Перефразированный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перефразированный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rehashed
Translate
перефразированный -

производный, перепросмотренный, плагиат, резюме


Затем мы можем медленно проверить каждое предложение / утверждение и либо перефразировать его, чтобы лучше отразить цитируемые источники, либо удалить, если проверка не удалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can then slowly verify each sentence/statement and either re-phrase to better reflect the cited sources or delete if failed verification.

Перефразированные вопросы звучат так: Насколько хорошо вы знаете свою местность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we reframe the questions and say, how well do you know your local area.

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

Перефразирование поднимается до уровня нарушения авторских прав, когда есть существенное сходство между статьей и источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paraphrasing rises to the level of copyright infringement when there is substantial similarity between an article and a source.

Три источника перефразируют здравый смысл, что Шекспир-это лучшее, что случилось с Англией со времен Боадицеи и до миссис Тэтчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three sources paraphrase the sound sense that Shakespeare is the best thing that happened to England since Boadicea,until Mrs Thatcher.

Другое применение орфографических замен лит - создание перефразированных паролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another use for Leet orthographic substitutions is the creation of paraphrased passwords.

Ниммер не говорит о перефразировании небольшой части произведения, когда говорит, что перефразирование не может предотвратить существенного сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimmer is not talking about paraphrasing a small section of a work when he says that paraphrasing cannot prevent substantial similarity.

Я перефразировал это, чтобы сделать его несколько мягче и включить некоторые более подходящие ссылки, отбросив другие, чтобы избежать того, что это TLDR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have rephrased this to make it somewhat milder, and to include some more appropriate links, while dropping others to avoid it being TLDR.

Кэш хэш-перефразирования и ассоциативный кэш столбцов являются примерами псевдоассоциативного кэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hash-rehash cache and a column-associative cache are examples of a pseudo-associative cache.

Пожалуйста, перефразируйте и просто представьте результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please paraphrase and just present the results.

Я даже не знаю, как это перефразировать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't even know how to rephrase it!

Как уже было сказано, если бы кто-то захотел перефразировать так, чтобы связать с историей снизу, я бы тоже не возражал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That having been said, if someone wanted to reword so as to link to History from below, I'd okay with that too.

Может ли кто-то более сведущий в этой области, чем я, перефразировать это так, чтобы это имело смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone more knowledgeable in this area than I am re-word this so it makes sense?

Их логика, по-видимому, такова: Трамп – бизнесмен, а (перефразируя американского президента Калвина Кулиджа) главный бизнес Китая – это бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasoning seems to be that Trump is a businessman, and, to paraphrase US President Calvin Coolidge, the business of China is business.

Цель ни в коем случае не состоит в том, чтобы устранить аспект заметности, а просто попытаться перефразировать то, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent is not in any way to remove the aspect of notability, merely an attempt to reword what is there.

Перефразируя знаменитую фразу «Правды», Путин — Сталин сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To paraphrase Pravda in 1929, Putin is the Stalin of today.

Я сделал некоторые перефразировки для руководства, особенно включая ссылку на надежные источники и то, что это означает, в первых двух абзацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some rephrasing to the Lead, particularly including a reference to reliable sources and what that means, in the first two paragraphs.

Перефразируя Баффета, далеко не каждый применяет эти принципы, но каждый кто это делает, достигает успеха в долгосрочном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To paraphrase Buffett, hardly anyone does the discipline, but everyone we know who does it succeeds over long-duration periods.

Близкое перефразирование несвободных источников-это проблема авторского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close paraphrasing of non-free sources is a copyright concern.

Вместо этого я перефразирую и вновь сошлюсь на документ, основанный на официальном Ватиканском тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will instead reword and re-reference the document based on the official Vatican text.

Что ж, перефразирую так: даже меня могут взять замещающим учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, put it this way - even I can get a permanent placement.

Я снова перефразировал слова о том, что существуют различные точки зрения, как будто они каким-то образом уравновешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted rephrasing says there exists divergent views, as if they are in any way balanced out.

Я думаю, что TWAB-это пример, которому мы должны следовать, перефразируя WSF в прошедшем времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think TWAB is the example we should follow in rephrasing WSF in the past tense.

Я с удовольствием перефразирую свой ответ без большинства из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll happily rephrase my response without most of them.

Поэтому такие перефразированные фрагменты должны служить их источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would also be a federal judiciary to apply US law.

Или, по крайней мере, перефразируйте его, чтобы он относился к крокодилам, а не к крокодилам, как общий термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least reword it to refer to crocodilian, not crocodile, as the general term.

Хорошо, мгновение, как бы ты хотел это перефразировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Momento, how would you like this paraphrased?

Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.

Он неадекватно перефразирован, даже те части, которые являются фактами, а не анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inadequately reffed, even the parts that are factual, rather than analysis.

Тщательное обобщение или перефразирование исходного материала без изменения его смысла - это не Синтез—а хорошее редактирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully summarizing or rephrasing source material without changing its meaning is not synthesis—it is good editing.

