Парниковый эффект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
парниковый газ - greenhouse gas
парниковый газ ( ПГ ) - greenhouse gas (GHG)
сильнодействующий парниковый газ - potent greenhouse gas
Синонимы к парниковый: оранжерейный, тепличный
желательный эффект - desired effect
обратный эффект - boomerang effect
эффект разорения соседа - beggar thy neighbour effect
переплетение, дающее креповый эффект - grainy weave
эффект нивелирования - leveling effect
синергический эффект - synergy effect
эффект перенаселения - crowding effect
эффект "стадности" - bandwagon effect
неблагоприятный эффект - unfavorable effect
анимируемый эффект - animated effect
Синонимы к эффект: результат, впечатление, видеоэффект, действие, копирэффект, тензоэффект, умкерэффект, фотоэффект, спецэффект, стереоэффект
Антонимы к эффект: бессилие, отсутствие влияния, незаметность
Значение эффект: Впечатление, производимое кем-чем-н. на кого-что-н..
В настоящий момент вводятся больше сотни новых налогов под прикрытием борьбы с газами, вызывающими парниковый эффект. |
More than a hundred new taxes are now being developed under the umbrella of curbing greenhouse gases. |
Излучение преобразуется в тепло, которое вызывает глобальное потепление, более известное как парниковый эффект. |
The radiation converts to heat which causes global warming, which is better known as the greenhouse effect. |
Беглый парниковый эффект возникает, если положительные обратные связи приводят к испарению всех парниковых газов в атмосферу. |
A runaway greenhouse effect occurs if positive feedbacks lead to the evaporation of all greenhouse gases into the atmosphere. |
Парниковый эффект - это вклад парниковых газов в эту разницу. |
The greenhouse effect is the contribution of greenhouse gases to this difference. |
Оба события показали, что парниковый эффект CO2 не будет подавлен водяным паром. |
Both developments showed that the CO2 greenhouse effect would not be overwhelmed by water vapor. |
Более низкое атмосферное давление уменьшило бы парниковый эффект, таким образом понижая температуру поверхности. |
A lower atmospheric pressure would reduce the greenhouse effect, thereby lowering the surface temperature. |
Greenhouse gases cause the greenhouse effect on planets. |
|
Да, я обнаружил, что полисилоксан эффективен без выброса газов, вызывающих парниковый эффект это происходит благодаря ядру реагента |
Yes, I found the polysiloxane is effective without greenhouse gas emissions. The reactant core is what allows this to happen... |
Это усиливает парниковый эффект и в конечном итоге приводит к повышению температуры и отступлению морского льда. |
This increases the greenhouse effect and eventually leads to higher temperatures and the retreat of sea ice. |
Радиация преобразуется в тепло, которое вызывает глобальное потепление, более известное как парниковый эффект. |
The radiation converts to heat which causes global warming, which is better known as the greenhouse effect. |
Однако в отдаленном будущем из-за растущей яркости Солнца может возникнуть беглый парниковый эффект. |
However, a runaway greenhouse effect may occur in the distance future due to the rising luminosity of the Sun. |
Это дополнительное поглощение водяного пара еще больше усиливает парниковый эффект Земли. |
This extra water vapor absorption further enhances the Earth's greenhouse effect. |
Преимущество сжигания метана заключается в том, что он предотвращает выброс метана в атмосферу, усугубляя парниковый эффект. |
The advantage in burning methane gas is that is prevents the methane from being released into the atmosphere, exacerbating the greenhouse effect. |
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект. |
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming. |
С атмосферой предполагается парниковый эффект. |
With atmosphere, a greenhouse effect is assumed. |
Фурье основал новую отрасль математики-бесконечные периодические ряды-изучил тепловой поток и инфракрасное излучение, а также открыл парниковый эффект. |
Fourier founded a new branch of mathematics — infinite, periodic series — studied heat flow and infrared radiation, and discovered the greenhouse effect. |
Каждый этаж спроектирован из закаленного инкрустированного стекла, что создает парниковый эффект. |
I'm picturing tempered inlaid glass on every floor, which will create a greenhouse effect. |
