Первый экземпляр, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: first, maiden, top, former, opening, premier, premiere, pioneer, primus, virgin
все случается в первый раз - there is a first time for everything
первый блин комом - better luck next time
первый контакт - first contact
каков был первый шаг - what was the first step
в первый вечер - on the first evening
Вы помните первый раз - do you remember the first time
исторически первый - historically the first
их первый - their first
первый инаугурационной - first inaugural
первый командир - first commander
Синонимы к первый: первый, ранний, значительный, ведущий, выдающийся, верхний, высший, максимальный, самый главный, бывший
Антонимы к первый: последний, поздний, крайний, конечный, окончательный, худший, заключительный, неважный
Значение первый: Первоначальный, самый ранний.
отложенное создание экземпляров объектов - lazy object instantiation
магистральный экземпляр - back bone instance
экземпляр этого класса - instance of this class
действительный экземпляр - negotiable copy
каждый экземпляр - every instance
сделано в двух экземплярах - made in duplicate
первый экземпляр суд - first instance tribunal
первый пробный экземпляр - first instance trial
тираж в три тысячи экземпляров - a run of three thousand copies
распространение экземпляров - distribution of copies
Синонимы к экземпляр: копия, экземпляр, репродукция, рукопись, материал для статьи, материал для книги, образец, образчик, тип, субъект
Значение экземпляр: Отдельный предмет из ряда подобных.
В 1996 году Ceja выпустил свой первый сольный альбом под названием Luz Solar, разошедшийся тиражом более пятидесяти тысяч экземпляров. |
In 1996, Ceja launched his first solo album called Luz Solar, selling over fifty thousand copies. |
В первый же год альбом разошелся тиражом всего в 5000 экземпляров-ровно столько, чтобы выйти в безубыток. |
The album sold only 5,000 copies in its first year, just enough to break even. |
The first example flew on 19 March 1987. |
|
Этот экземпляр также предоставил первый полный череп тираннозавра Рекса. |
This specimen also provided the first complete skull of Tyrannosaurus rex. |
Даблдей, как оказалось, действительно любил этот роман, и он был массово продан сотнями тысяч экземпляров Всего за первый год. |
Doubleday turned out to actually love the novel, and it was mass-marketed to sell hundreds of thousands of copies in just the first year. |
В первый же год ее тираж составил 376 тысяч экземпляров, и с тех пор она была переведена на несколько языков. |
In its first year it sold 376 thousand copies, and has since been translated into several languages. |
Его первый тираж в 20 000 экземпляров был распродан еще до того, как он был напечатан. |
Its first printing of 20,000 copies sold out before it was printed. |
Первый экземпляр этого дерева попал в Великобританию в 1820 году. |
The first specimen of the tree reached Britain in 1820. |
DVD дебютировал как номер один, продав в первый же день 2,5 миллиона экземпляров. |
The DVD debuted as number one selling 2.5 million units in its first day. |
Хотя сейчас он занимает почетное место в истории американского английского языка, первый словарь Вебстера был продан всего в 2500 экземплярах. |
Though it now has an honored place in the history of American English, Webster's first dictionary only sold 2,500 copies. |
Первый экземпляр серийного автомобиля с регулируемой подвеской был установлен на Citroën 15CVH 1954 года выпуска. |
The first instance of a production vehicle with adjustable suspension was on the 1954 Citroën 15CVH. |
Весенний огонь, первый лесбийский роман в мягкой обложке, который считается началом жанра лесбийского Криминального чтива, был опубликован в 1952 году и разошелся тиражом 1,5 миллиона экземпляров. |
Spring Fire, the first lesbian paperback novel, and considered the beginning of the lesbian pulp fiction genre, was published in 1952 and sold 1.5 million copies. |
В первый же день, когда драгоценный экземпляр был выставлен на всеобщее обозрение, десятки тысяч посетителей устремились в музей, чтобы посмотреть на него. |
On the first day the precious specimen was exhibited, tens of thousands of visitors flocked to the museum to see it. |
В первый год его редакторства Московские новости имели тираж в 6000 экземпляров. |
In the first year of his editorship, Moscow News had a circulation of 6000. |
Серия состоит из шести томов, каждый из которых достиг вершины списка продаж книг, причем первый том был продан тиражом более 1,5 миллиона экземпляров в течение двух лет. |
