Перевозки перевозчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевозки перевозчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carrier haulage
Translate
перевозки перевозчик -

- перевозки [имя существительное]

имя существительное: traffic

- перевозчик [имя существительное]

имя существительное: carrier, ferryman, sandpiper, conveyor, waterman



Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

В соответствии с такими условиями ответственность за перевозку несет покупатель, который часто является владельцем судна или заключает долгосрочный чартерный договор с независимыми перевозчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such terms the buyer, who often owns a vessel or signs a long-term charter agreement with independent carriers, is responsible for the transport.

Это центр деятельности хорватского флагманского перевозчика Croatia Airlines и главный город для торговли воздушными перевозками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the hub of the Croatian flag carrier Croatia Airlines and a focus city for Trade Air.

Он не организовал безостановочную перевозку груза, недолжным образом уведомил перевозчика по телефону, чего, кстати сказать, он не подтверждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It neither arranged for non-stop shipment nor was its phone notice to the carrier sufficient, which, besides, it did not prove.

Морские перевозки осуществляются компанией Schuyler Line Navigation Company, океанским перевозчиком под флагом США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean Transportation is provided by Schuyler Line Navigation Company, a US Flag Ocean Carrier.

Дальнемагистральные перевозки составляют большую часть трафика аэропорта, большая часть которого поддерживается Finnair, крупнейшим перевозчиком в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-haul traffic is a major part of the airport's traffic much of it supported by Finnair, the largest carrier at the airport.

В подобных случаях перевозчик не несет обязательств по отношению к грузу применительно к той части перевозки, которая осуществляется другим перевозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the carrier had no obligation regarding the goods for that portion of the transport that was performed by another carrier.

Конструкция и эксплуатационные характеристики барабанов, используемых для перевозки опасных материалов, регулируются правилами ООН, страны и перевозчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction and performance of drums used for shipment of hazardous materials are governed by UN, country, and carrier regulations.

Первая фраза противоречит статье 9, в соответствии с которой перевозчик может расторгнуть договор, если он не располагает необходимыми для перевозки сопроводительными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sentence contradicts article 9, whereby the carrier may terminate the contract if he does not have the accompanying documents required for carriage.

Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions.

Морские перевозки с использованием судов-перевозчиков СПГ, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, могут быть конкурентоспособны с перевозками СПГ в конкретных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea transport using CNG carrier ships that are now under development may be competitive with LNG transport in specific conditions.

Например, в Варшавской конвенции, регулирующей вопросы ответственности за международную воздушную перевозку пассажиров, багажа или грузов, СПЗ используются для определения предела ответственности воздушного перевозчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Warsaw Convention, regulating liability for international carriage of persons, luggage or goods by air uses SDRs to value the maximum liability of the air carrier.

Он использовался для перевозки депеш для войны между Францией и Австрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used to carry dispatches for the war between France and Austria.

Вы уверены, что он был украден при перевозке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're sure it was stolen in transit?

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

Во многих случаях перевозчику крайне трудно найти ответственное лицо, когда происходит авария или какой-либо инцидент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases it is extremely difficult for the carrier to trace a responsible person in the case of accidents or incidents.

Председатель отметил, что в соответствии с 1 перевозчик должен выплатить возмещение, не превышающее размера провозных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair noted that in 1 is being mentioned that the carrier shall pay compensation not exceeding the carriage charges.

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured.

Ничто в настоящей Конвенции не нарушает какого-либо права регресса одного из перевозчиков к любому другому перевозчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of a carrier against any other carrier.

Кроме того, показатели могут варьироваться в зависимости от перевозчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, figures may vary from carrier to carrier.

Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport.

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

Авиакомпании Lufthansa, Emirates и Air France уже прекратили полеты в этот регион и заявили, что возобновят перевозки лишь после того, как будет выяснена причина крушения самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lufthansa, Emirates, and Air France had already stopped flights to the region and said they won’t resume them until the cause of the accident is determined.

Если мы получим контракт на перевозку почты из Чикаго в Лос-Анджелес, то сможем вскоре охватить всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we got the airmail contract, Chicago to Los Angeles, it wouldn't be long before Inter-Continental would span the country.

Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's taking down a prisoner transport on East Fremont.

Перевозка токсичных продуктовважная часть деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving toxic waste for industry is a large part of your activity?

Это был один из перевозчиков машин, которых я опрашивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was one of the car transporters I canvassed.

У вас удобные отношения с известным перевозчиком наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a cozy relationship with a known drug trafficker.

Он ваш перевозчик наркотиков, а не наш убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's your drug trafficker, not our murderer.

Услышать о перевозчиках мебели, которые привезли еще одну кровать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard the movers put in another bed?

Не хотел, чтобы перевозчики знали, где мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want the movers to know where we moved.

Кампания поселенцев Нового Южного Уэльса привела к прекращению перевозки заключенных в эту колонию; последний корабль с заключенными прибыл в 1848 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony; the last convict ship arrived in 1848.