Естественный парниковый эффект Земли имеет решающее значение для поддержания жизни и изначально был предшественником жизни, движущейся из океана на сушу. |
Earth's natural greenhouse effect is critical to supporting life, and initially was a precursor to life moving out of the ocean onto land. |
Есть низкие облака, которые действуют как завеса, охлаждая планету, и высокие облака, которые создают парниковый эффект, нагревая планету. |
We've got low clouds that act like a sunshade, cooling the planet, and high clouds which act like a greenhouse, warming the planet. |
Беглый парниковый эффект, связанный с углекислым газом и водяным паром, возможно, имел место на Венере. |
A runaway greenhouse effect involving carbon dioxide and water vapor may have occurred on Venus. |
В случае черного пластика парниковый эффект убивает растения. |
In the case of black plastic, the greenhouse effect kills the plants. |
Это селективное поглощение вызывает парниковый эффект. |
This selective absorption causes the greenhouse effect. |
Хотя вода играет важную роль в этом процессе, беглый парниковый эффект не является результатом обратной связи водяного пара. |
Though water plays a major role in the process, the runaway greenhouse effect is not a result of water vapor feedback. |
Это увеличивает парниковый эффект. |
But at the same time, they're trapping more heat from the warming planet below. |
США и Китай - два мировых лидера по производству углекислого газа (основной газ, вызывающий парниковый эффект). |
The US and China are the two biggest producers of carbon dioxide (a major greenhouse gas) in the world. |
Единственные люди, которые нуждаются в лекарствах от метеоризма, - это политики, чье пердеж на обоих концах вызывает парниковый эффект. |
The only people who need remedies for flatulence are politicians, whose farting at both ends is causing the Greenhouse effect. |
Беглый парниковый эффект часто формулируется с водяным паром в качестве конденсируемых видов. |
The runaway greenhouse effect is often formulated with water vapor as the condensable species. |
Мало сомнений остаётся в том, что сжигание ископаемых топлив содействует глобальному потеплению за счёт выброса в атмосферу углекислого газа и других теплопоглощающих, вызывающих парниковый эффект газов. |
Little doubt remains that burning fossil fuels contributes to global warming by spewing carbon dioxide and other heat-absorbing, or greenhouse, gases into the air. |
The result is a very powerful greenhouse effect. |
|
Одновременно облака усиливают парниковый эффект, согревая планету. |
Simultaneously, the clouds enhance the greenhouse effect, warming the planet. |
Побочный продукт их жизнедеятельности - загрязненные реки, парниковый эффект, избиение супругов, телеевангелисты и убийцы-маньяки. |
The byproduct of the lifestyle is polluted rivers, greenhouse effect, spouse abuse, televangelists, and serial killers. |
Поэтому они не вносят существенного вклада в парниковый эффект и часто опускаются при обсуждении парниковых газов. |
Therefore, they do not contribute significantly to the greenhouse effect and often are omitted when discussing greenhouse gases. |
Парниковый эффект может превратить мир, подобный Земле, в ад на планете. |
The greenhouse effect can make an Earth-like world into a planetary inferno. |
Доказано, что в процессе сгорание в атмосферу выделяетса углекислый газ и вызевает так называемый Парниковый эффект, что приводит к глобальному потеплению. |
The CO2 in the atmosphere is produced by burning processes and seen as the trigger of the green house effect. |
Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать. |
If the permafrost melts, the methane released... would cause the greenhouse effect to race out of control, with consequences no one can predict. |
Нынешний эффект парникового газа на Земле, если он позволяет теплу уходить быстрее, чем он может накапливаться, не является парниковым эффектом. |
The current 'greenhouse gas' effect on Earth, if it is letting heat escape faster than it can build up, is not a greenhouse effect. |
В результате получается гораздо больший парниковый эффект, чем тот, который возникает только из-за CO2. |
The result is a much larger greenhouse effect than that due to CO2 alone. |
Я ощутил на себе эффект недостатка информации. |
I witnessed the effect of this missing information. |
Он произвел на него неожиданный эффект, словно луч парализатора ударил в него из засады. |