The series consists of six volumes, all of which reached the top of the book sales lists, with the first volume selling more than 1.5 million copies within two years. |
Первый стал международным хитом топ-10 в 12 странах и получил Золотой сертификат в США за продажу полумиллиона экземпляров. |
The former became an international top-10 hit in 12 countries and is certified gold in the US for selling half a million copies. |
В том же году был объявлен первый полный экземпляр археоптерикса. |
That same year, the first complete specimen of Archaeopteryx was announced. |
Первый экземпляр находится в тысячах исследовательских центров по всей территории США и мира. |
The former is instantiated in thousands of research centers across the US and the world. |
EP 1 - это первый EP, выпущенный британским дуэтом downtempo duo Zero 7. Релиз был ограничен тиражом в 1000 экземпляров. |
EP 1 is the first EP released by British downtempo duo Zero 7. The release was limited to 1000 copies. |
Это был первый хип-хоп альбом, сертифицированный RIAA для продажи свыше десяти миллионов экземпляров. |
It was the first hip-hop album certified diamond by the RIAA for sales of over ten million. |
Легкий первый-St Nazaire-wiki, возможно, ненадежный источник-имеет экземпляр crossfire в другое время, я полагаю. |
Easy one first - St Nazaire - wiki, maybe an unreliable source - has the crossfire instance at another time I believe. |
Первый сиквел, вампир Лестат, был опубликован в 1985 году и разошелся тиражом более 75 000 экземпляров, получив в основном положительные отзывы. |
The first sequel, The Vampire Lestat, was published in 1985 and sold more than 75,000 copies in its first printing, garnering largely favorable reviews. |
Первый номер был датирован 4 октября 1884 года и выпущен тиражом в 15 000 экземпляров. |
The first issue was dated October 4, 1884, and was produced in a press run of 15,000 copies. |
Первый тираж в 2000 экземпляров был задержан из-за того, что Тенниел возражал против качества печати. |
The first print run of 2,000 was held back because Tenniel objected to the print quality. |
Первые два выпуска занимали первое и второе места по продажам в июне 2005 года, причем первый выпуск был продан тиражом более 233 000 экземпляров. |
The first two issues were ranked first and second in sales in the June 2005 period, with the first issue selling over 233,000 copies. |
Первый выпуск имел общий тираж 70 000 экземпляров, а также неустановленное число экземпляров на испанском языке. |
The first issue had a total print run of 70,000 copies, along with an unspecified number in Spanish. |
За первый месяц продаж StarCraft II разошелся тиражом в три миллиона экземпляров по всему миру. |
In its first month on sale, StarCraft II sold a total of three million copies worldwide. |
Несмотря на цену в 5 долларов — в два раза выше средней стоимости романа, — в первый год его продажи превысили бы 100 000 экземпляров. |
Despite its price of $5 — twice the cost of an average novel — it would sell over 100,000 copies in its first year. |
Название рода Latimeria напоминает о Марджори Кортни-Латимер, которая обнаружила первый экземпляр. |
The genus name Latimeria commemorates Marjorie Courtenay-Latimer who discovered the first specimen. |
Это первый виниловый релиз для последнего, ограниченный тиражом в 500 экземпляров. |
This is the first vinyl release for the latter, limited to 500 copies. |
Первый печатный экземпляр Historia Ecclesiastica появился в печати Генриха Эггештейна в Страсбурге, вероятно, между 1475 и 1480 годами. |
The first printed copy of the Historia Ecclesiastica appeared from the press of Heinrich Eggestein in Strasbourg, probably between 1475 and 1480. |
В июле 1998 года в Индонезии был пойман первый живой экземпляр Latimeria menadoensis. |
In July 1998, the first live specimen of Latimeria menadoensis was caught in Indonesia. |
Это, а также тот факт, что Коперинк умер в тот день, когда он получил первый опубликованный экземпляр, вероятно, спасло его от огромных преследований. |
That and the fact that Coperincus died the day he received the first published copy probably saved him from immense persecution. |
Первый датируемый экземпляр магического квадрата четвертого порядка встречается в 587 году н. э. В Индии. |
The first datable instance of the fourth-order magic square occur in 587 CE in India. |
Книга была продана тиражом 100 000 экземпляров в первый же месяц ее выпуска, и на сегодняшний день было отгружено 1 000 000 экземпляров по всему миру. |