Отсутствие послепродажной поддержки со стороны производителей и перевозчиков широко критиковалось группами потребителей и технологическими СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of after-sale support from manufacturers and carriers has been widely criticized by consumer groups and the technology media.

В исследовании рассматривались три-пять крупнейших перевозчиков по доле рынка в Бангладеш, Колумбии, Гане, Индии, Кении, Нигерии, Перу и Филиппинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study looked at the top three to five carriers by market share in Bangladesh, Colombia, Ghana, India, Kenya, Nigeria, Peru and Philippines.

Первичный брокер возьмет меньшую сумму сбора, а вторичный брокер закажет груз для перевозки, получая большую долю того же сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary broker will take a lesser amount of the fee and the secondary broker will book the load for transport receiving a larger share of the same fee.

Покрытие носа обычно дешевле, чем покупка покрытия хвоста у старого перевозчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nose coverage is usually less expensive than purchasing tail coverage from the old carrier.

На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year.

Этот проект также был отложен из-за отсутствия интереса со стороны других перевозчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This design was also shelved for lack of interest from other carriers.

Суда для перевозки сыпучих грузов также используются для контрабанды кокаина в пункты сбора в западной части Карибского бассейна-Мексиканский залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulk cargo ships are also used to smuggle cocaine to staging sites in the western Caribbean–Gulf of Mexico area.

Они сочетают в себе способность отслеживать и отслеживать национальные перевозчики с возможностью гарантировать доставку на следующий день по наземным тарифам на более крупном участке доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They combine the track and trace capability of the national carriers with the ability to guarantee next day delivery at ground rates over a larger delivery footprint.

Play станет первым перевозчиком, предлагающим коммерческую сеть 5G в Гданьске, Гдыне и Сопоте с января 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play will be the first carrier to offer commercial 5G network in Gdańsk, Gdynia and Sopot from January, 2020.

Некоторые перевозчики предлагают прямую оплату за покупки приложений Google Play, где стоимость приложения добавляется к ежемесячному счету пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some carriers offer direct carrier billing for Google Play application purchases, where the cost of the application is added to the user's monthly bill.

Принадлежащие городу объявление Градский saobraćaj общественного транспорта компания была единственным оператором автобусы до 1990-х годов, когда появились частные перевозчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city-owned AD Gradski saobraćaj public transport company used to be the sole bus operator until the 1990s, when private carriers were introduced.

Компания обанкротилась в 2001 году, и автобусы с тех пор эксплуатировались исключительно частными перевозчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company went bankrupt in 2001, and buses were since operated solely by private carriers.

Некоторые королевские почтовые перевозчики в Соединенном Королевстве в настоящее время используют большие курьерские сумки для доставки почты вместо почтового мешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Royal Mail carriers in the United Kingdom currently use large messenger bags to deliver mail in lieu of a postbag.

В 1946 году компания приступила к регулярным регулярным грузовым перевозкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, the company commenced regularly scheduled freight transport.

Кабинет министров Германии заявил, что он не выдал необходимых разрешений на эти перевозки и что он не был проинформирован о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet of Germany stated that it did not grant the necessary permits for these transports, nor that it had been informed about them.

Они устраняют необходимость в пластиковых или бумажных пакетах для покупок, а также используются торговцами для перевозки инструментов, оборудования или расходных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They eliminate the need for plastic or paper shopping bags and are also used by tradespersons to carry tools, equipment or supplies.

Он предназначался для перевозки научных полезных грузов или, возможно, личных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to carry scientific payloads or possibly personal items.

Тля также осуществляет межгосударственные перевозки улиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APHIS also oversees interstate transportation of snails.

Железнодорожные перевозки обычно формируются из одновагонных дизельных агрегатов, увеличенных до двухвагонных формирований во время утреннего пика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train services are normally formed of single-car diesel units, increased to two-car formations during the morning peak.

Грузовые железнодорожные перевозки между Китаем и Европой были начаты в марте 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight train services between China and Europe were initiated in March 2011.

Пэрис находит в полицейской машине документы о перевозке осужденных как для Мэна, так и для Родса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris finds convict-transportation files for both Maine and Rhodes in the police car.

Более 18 000 такси, легко узнаваемых по их яркому цвету, имеют лицензию на перевозку всадников на территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 18,000 taxicabs, easily identifiable by their bright colour, are licensed to carry riders in the territory.

С 1 января 2013 года ИАТА ввела гораздо более строгие правила перевозки литиевых батарей воздушным транспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From January 1, 2013, much stricter regulations were introduced by IATA regarding the carriage of lithium batteries by air.

Для перевозки доступны прицепы грузоподъемностью от 0,5 до 5 с лишним тонн грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For transport, trailers with capacities from 0.5 to 5 plus ton cargoes are available.

Транспортные услуги, такие как аэропорты, авиакомпании и паромные перевозки, а в некоторых случаях поезда и автобусы, могут обеспечивать круглосуточное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport services like airports, airlines, and ferry services, and in some cases trains and buses, may provide 24-hour service.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перевозки перевозчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перевозки перевозчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перевозки, перевозчик . Также, к фразе «перевозки перевозчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information