Оцениваются с использованием валюты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
методика оценивания - assessment methodology
алгоритм оценивания методом максимального правдоподобия - maximum likelihood estimate algorithm
Высоко оценивая усилия, предпринимаемые - appreciating the efforts made by
впоследствии оцениваются по - are subsequently measured at
оценивали с помощью - evaluated by using
оценивается в среднем - estimated at an average
оценивается в избытке - valued in excess
оценивается между - estimated between
начал оценивать - started to evaluate
прогресс будет оцениваться - progress will be evaluated
рассчитываться с - settle with
с брюшком - with belly
собираться с силами - gather oneself
с ворсинками - with villi
конверт с заработной платой - pay envelope
с дурным характером - disagreeable
покончить счеты с жизнью - do away with life
человек с беспокойным характером - holy terror
обратиться с просьбой - make a request
увольнять с военной службы - discharge from military service
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
максимальное использование - maximum use of
ненадлежащее использование - misuse
был использован в этом - was used in this
домашнее использование в некоммерческих целях - noncommercial home usage
Вы использовали меня - you used me
которые использовали этот - who used this
может быть использован в любое время - can be used at any time
может быть использован для повышения - could be used to enhance
может быть использована для анализа - can be used to analyze
может быть повторно использован для - can be reused for
Синонимы к использованием: использовать, израсходовать, исписывать, истратить, истощать
рынок иностранной валюты - foreign exchange market
отток иностранной валюты - foreign exchange outflow
валюты, равные - currencies equal to
введение иностранной валюты - administration of foreign exchange
европейские валюты - european currencies
воздействие иностранной валюты - exposure to foreign exchange
магазин валюты - shop currency
межбанковский обмен валюты - interbank currency exchange
обмен валюты аппроксимируется - currency exchange approximated
рост курса валюты - appreciation of foreign exchange
Синонимы к валюты: валюта, девизы
Например, при использовании ПЦР для обнаружения взаимодействия в эксперименте 3C взаимодействия между двумя конкретными фрагментами оцениваются количественно. |
For example, when using PCR to detect interaction in a 3C experiment, the interactions between two specific fragments are quantified. |
Пациенты оцениваются каждые 15 минут, и если симптомы не исчезают, рекомендуется использовать дополнительные флаконы. |
Patients are assessed every 15 minutes, with further vials recommended if symptoms do not resolve. |
Я жду, чтобы посмотреть, как другие редакторы оценивают ситуацию. Мне также любопытно посмотреть, как решается очень сильная зависимость статьи от добросовестного использования изображений. |
I'm waiting to see how other editors weigh in. I'm also curious to see how the article's very heavy reliance on fair use images gets resolved. |
Затраты, связанные с установлением ограничений на конечное использование, также оцениваются как незначительные. |
Likewise, the cost estimate for end-use restrictions is small. |
Навыки говорения и аудирования на английском языке требуют внутренней оценки использования английского языка; все остальные навыки оцениваются извне. |
The English speaking and listening skills requires internal assessment of English usage; all other skills are externally assessed. |
Поставщики SaaS обычно оценивают свои приложения на основе некоторых параметров использования, таких как количество пользователей, использующих приложение. |
SaaS vendors typically price their applications based on some usage parameters, such as the number of users using the application. |
Прилагательные, используемые для описания каждого измерения HEXACO, оцениваются с использованием двух ортогональных измерений принадлежности и доминирования в атласе. |
The adjectives used to describe each HEXACO dimension are scored using the atlas' two orthogonal dimensions of affiliation and dominance. |
Учреждения оцениваются с использованием комбинации конкретных финансовых коэффициентов и качественных суждений экспертов. |
Institutions are rated using a combination of specific financial ratios and examiner qualitative judgments. |
Одним из ограничений использования пап является отсутствие психологической литературы, оценивающей его достоверность. |
One limitation of using the PAPS is the lack of psychological literature evaluating its validity. |
На этапе оценки модели оцениваются с использованием нелинейных временных рядов или процедур оценки максимального правдоподобия. |
In the estimation stage, models are estimated using non-linear time series or maximum likelihood estimation procedures. |
Затем эти атрибуты самоотчета можно использовать для оценки того, как сотрудники и руководители компании оценивают свои успехи и неудачи. |
These self-report attributions can then be used to assess how successes and failures are viewed by company employees and executives. |
Осенью 2005 года Ramtron сообщила, что они оценивают опытные образцы 8-мегабитного FeRAM, изготовленного с использованием технологии Texas Instruments FeRAM. |
In the fall of 2005, Ramtron reported that they were evaluating prototype samples of an 8-megabit FeRAM manufactured using Texas Instruments' FeRAM process. |
В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты. |
Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions. |
Они оценивают, что можно с вас взять, как вас использовать, чтобы выжить. |
They measure you by what they can take from you, by how they can use you to live. |
Следовательно, выбирая, использовать конвергенцию или нет, люди оценивают эти затраты и выгоды. |
Hence, when choosing whether or not to use convergence, people assess these costs and rewards. |
Таким образом, показатели эффективности должны использоваться в сочетании с другими показателями SA, которые непосредственно оценивают эту конструкцию. |
Thus, performance measures should be used in conjunction with others measures of SA that directly assess this construct. |
Коэффициенты регрессии обычно оцениваются с использованием оценки максимального правдоподобия. |
