Охраняют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пара черных чугунных Орлов, как говорят, чтобы отгонять зло, охраняют вход в школу. |
A pair of black cast-iron eagles, said to ward off evil, guard the entrance to the school. |
Офицеры попытались добраться до аварийных тормозов, которые были установлены на всех вагонах, но обнаружили, что их охраняют вооруженные угонщики. |
Officers tried to reach the emergency brakes that had been installed on all carriages but found them guarded by armed hijackers. |
Неизвестно, охраняют ли они нескольких людей во время своего существования или только одного, но последнее является более типичным мнением. |
It is unknown whether they guard multiple humans during their existence or just one, but the latter is a more typical opinion. |
Я представляю себе, что их охраняют лакеи с пылающими серебряными трезубцами, которыми они пронзают всех тех, у кого не имеется разрешения на вход. |
I fancy them guarded by grooms of the chamber with flaming silver forks with which they prong all those who have not the right of the entree. |
Рядом с тем местом, где Абессианские Короли охраняют своих потомков, находится гора Амара, хотя это, по некоторым предположениям, настоящий рай под линией Этиопов. |
Near where Abessian Kings their issue Guard, Mount Amara, though this by some suppos'd True Paradise under the Ethiop line. |
Самцы охраняют и ухаживают за гнездом яиц с помощью аэрации, и в течение всего времени пребывания там их будут посещать несколько самок. |
Males guard and tend to the egg nest via aeration and will be visited by several females throughout their time there. |
Похоже, женщина-полицейский из справочной службы сама не любит, когда ее охраняют. |
It seems the Policewoman of the Reference Desk does not like being policed herself. |
Белинду, героиню поэмы Поупа, сопровождает небольшая армия сильфов, которые поддерживают ее тщеславие и охраняют ее красоту. |
Belinda, the heroine of Pope's poem, is attended by a small army of sylphs, who foster her vanity and guard her beauty. |
Сосуд и меч там охраняют вход. |
The blade and chalice guarding o'er her gates |
They're standing guard of the plant and defending fundamental human rights. |
|
Несколько заповедников охраняют нетронутые ландшафты с разнообразными крупными животными. |
Several nature reserves protect unspoiled landscapes with a variety of large animals. |
И именно они охраняют главные составляющие нашего общего благополучия. |
And it is governments that are guardians of these essential parts of our common good. |
— Бриллианты слишком хорошо охраняют. Мы собираемся украсть бриллианты в течение полета. |
The diamonds are too well guarded. We're going to hijack the diamonds during the flight. |
Они хорошо ее охраняют. |
They certainly take good care of it. |
Статуи, изображающие двух молодых женщин, отвернулись от Голгофы и смотрят в сторону входа в оссуарий, который охраняют два римских солдата. |
Statues depicting two young women face away from the calvary and look towards the ossuary entrance which is guarded by two Roman soldiers. |
Слушайте, систему хорошо охраняют, но мы может туда пробраться и уничтожить её. |
Look. The system is well protected, but we can get to it, destroy it. |
He heals every wound. The monsters hide him from us. |
|
Two fighting ships guard the near side of the comet. |
|
Тюрьму Сан-Педро охраняют полицейские, а не наемные Гражданские силы, как во многих западных странах. |
San Pedro prison is guarded by police officers rather than a hired civilian force as in many western countries. |
Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
Davenport's got 24-hour security. |
How well are the machine sheds at the barracks guarded? I asked. |
|
Сегодня полупрофессионалы из команды Тюрьма Аренвиля встретиться с заключёнными, ...которых они охраняют! |
As today, the semipro Allenville Federal Prison guards will be taking on the very prisoners they guard. |
Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо. |
You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky. |
Склады в промышленной зоне Карни расположены примерно в 200 метрах от барьера, обозначающего восточную оконечность сектора Газа, и охраняются Армией обороны Израиля. |
The warehouses in the Karni industrial zone are located some 200 metres from a barrier marking the eastern edge of the Gaza Strip and are guarded by the IDF. |
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. |
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law. |
Они охраняют и защищают буддизм на земле и перейдут в просветление как архаты, когда они уйдут из миров Шуддхавасы. |
They guard and protect Buddhism on earth, and will pass into enlightenment as Arhats when they pass away from the Suddhavasa worlds. |
Город Бат включает в себя несколько природных заповедников, которые охраняются земельным фондом Кеннебекского Лимана. |
The city of Bath includes several nature preserves that are protected by the Kennebec Estuary Land Trust. |
Родительские птицы охраняют свое гнездо и агрессивно пикируют на незваных гостей. |
Parent birds guard their nest and will dive aggressively at intruders. |