It had some of the surprise effect of being hit from ambush by a stunner beam. |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов. |
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground. |
Зато какой эффект! |
But so effective! |
По мере того как температура воздуха увеличивается, показатель преломления воздуха уменьшается, побочный эффект более горячего воздуха становится менее плотным. |
As the temperature of air increases, the index of refraction of air decreases, a side effect of hotter air being less dense. |
В сердечно-сосудистой медицине эффект Коанды обусловлен отдельными потоками крови в правом предсердии плода. |
In cardiovascular medicine, the Coandă effect accounts for the separate streams of blood in the fetal right atrium. |
Даже небольшие количества таких примесей могут вызвать такой эффект. |
Even small quantities of such impurities can cause such effect. |
Левши имеют более высокий риск развития рака молочной железы, чем правши, и этот эффект сильнее проявляется у женщин в постменопаузе. |
Left-handed women have a higher risk of breast cancer than right-handed women and the effect is greater in post-menopausal women. |
Эффект был также больше у мальчиков, что объясняется тем, что многие аналитики считают мальчиков более уязвимыми к стрессу в раннем возрасте. |
The effects were also greater in boys, which is explained by the fact that many analysts consider boys more vulnerable to stress in early life. |
В физике эффект Фарадея или вращение Фарадея - это магнитооптическое явление, то есть взаимодействие между светом и магнитным полем в среде. |
In physics, the Faraday effect or Faraday rotation is a magneto-optical phenomenon—that is, an interaction between light and a magnetic field in a medium. |
На высоких частотах мемристивная теория предсказывает, что эффект защемленного гистерезиса будет вырождаться, в результате чего прямая линия представляет линейный резистор. |
At high frequencies, memristive theory predicts the pinched hysteresis effect will degenerate, resulting in a straight line representative of a linear resistor. |
Однако, исходя из приведенных выше цифр, фактический статистический эффект такого перераспределения близок к нулю. |
However, using the above figures as a basis, the actual statistical effect of this reassignment is close to zero. |
Мобильные телефоны раньше имели собственную операционную систему, уникальную только для производителя, что имело положительный эффект, затрудняя разработку массовой атаки. |
Mobile phones used to have proprietary operating system unique only to the manufacturer which had the beneficial effect of making it harder to design a mass attack. |
Крупным планом изображение глаза, показывающего отраженную кольцевую вспышку, распространенный эффект в модной фотографии. |
A closeup image of an eye showing reflected ring flash, a common effect in fashion photography. |
Примеры включают в себя Боб и педаль обратной связи на велосипедах, эффект вала на мотоциклах,а также приседание и торможение на обоих. |
Examples include bob and pedal feedback on bicycles, the shaft effect on motorcycles, and squat and brake dive on both. |
И поэтому, заключили авторы, чистый эффект его беговой активности составил всего 1,6 дополнительных пробега за сезон. |
And therefore, the authors concluded, the net effect of his running activity was merely 1.6 extra runs for the season. |
Многочисленные исследования продемонстрировали агрегацию, индуцированную сукцинатом, но эффект имеет высокую межиндивидуальную вариабельность. |
Multiple studies have demonstrated succinate-induced aggregation, but the effect has high inter-individual variability. |
Эффект заключается в том, что прицеп чувствует себя так, как будто он натыкается на велосипед. |
The effect is that the trailer feels as if it is 'bumping' the bicycle. |
Парадокс Джевонса возникает тогда, когда эффект отскока превышает 100%, превышая первоначальное увеличение эффективности. |
The Jevons paradox occurs when the rebound effect is greater than 100%, exceeding the original efficiency gains. |
Этот эффект называется эффектом Варбурга. |
This effect is called the Warburg effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «парниковый эффект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «парниковый эффект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: парниковый, эффект . Также, к фразе «парниковый эффект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.