Переборщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переборщик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sorter
Translate
переборщик -


Может я немного переборщил с Уилксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I did rough up Wilkes a little bit more than I should have.

На прошлой неделе я, возможно, переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, I may have gone too far.

Сара немного переборщила с провиантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah's gone slightly overboard on the provisions.

Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it.

Либо ты переборщил с бутоньеркой либо явился, чтобы исполнить то, что задумал прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your boutonniere's way over the top, or you're here to execute last night's plan.

Тони, мне кажется, ты малость переборщил с некоторыми частями... своего рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, I think you may have gone a little overboard with your stick figures'... non-sticky parts.

Ты должна нацелиться на успех, но не переборщить, иначе ты станешь угрозой для мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should aim to be successful, but not too successful, otherwise you would threaten the man.

Стоп, Габина, здесь не переборщи со страстью, и внимание на ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop, don't overdo the passion and watch the rhythm.

Если сверло выйдет с той стороны, значит, Вы переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it comes out the other side, you've gone too far.

Я хотела извиниться за то, что переборщила недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I want to apologize for flipping out before.

Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward.

Под конец мы слегка переборщили, по-моему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we pulled it back at the end.

Я знаю что переборщил в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I bust you up the other day.

Да, или может быть, он немного переборщил с травкой и у него родился план, как напоследок пожить в роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, or maybe he had one spliff too many and hatched himself a plan to live out his last days in luxury.

Я пыталась дать тебе знак но как всегда переборщила с конспирацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to send you signals, but as usual I was too damned subtle.

Вообще-то, я начинаю думать, что мы тут переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually - I'm starting to think we've gone overboard here.

Серена переборщила со своими таблеточками счастья, и вообразила, что она Сабрина из книги Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serena's taken too many happy pills, and now she think she's Sabrina from Dan's book.

Я немного переборщил с Aqua Velva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little enthusiastic with the Aqua Velva.

Он отравил, чтобы ослабить ее, чтобы она заболела, стала зависимой от него и не смогла уйти, но он переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poisoned her to weaken her, make her sick, dependent on him so she couldn't leave, but he pushed it too far.

Я всегда прихожу на этот сайт за своими проектами и отчетами, на этот раз я немного переборщил, и это должно произойти через 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always come to this site for my projects and reports, this time I procrastinated a little too far, and it is due in 15 minutes.

Не уверен, вроде малость переборщил с зёрнами граната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pomegranate seeds might be a little bit too much, I'm not sure.

Не переборщи в этот раз, окей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make no portion of this time, okay?

Эдем сегодня переборщила с границами Тессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eden totally overstepped her boundaries with Tessa today.

Она прихрамывает, но не переборщи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a limp, but don't over do it.

Простите за вчерашнее, я слегка переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about the other day. I was a bit out of sorts.

Надеюсь, я не переборщил с козьей головой под кетчупом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of wish I'd gone easy on the goat's head and ketchup.

Во-вторых, невозможно переборщить с комплиментами в адрес её причёски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, you cannot say enough nice things about her hair.

Похоже на этот раз мы слегка переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sure looks like we got her goat this time, didn't we?

С дымом ты немного переборщил, Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a little heavy on the smoke, Ben.

Сам я, наверное, переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I probably overdid it.

Если переборщить, то Силва учует неладное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too big and Silva will smell a rat.

Так что, я возможно переборщила. а может их противопоказано комбинировать с алкоголем, что думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I probably used too much, or those screwdrivers could have affected my judgment, you think?

Все в классе сразу поняли, что Рон переборщил. Злей стал медленно наступать на Рона. Ребята затаили дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class knew instantly he’d gone too far. Snape advanced on Ron slowly, and the room held its breath.

Я Ханна и, кажется, я переборщила с закусками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'm Hannah, and I feel I may have overdone it on the snacks a little bit.

Ты немного переборщила с парнем из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kind of went a little overboard with the kid from the liquor store.

Послушай, ладно, я понимаю, что переборщила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, okay, I realize that I overstepped.

Твоя книга не удалась, потому что ты переборщил с аллегориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason your book doesn't work is you put too much weight in the allegory.

Ладно, возможно я немного переборщил с россомахами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Maybe I went a bit far with the Wolverine thing.

О России можно с уверенностью сказать, что там со смазкой переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, it seems safe to say, that has been overdone.

Признаю возможно, я переборщил в своем стремлении добиться встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit... perhaps my enthusiasm for a personal meeting... was excessive.

Самое правильное сейчас выложить ей все напрямик и затребовать свои, только не переборщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best thing would be to lay it on the line and not be a hog.

Такое чувство, что я переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like I overstepped before.

Этого возможно будет достаточно что бы переборщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might just be enough to push it over the edge.

Мой отец слегка переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad went a little overboard.

Знаю, я немного переборщила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know I went a little overboard.

Однажды в старших классах, но я переборщила и проснулась с химическим ожогом второй степени на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in high school, but I dozed off and woke up with second-degree chemical burns on my face.

Кажется, переборщили мы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems we overdid it tonight.

Я вчера немного переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went a little overboard yesterday.

И не переборщите с этим особенным печеньем только потому, что это Кроне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't go overboard with special cookies just because it's Crohne.

Стьюи, тебе не кажется, что ты переборщил с выбором костюма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stewie, don't you think you're overdoing it with that outfit.

Прости, меня заклинило на музыке, а потом... я начал делать дорожку из розовых лепестков, пока не понял, что переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I got fixated on the music and then... I went down this creepy rose petal path before I realised that I was trying too hard.

Только не переборщи на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go too far this time.

Хорошо... похоже я немного переборщила с кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay... the coffee was a bit much...

Возможно, я немного переборщила с ванилью. и конечно же я забыла включить духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I might have gone a little bit heavy with the vanilla, and I definitely forgot to turn on the oven.

Я действительно полностью удалил одну строчку, которая была личным заключением, где вы, так сказать, переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did delete entirely one line that was a personal conclusion where you went overboard so to speak.

Немного переборщила. На этом повороте я собираюсь проехать на полной скорости, на четвертой передаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Slightly less exuberance.' I'm going to go in fourth flat out round the corner.

Слегка переборщил, не думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of an overreaction, don't you think?

Так сильно, что однажды, переборщив с текилой, вы позвонили Лоре и излили душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much so that one night after too many shots of Tequila, you called Laura and you let it all spill out.



0You have only looked at
% of the information