Переборщите с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переборщите с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overdo it with
Translate
переборщите с -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Возможно, я немного переборщила с ванилью. и конечно же я забыла включить духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I might have gone a little bit heavy with the vanilla, and I definitely forgot to turn on the oven.

Однажды в старших классах, но я переборщила и проснулась с химическим ожогом второй степени на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in high school, but I dozed off and woke up with second-degree chemical burns on my face.

Этого возможно будет достаточно что бы переборщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might just be enough to push it over the edge.

Он отравил, чтобы ослабить ее, чтобы она заболела, стала зависимой от него и не смогла уйти, но он переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poisoned her to weaken her, make her sick, dependent on him so she couldn't leave, but he pushed it too far.

Тони, мне кажется, ты малость переборщил с некоторыми частями... своего рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, I think you may have gone a little overboard with your stick figures'... non-sticky parts.

Либо ты переборщил с бутоньеркой либо явился, чтобы исполнить то, что задумал прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your boutonniere's way over the top, or you're here to execute last night's plan.

Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward.

Слегка переборщил, не думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of an overreaction, don't you think?

Вообще-то, я начинаю думать, что мы тут переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually - I'm starting to think we've gone overboard here.

Так что, я возможно переборщила. а может их противопоказано комбинировать с алкоголем, что думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I probably used too much, or those screwdrivers could have affected my judgment, you think?

Не уверен, вроде малость переборщил с зёрнами граната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pomegranate seeds might be a little bit too much, I'm not sure.

Похоже на этот раз мы слегка переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sure looks like we got her goat this time, didn't we?

О России можно с уверенностью сказать, что там со смазкой переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, it seems safe to say, that has been overdone.

Я действительно полностью удалил одну строчку, которая была личным заключением, где вы, так сказать, переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did delete entirely one line that was a personal conclusion where you went overboard so to speak.

Немного переборщила. На этом повороте я собираюсь проехать на полной скорости, на четвертой передаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Slightly less exuberance.' I'm going to go in fourth flat out round the corner.

Самое правильное сейчас выложить ей все напрямик и затребовать свои, только не переборщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best thing would be to lay it on the line and not be a hog.

Я знаю что переборщил в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I bust you up the other day.

Если переборщить, то Силва учует неладное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too big and Silva will smell a rat.

Только не переборщи на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go too far this time.

Ты должна нацелиться на успех, но не переборщить, иначе ты станешь угрозой для мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should aim to be successful, but not too successful, otherwise you would threaten the man.

Да, или может быть, он немного переборщил с травкой и у него родился план, как напоследок пожить в роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, or maybe he had one spliff too many and hatched himself a plan to live out his last days in luxury.

Я пыталась дать тебе знак но как всегда переборщила с конспирацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to send you signals, but as usual I was too damned subtle.

Она прихрамывает, но не переборщи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a limp, but don't over do it.

Стоп, Габина, здесь не переборщи со страстью, и внимание на ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop, don't overdo the passion and watch the rhythm.

Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it.

Под конец мы слегка переборщили, по-моему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we pulled it back at the end.

Такое чувство, что я переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like I overstepped before.

Послушай, ладно, я понимаю, что переборщила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, okay, I realize that I overstepped.

Эдем сегодня переборщила с границами Тессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eden totally overstepped her boundaries with Tessa today.

Все в классе сразу поняли, что Рон переборщил. Злей стал медленно наступать на Рона. Ребята затаили дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class knew instantly he’d gone too far. Snape advanced on Ron slowly, and the room held its breath.

Не переборщи в этот раз, окей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make no portion of this time, okay?

Ладно, возможно я немного переборщил с россомахами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Maybe I went a bit far with the Wolverine thing.

Знаю, я немного переборщила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know I went a little overboard.

Я вчера немного переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went a little overboard yesterday.

Мой отец слегка переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad went a little overboard.

Сара немного переборщила с провиантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah's gone slightly overboard on the provisions.

Мне кажется, я немного переборщила с кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling actually a little over-caffeinated.

С дымом ты немного переборщил, Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a little heavy on the smoke, Ben.

Надеюсь, я не переборщил с козьей головой под кетчупом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of wish I'd gone easy on the goat's head and ketchup.

Я хотела извиниться за то, что переборщила недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I want to apologize for flipping out before.

Может я немного переборщил с Уилксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I did rough up Wilkes a little bit more than I should have.

Так сильно, что однажды, переборщив с текилой, вы позвонили Лоре и излили душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much so that one night after too many shots of Tequila, you called Laura and you let it all spill out.

Хорошо... похоже я немного переборщила с кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay... the coffee was a bit much...

Признаю возможно, я переборщил в своем стремлении добиться встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit... perhaps my enthusiasm for a personal meeting... was excessive.

И не переборщите с этим особенным печеньем только потому, что это Кроне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't go overboard with special cookies just because it's Crohne.

Ты немного переборщила с парнем из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kind of went a little overboard with the kid from the liquor store.

Твоя книга не удалась, потому что ты переборщил с аллегориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason your book doesn't work is you put too much weight in the allegory.

Стьюи, тебе не кажется, что ты переборщил с выбором костюма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stewie, don't you think you're overdoing it with that outfit.

Я Ханна и, кажется, я переборщила с закусками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'm Hannah, and I feel I may have overdone it on the snacks a little bit.

Кажется, переборщили мы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems we overdid it tonight.

Сам я, наверное, переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I probably overdid it.

Если сверло выйдет с той стороны, значит, Вы переборщили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it comes out the other side, you've gone too far.

На прошлой неделе я, возможно, переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, I may have gone too far.

Во-вторых, невозможно переборщить с комплиментами в адрес её причёски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, you cannot say enough nice things about her hair.

Серена переборщила со своими таблеточками счастья, и вообразила, что она Сабрина из книги Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serena's taken too many happy pills, and now she think she's Sabrina from Dan's book.

Я немного переборщил с Aqua Velva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little enthusiastic with the Aqua Velva.

Прости, меня заклинило на музыке, а потом... я начал делать дорожку из розовых лепестков, пока не понял, что переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I got fixated on the music and then... I went down this creepy rose petal path before I realised that I was trying too hard.

Простите за вчерашнее, я слегка переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about the other day. I was a bit out of sorts.

Я всегда прихожу на этот сайт за своими проектами и отчетами, на этот раз я немного переборщил, и это должно произойти через 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always come to this site for my projects and reports, this time I procrastinated a little too far, and it is due in 15 minutes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переборщите с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переборщите с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переборщите, с . Также, к фразе «переборщите с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information