The regression coefficients are usually estimated using maximum likelihood estimation. |
Экстракторы ключевых фраз обычно оцениваются с использованием точности и отзыва. |
Keyphrase extractors are generally evaluated using precision and recall. |
При внешней оценке результаты кластеризации оцениваются на основе данных, которые не использовались для кластеризации, таких как известные метки классов и внешние критерии. |
In external evaluation, clustering results are evaluated based on data that was not used for clustering, such as known class labels and external benchmarks. |
Было показано, что использование негативных терминов оказывает негативное предвзятое влияние на то, как люди оценивают сексуальные контакты между детьми и взрослыми. |
It has been shown that the use of negative terms have a negative biasing effect on how people judge child-adult sexual contacts. |
Классы домов филиппинских городов оцениваются с использованием данных переписи населения и данных о доходах - следующая перепись должна состояться только в 2010 году. |
Philippine cities'income classes are evaluated using Census figures and income data - the next Census is not due till 2010. |
При использовании стратегии опроса читатели отслеживают и оценивают свое собственное понимание текста, задавая себе вопросы. |
When using the questioning strategy, readers monitor and assess their own understanding of the text by asking themselves questions. |
Потенциальные доноры оцениваются на предмет того, что может сделать их кровь небезопасной для использования. |
Potential donors are evaluated for anything that might make their blood unsafe to use. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Винтовочный патрон использовал незначительное количество антиматерии в качестве метательного заряда. |
The rifle ammunition used a dollop of antimatter as its propellant charge. |
Если он не использовал его в качестве предлога проникнуть в дом. |
Unless he was just using it as an excuse to get into the house. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Например, когда работу учителей оценивают по результатам их учеников на экзаменах, тогда они с большей вероятностью будут учить ради экзаменов или даже обманывать. |
For example, teachers who are judged according to their students test scores may be more likely to teach to the test, or even to cheat. |
Перспективы разные аналитики оценивают по-разному, но вполне возможно, что к концу года она превысит 8%. |
Estimates differ from analyst to analyst, but it entirely possible that year-end inflation will be north of 8%. |
Эксперты оценивают его стоимость шестизначной цифрой. |
It estimated the violin is worth six figures. |
Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное. |
Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,' |
Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла. |
I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign. |
I estimate it will explode in less than two minutes. |
|
Ну, я оцениваю вероятность того, что это случится, примерно как 1 к 250 000. |
Well, I estimate the chances of that happening as approximately 1 in 250,000. |
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит. |
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением. |
I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings. |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
He hits the trifecta while the rest of us are still sizing up the horses. |
|
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом. |
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. |
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
И, может, Армстронг использовал старые связи Мартела для перевозки товара. |
And maybe Armstrong was using Martel's old connects to move it. |
У меня есть длинный список фильмов, которые высоко оценивают. |
I have a full slate of movies that are testing really high. |
Арт-куратор Андреа Гровер утверждает, что люди, как правило, более открыты в краудсорсинговых проектах, потому что их физически не оценивают и не изучают. |
Art curator Andrea Grover argues that individuals tend to be more open in crowdsourced projects because they are not being physically judged or scrutinized. |
Фильмы оцениваются в Португалии комиссией по классификации фильмов Министерства культуры. |
Movies are rated in Portugal by the Comissão de Classificação de Espectáculos of the Ministry of Culture. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Потери США из-за мастита, отсутствия прибавки в весе и снижения стоимости туши оцениваются в $32 млн. |
US losses due to mastitis, lack of the weight gain and diminished carcass value are valued at $32 million. |
Последние оценки американцев азиатского происхождения оценивают их примерно в 18, 206,000 человек, но азиатская кухня имела влияние в Соединенных Штатах с 19-го века. |
Recent estimates of Asian Americans estimate them to about 18, 206,000 people, but Asian cuisine has had an influence in the United States since the 19th century. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Люди с высокой пищевой неофобией не только не хотят пробовать новую пищу, но и оценивают новые продукты, которые они пробуют, как более низкие, чем неофилы. |
Not only do people with high food neophobia resist trying new food, they also rate new foods that they do try as lower than neophilics. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Это включает в себя академических исследователей, журналистов, медиакритиков, спонсоров и потребителей, оценивающих источники новостей. |
This includes academic researchers, journalists, media critics, funders, and consumers evaluating news sources. |
Затем блюда оцениваются соответственно по размеру, причем заказы обычно записываются с помощью резинового штампа на Счетной карточке, которая остается на столе. |
Dishes are then priced accordingly by size, with orders typically recorded with a rubber stamp onto a bill card that remains on the table. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оцениваются с использованием валюты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оцениваются с использованием валюты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оцениваются, с, использованием, валюты . Также, к фразе «оцениваются с использованием валюты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.