Оценить, насколько хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оценить, насколько хорошо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
measure how well
Translate
оценить, насколько хорошо -

- оценить

глагол: class

- насколько [наречие]

наречие: as far as

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh



Например, может потребоваться оценить поставщика по его производительности в прошлом, оценить, является ли деятельность компании безопасной для окружающей среды и насколько просто с ней сотрудничать, либо дать оценку на основе цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might want to rate a vendor on past performance, or rate whether the company is environmentally friendly or a good collaborator, or give a score based on price.

Такие уточнения наблюдений могут позволить нам лучше оценить, насколько распространены потенциально обитаемые миры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such observational refinements may allow us to better gauge how common potentially habitable worlds are.

Насколько я понимаю, издатель игры был вынужден повторно оценить игру, потому что кто-то другой изменил ее без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it a publisher of a game was forced to re-rate a game because someone else had modified it without permission.

Еще думаю, что оценивая насколько устойчиво пространство оптимизации, очень помогает оценить, как хорошо рынок будет работать в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with you I think also evaluating how robust the optimization space is greatly helps evaluate how well the market will work into the future.

Да, возможно и было лёгкое прикосновение, но лишь настолько, чтобы оценить, насколько у него там всё по-европейски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there might have been a tasteful graze, just to figure out how European he was down there.

Другие делегации выразили сожаление по поводу отсутствия каких-либо способов, с помощью которых можно было бы оценить, насколько успешно осуществлена программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations regretted the absence of any means by which the success or otherwise of the programme could be measured.

Его успех можно оценить по тому, насколько широко используются его методы и аргументы, т. е. не очень велики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His success can be estimated by how much his methods and arguments are used i.e. not very great.

Отсечение может оценить, насколько узко данный кандидат пропустил повышение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cutoff can gauge how narrowly a given candidate missed a promotion.

Затем участникам было предложено оценить, насколько вероятно, что они получат пятерку в своих самых простых и трудных классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, participants were asked to rate how likely they would be to get an A in their easiest and hardest classes.

Но насколько моя хвала на эту тень клевещет, не в силах оценить ее, настолько ж хромает тень за сущностью вослед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look how far the substance of my praise does wrong this shadow in underpraising it, so far this shadow doth limp behind the substance.

Испытуемых попросили оценить, насколько они ощущают эти черты, применяемые к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subjects were asked to rate how much they felt these traits applied to them.

Насколько преданными немецкой победе были типичные члены Абвера, трудно оценить, но если его руководство рассказывает историю, то это не одна из убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how committed to German victory were typical members of the Abwehr is difficult to assess, but if its leadership tells a story, it is not one of conviction.

В приложениях управления технологическими процессами значение Z позволяет оценить, насколько нецелевым является процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In process control applications, the Z value provides an assessment of how off-target a process is operating.

Хотя такая связь отнюдь не является невозможной, в настоящее время мы не можем оценить, насколько можно доверять такой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although such a connection is by no means impossible, we currently have no way of assessing how much confidence to place in such a connection.

Моя работа - оценить вас, насколько вы исправились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my job to evaluate you the progress of your rehabilitation.

Скрывающиеся часто тратят время перед публикацией, чтобы оценить группу на предмет того, насколько она подходит для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lurkers often take the time before posting to evaluate the group for how well it is a fit for them.

И я видел скалы, я знал, какие они большие, и, следовательно, мог оценить, насколько они далеки. Тут я впервые подумал, смогу ли одолеть это расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I saw the rocks, I knew how big these boulders would be and how far it was, and that was the first time that I really thought about, whether I could get the distance.

Я попробую оценить, насколько она смешна и к какой категории относится, а также помогу ее заострить, если мы решим ею заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would tell him whether it was funny and what category it belonged in, help him sharpen it if we decided to use it.

Каждый испытуемый был спарен с двумя другими испытуемыми и попросил их оценить, насколько сильно свет движется вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each subject was paired with two other subjects and asked to give their estimate of how much the light was moving out loud.

Если тахикардия, включающая вспомогательный путь, может быть вызвана, кардиолог может затем оценить, насколько быстро вспомогательный путь способен вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a tachycardia involving the accessory pathway can be triggered, the cardiologist can then assess how rapidly the accessory pathway is able to conduct.

Тем не менее, можно оценить древние представления на индивидуальной основе и оценить их по тому, насколько вероятно, что они представляют божества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, it is possible to evaluate ancient representations on a case-by-case basis and rate them on how likely they are to represent deities.

Всем было предложено оценить, насколько хорошо налажены их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were asked to rate how well-adjusted their relationship was.

Затем они читали более подробный отчет о процедуре каждого исследования и должны были оценить, насколько хорошо было проведено и убедительно исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, they read a more detailed account of each study's procedure and had to rate whether the research was well-conducted and convincing.