Чтобы прояснить это различие, ниже перефразируется основная синтаксическая структура декартовых замкнутых категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To clarify this distinction, the underlying syntactic structure of cartesian closed categories is rephrased below.

Не мог бы кто-нибудь из старших членов Совета перефразировать это объяснение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could one of the senior members please rephrase this explanation?

Я думаю, вы можете перефразировать это так, как это было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you can rephrase it the way it was.

Во всяком случае, перефразирование рецензентов обычно лучше прямой цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paraphrase of reviewers is generally better than direct quotation, in any case.

С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty.

Рад видеть, что источники работают и что нет никакого перефразирования/плагиата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad to see the sources work and that there is no paraphrasing/plagiarism!

Я иногда перефразирую текст статьи, чтобы убрать предположение о конкретном сексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But pain is not supposed to be spatially locatable.

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

Цифры в начале предложения также должны быть записаны, или предложение перефразировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers at the beginning of a sentence should also be written out, or the sentence rephrased.

Некоторые курсы биологии включают упражнения, требующие от студентов перефразировать такие предложения, чтобы они не читали телеологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some biology courses have incorporated exercises requiring students to rephrase such sentences so that they do not read teleologically.

Перефразируй это как хочешь, но ты меня понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reword it how you like, but you get my point.

Однако не перефразируйте предложение неловко только для того, чтобы необходимая контекстуальная ссылка не опередила выделенный жирным шрифтом термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not, however, reword a sentence awkwardly just to keep a needed contextual link from getting ahead of the bolded term.

Первая статья Мейсона будет перефразирована Джефферсоном вскоре после этого при составлении американской Декларации независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason's first article would be paraphrased by Jefferson soon after in drafting the American Declaration of Independence.

Можно перефразировать Джеймса Мэдисона (James Madison) и сказать, что война порождает централизацию государства, налоги и долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To paraphrase James Madison, war begets state centralization, taxes, and debt.

Тем не менее, ограниченное близкое перефразирование может быть приемлемым при добросовестном использовании в некоторых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, limited close paraphrasing may be acceptable under fair use in some cases.

Это потребовало многих приемов для ясности, ... особенно перефразирования выражений, которые могут быть неправильно поняты, введенных þæt is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitated many devices for clarity, “…notably a rephrasing of expressions which might be misunderstood, introduced by þæt is”.

Большинство его сочинений были комментариями или перефразированиями трудов Аристотеля, которые—особенно длинные-часто содержат его оригинальные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his writings were commentaries on or paraphrasings of the works of Aristotle that—especially the long ones—often contain his original thoughts.

Заметьте-я перефразировал это, чтобы сделать его более понятным и более дискуссионным для NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note-I refactored this to make it more understandable, and a more NPOV discussion.

Справедливое предупреждение; это почти полностью либо вырезано и вставлено, либо очень близко перефразировано, и переписывание займет некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair warning; it is almost entirely either cut-and-paste or very close paraphrasing, and rewriting will take some time.

Если перефразировать слова занимающегося расследованиями журналиста Мэтта Тайбби (Matt Taibbi), то можно сказать, что отмывание денег такими банками, как HSBC, было настолько беззастенчивым, что, возможно, данные об этом были даже отражены в их ежегодных отчетах перед акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To paraphrase the investigative journalist Matt Taibbi, the laundering by banks like HSBC was so brazen it could have probably been spotted in their annual reports to shareholders.

В 1987 году Кувейт попросил перефразировать свои танкеры под флаг США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, Kuwait asked to reflag its tankers to the U.S. flag.

Это пример перефразирования, чтобы отразить конкретную премию POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of paraphrasing to reflect a particular premie POV.

Я думаю, что человек, который знает, о каком образовании идет речь здесь, должен перефразировать его, чтобы сделать его более ясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a person who knows which formation is being referred to here should reword it to make it clearer.

Перефразировав этот аргумент в терминах относительных потенциалов, Габриэль Шарден обнаружил, что он приводит к некоторому количеству регенерации каонов, что согласуется с наблюдениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By rephrasing the argument in terms of relative potentials, Gabriel Chardin found that it resulted in an amount of kaon regeneration which agrees with observation.

Но в мире много есть того, что нашей правде и не снилось, - мысленно перефразирует он, не насмешливо, не шутливо, однако и не без насмешки, не без шутливости, - спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But there are more things in heaven and earth too than truth,' he thinks, paraphrases, quietly, not quizzical, not humorous; not unquizzical and not humorless too.

Недавнее добавление о жироядных микробах проблематично, поскольку они закрывают перефразирование этого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent addition about oil-eating microbes are problematic as they close paraphrase this source.

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

Я хочу переписать / перефразировать его, чтобы он не был похож на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to rewrite/reword it so it won't be like an advertisement.


0You have only looked at
% of the information