The book sold 100,000 copies in its first month of release, and to date has shipped 1,000,000 copies worldwide. |
В 1870 году близ Оксфорда был обнаружен типовой экземпляр Eustreptospondylus - первый относительно неповрежденный скелет крупного теропода. |
In 1870, near Oxford, the type specimen of Eustreptospondylus was discovered - the first reasonably intact skeleton of a large theropod. |
В первый же месяц пластинка разошлась тиражом более 75 000 экземпляров, что было экстраординарной цифрой для того времени. |
The record sold over 75,000 copies in its first month, an extraordinary figure for the time. |
Когда Unearthed Arcana была выпущена в июле, ставка Gygax окупилась, так как новая книга была продана тиражом 90 000 экземпляров в первый месяц. |
When Unearthed Arcana was released in July, Gygax's bet paid off, as the new book sold 90,000 copies in the first month. |
В первый же день своего выхода градация разошлась тиражом более 437 000 экземпляров. |
On the first day of its release, Graduation sold over 437,000 copies. |
Эта игра была первой, которая сосредоточилась на светских добродетелях, а не на религиозных добродетелях, и в первый же год разошлась тиражом в 40 000 экземпляров. |
The game was the first to focus on secular virtues rather than religious virtues, and sold 40,000 copies its first year. |
Легкий первый-St Nazaire-wiki, возможно, ненадежный источник-имеет экземпляр crossfire в другое время, я полагаю. |
It is sometimes used when the summa honor is reserved only for students with perfect academic records. |
Первый тираж американского издания в твердом переплете составил 95 000 экземпляров. |
The U.S. hardcover had a first printing of 95,000 copies. |
Было отмечено, что перо, первый описанный экземпляр археоптерикса, не соответствует хорошо связанным с полетом перьям археоптерикса. |
It has been noted that the feather, the first specimen of Archaeopteryx described, does not correspond well with the flight-related feathers of Archaeopteryx. |
Первый экземпляр был захвачен с подбитого дирижабля, но другие были найдены с затонувших подводных лодок. |
The first copy to be captured came from a shot-down Zeppelin but others were recovered from sunk U-boats. |
Ее первый сборник рассказов колчан разошелся тиражом 150 000 экземпляров по всему миру. |
Her first collection of short stories, Quiver, sold 150,000 copies worldwide. |
This was also the first instance of an all KERS front row. |
|
Он пишет первый экземпляр от руки, а беловой - на Wanderer Torpedo. |
He writes the first draft by hand ...and the final draft on a Wanderer Torpedo. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
You said the killer had previous experience. |
|
Он держался со всеми в доме ровно, никогда не заговаривал первый, отвечал на вопросы как-то особенно вежливо и кратко. |
He behaved alike to every one in the house, never spoke first, and answered questions put to him with a peculiar politeness and brevity. |
До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству. |
What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion. |
Почему этот экземпляр не отсутствовал в реестре? |
Why wasn't it missing from the inventory? |
Это первый класс. |
This, Templeton, is first class. |
Указатель высоты показывал три тысячи восемьсот, я выключил первый и шестой двигатели. |
The altimeter read thirty-eight hundred and I killed the one and six engines. |
Это был первый в истории контрабандистский корабль, друзья мои. И контрабандой был Иона. |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was Jonah. |
{{citepaper}} should replace all instances of {{citation}}. |
|
К началу 1980-х он вырос со 100 000 экземпляров до 400 000, а затем снизился до 340 000-350 000. |
It grew from 100,000 copies per issue to 400,000 by the early 1980s, and then declined to 340,000-350,000. |
Прессовому заводу удалось напечатать и распространить только 20 000 экземпляров, и он снизился до 11. |
The pressing plant only managed to press and distribute 20,000 copies and it dropped down to number 11. |
The Great Bend Tribune - ежедневная городская газета с тиражом более 6200 экземпляров. |
The Great Bend Tribune is the city's daily newspaper with a circulation of over 6,200 copies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первый экземпляр,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первый экземпляр,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первый, экземпляр, . Также, к фразе «первый экземпляр,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.