Должен сказать, что меня сюда прислали, чтобы оценить, насколько большой обузой будет Гриндейл, но в данный момент я бы сказал, что этот колледж даже имеет ценность как недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say, I was brought in here to estimate Greendale's liability but at this point in time, I'd describe this campus as an actual property asset.

Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure.

Я, как никто, могу оценить, насколько доктор Лайднер был предан своей жене, говорил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody appreciates Dr Leidners devotion to his wife more than I do, he was saying.

Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years.

Пока они не узнают, что это такое, как они могут оценить, насколько сильно различаются мнения по этому вопросу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they know what it is, how can they appreciate how opinions on it vary?

Мы никак не можем оценить, насколько широко эта точка зрения была распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aim to find the stores who do the most damage by fitting incorrectly, and telling them so!

Мы никак не можем оценить, насколько широко эта точка зрения была распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no way of assessing how widely this view was held.

Неделю спустя Форер дал каждому студенту якобы индивидуальный эскиз и попросил каждого из них оценить его по тому, насколько хорошо он применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week later Forer gave each student a purportedly individualized sketch and asked each of them to rate it on how well it applied.

Поэтому инициатива Марокко предоставить Западной Сахаре региональную автономию заслуживает самого внимательного изучения для того, чтобы можно было оценить, насколько она будет способствовать примирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, Morocco's proposal to grant regional autonomy to Western Sahara needed to be studied carefully to assess its prospects for facilitating reconciliation.

В анкете респондентам предлагается оценить, насколько хорошо к ним относятся 14 утверждений о различных подходах к преодолению жизненных стрессоров по шкале 1-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaire asks respondents to rate how well 14 statements about various approaches to dealing with life stressors apply to them on a 1-4 scale.

Они также не могут в полной мере оценить, насколько это влияет на их жизни – или, как это определит их будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they fully appreciate how it underpins their lives – or how it will shape their futures.

Если тахикардия, включающая вспомогательный путь, может быть вызвана, кардиолог может затем оценить, насколько быстро вспомогательный путь способен вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a tachycardia involving the accessory pathway can be triggered, the cardiologist can then assess how rapidly the accessory pathway is able to conduct.

Затем терапевты могут логически оценить следующий этап лечения, основываясь на том, насколько тщательно пациент выполняет задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The therapists can then logically gauge the next step of treatment based on how thoroughly the patient completes the assignment.

Когда испытуемым предлагалось оценить, насколько хорошо некоторые члены группы иллюстрируют данную категорию, они ставили одних членов выше других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When subjects were asked to rank how well certain members exemplify the category, they rated some members above others.

Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cool would it be pulling up in a police car?

Оценка экосистем на пороге тысячелетия, поддерживаемая ЮНЕП и другими партнерами, позволяет оценить последствия изменений экосистем для благосостояния человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Millennium Ecosystem Assessment, supported by UNEP and other partners, assessed the consequences of ecosystem change for human well-being.

Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website.

Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.

Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me roughly, how big is a platypus?

Насколько я помню, в тот вечер на Вас было платье из зеленого шифона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I remember, in this night, it had a dress of chiffon green.

Теперь вы можете оценить выбор дьяволом места для искушения, о котором повествует Новый Завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You appreciate the appositeness of the devil's temptation in the New Testament.

Но это показывает насколько крупна данная отрасль бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be seen as an indicator of how big this business is.

Ты же знаешь, насколько рунианцы привередливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how particular the roonan are.

Я не могу передать, насколько вы обнадежили меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how reassuring that is.

Этот закон Петерсона, жестокий настолько, насколько возможно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peterson Law, as atrocious as it may be...

Лиллиан, вы осознаёте, насколько крайне опасным может быть подобный список?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillian, do you realize how spectacularly dangerous a list like that could be?

Все это вполне подходит, насколько я могу судить на таком расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The description suits-so far as one may judge at this distance.

Вы и представить себе не можете, насколько это дело затягивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no idea how engrossing such a profession may become.

Датчики движения также ведут учёт насколько хорошо вы спите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motion sensors also keep tabs on how well you sleep.

Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him.

Какой смысл наводить чистоту, когда оценить ее некому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good to clean the house when there was no one to see it?

Насколько я вижу, вам написали рукоприкладство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that you have a record of assault.

Насколько я понимаю, Трантор автоматизирован, насколько это вообще возможно. Уж где-где, а в системах сточных вод -это просто необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose Trantor is heavily automated wherever possible and if anything calls for automation it would be this treatment of wastes, said Dors.

Насколько бы не был мелочен этот парень, ... будем надеяться, он оставил что-нибудь после этой резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As meticulous as this guy was, let's hope he left something behind in all that carnage.

Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.

Но в качестве оперативника ты лучше, и, насколько я слышал, ты получила несколько знаков отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're the better operative, and from what I hear, you've gotten a few ribbons yourself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оценить, насколько хорошо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оценить, насколько хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оценить,, насколько, хорошо . Также, к фразе «оценить, насколько хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information