В настоящее время районы обитания птиц сохраняются и охраняются, а многие сады восстанавливаются до их первоначального состояния. |
Now, areas of bird habitat are being preserved and protected, while many of the gardens are being restored to their original state. |
Гроб охраняют военнослужащие Вооруженных сил. |
The casket is guarded by members of the armed forces. |
Защитные чары и щиты охраняют Брэйкбилс. |
Wards and shields protect Brakebills. |
Ну, хранилища внизу охраняются, но мы имеем дело с миллионами в наличных от продажи товаров в каждой игре. |
Well, the vaults below are secure, but we handle millions in cash from concessions every game. |
И убедись, что ее охраняют. |
David was already on his way to the door. Make sure she's protected! the old man called after him. |
Это правительственное здание, мисс Крэйн. Его охраняют вооруженные солдаты. |
This is a government building, Miss Crain, patrolled by armed soldiers. |
Они охраняют месторождения специи. |
They defend the spice sands. |
Сосуд и меч там охраняют вход. Лэнгдону показалось, будто он слышит голос Мари Шовель. Рано или поздно вы найдете то, что ищете. |
The blade and chalice guarding o'er Her gates. Langdon heard Marie Chauvel's words. One day it will dawn on you. |
Акулы и прилив охраняют остров лучше любой охраны. Так что просто живи и не мешай жить другим. |
The sharks and the tide do the real guard work, so it's live and let live. |
Все, кроме одного гигантского вида Wēta, охраняются законом, поскольку они считаются находящимися под угрозой исчезновения. |
All but one giant wētā species is protected by law because they are considered at risk of extinction. |
Фолклендские острова являются британскими, потому что они управляются/охраняются Соединенным Королевством. |
The Falklands Islands are 'British' because they are governed/protected by the United Kingdom. |
Во всех официальных жертвоприношениях они охраняют место, где хоронят жертвоприношения. |
In all official sacrificial services, they guard the place where the offerings are buried. |
Кроме того, с 1990 года в таком же порядке, как авторские права на литературные произведения, охраняются авторские права на компьютерные программы, если они соответствуют установленным характеристикам авторской работы. |
Since 1990, computer programs are also protected like literary works if they meet the defining characteristics of a work of authorship. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
DEOs можно увидеть, как они перевозят, бронируют и охраняют федеральных заключенных, находясь под стражей в USMS. |
DEOs can be seen transporting, booking and securing federal prisoners while in USMS custody. |
Некоторые самки нимфалидных бабочек охраняют свои яйца от паразитоидных ОС. |
Some female Nymphalid butterflies guard their eggs from parasitoidal wasps. |
Публичные библиотеки охраняются и финансируются обществом, которому они служат. |
Public libraries are protected and funded by the public they serve. |
The walls of Dis are guarded by fallen angels. |
|
Иногда герою приходится спасаться бегством вместе с благом, если это то, что боги ревниво охраняют. |
Sometimes the hero must escape with the boon, if it is something that the gods have been jealously guarding. |
Сегодня все виды Swietenia, произрастающие в их родных местах, занесены в список CITES и поэтому охраняются. |
Today, all species of Swietenia grown in their native locations are listed by CITES, and are therefore protected. |
Самцы охраняют и ухаживают за гнездом, которое посещают несколько самок. |
Males guard and tend the nest, visited by several females. |
Они систематически охраняются дамбами. |
They are systematically secured by dikes. |
Они постоянно охраняются родителями в течение первых 4-6 недель и кормятся на гнезде в течение 5-6 месяцев. |
They are continuously guarded by the parents for the first 4–6 weeks and are fed on the nest for 5–6 months. |
Многие из них охраняются в национальных парках Секвойя и Кингс-Каньон, а также в Национальном памятнике гигантской секвойи. |
Many are protected in Sequoia and Kings Canyon National Parks and Giant Sequoia National Monument. |
Они охраняют меня от беды. |
Keeps me out of mischief. |
Здесь у нас большая часть города, которая продолжает жить обычной жизнью, их охраняют солдаты Республиканской Гвардии. |
We have a fairly large scale urban area which is operating business as usual with uniformed Republican Guard units mobilized. |
- все права защищены и охраняются законом - all rights reserved and protected by law
- интересы охраняются законом - interests protected by law
- которые охраняются - are policed
- регулируются и охраняются - regulated and protected
- охраняются в соответствии с международным правом - protected under international law
- охраняются в соответствии с правилом - protected by the rule
- охраняются в соответствии со статьей - are protected under article
- охраняются в соответствии с законодательством - are protected by laws
- охраняются в соответствии с заветом - protected by the covenant
- охраняются законом - are protected by law
- охраняются как таковые - protected as such