Персонально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- персонально нареч
- personally, individually(лично, индивидуально)
-
- персональный прил
- personal, private, individual(личный, индивидуальный)
- персональный компьютер – personal computer
- персональный бассейн – private pool
-
наречие | |||
personally | лично, персонально, сам, собственной персоной, что касается меня, его и т.п. | ||
in person | персонально |
- персонально нареч
- лично · индивидуально · самолично · собственноручно · субъективно
- персональный прил
- личный · индивидуальный · собственный · частный · отдельный · субъективный
лично, сам, самолично, собственнолично, собственноручно, индивидуально, субъективно, собственной особой, собственной персоной, своей собственной персоной
- персонально нареч
- заочно
- персональный прил
- общий · публичный · общественный · коллективный
Но, видимо, ты персонально приглашена в кампанию Хендри на личную встречу. |
but apparently, you have been personally requested by the Hendrie campaign for a one-on-one. |
Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына. |
Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son. |
Это должно простимулировать и персонально и в регионах. |
Might stimulate locally and personally. |
Легенда говорит, что он персонально проводил сотни человеческих жертвоприношений. |
Legend has, he personally conducted hundreds of human sacrifices. |
Я персонально создала каждый клан, чтобы максимально накалить драматическую напряженностью |
I have personally designed each clantribe to maximize dramatic tension. |
Она персонально следит за вами. |
She's tracking you personally. |
I'll be talking to all of you individually. |
|
Я ничего не имею против евреев персонально, -говорю. - Я про породу ихнюю. |
I have nothing against jews as an individual, I says. It's just the race. |
А библиотекарям спускают тайные списки: уничтожить книги по лженауке генетике! уничтожить все книги персонально таких-то! |
But then librarians receive secret instructions from the authorities: for the destruction of books by this or that author. |
Расследование убийства. и мы благодарим вас персонально за содействие. |
A murder investigation that we'd like to personally thank you for not obstructing. |
Другие предлагали персонально выделить пятое место в соответствии с личными заслугами, а не национальными амбициями. |
Others suggested that at least this fifth seat should be decided on grounds of individual merit rather than national affiliation. |
Он продолжает оставлять оставлять ужасные комментарии, а теперь атакует персонально меня. |
He just keeps leaving horrible comments, and now he's attacking me personally. |
Мистер Пит хотел бы персонально передать свои самые теплые поздравления мисс Сикс. |
Mr. Pete would like to personally extend his warmest congratulations to Ms. Six. |
And I personally feel like a failure. |
|
Я полагаю, что мне придется опросить всех региональных директоров персонально. |
I am on the verge of deciding to question the staff of eleven Regional Directors personally. |
Мы переживаем дискриминацию времени, говорит он нам, не только как часть целого, но и персонально: в потерянных моментах радости, потерянных связях, потерянном времени с любимыми и потерянных годах здорового качества жизни. |
We experience time discrimination, he tells us, not just as structural, but as personal: in lost moments of joy, lost moments of connection, lost quality of time with loved ones and lost years of healthy quality of life. |
Преследование судьи персонально - это просто обходной маневр... |
Going after the judge personally - is merely an end-around... |
Я персонально инструктирую свой персонал по всем новейшим проблемам взрывной техники. |
I personally train every Swiss Guard in modern explosive technology. |
А что если комиссия по ценным бумагам и биржам... займётся расследованием Вашей финансовой деятельности персонально? |
Andwhatif theSecuritiesCommission and Exchange ... will be investigating your financial performance personally? |
Да, но я думаю, что Машина хочет, чтобы ты разобрался с ним персонально. |
Yeah, but I think the Machine wants you to handle this one personally. |
Этот флаг является двусмысленным, поскольку он подразумевает, что персонал, внесенный в список МВД, может фактически содержаться в плену. |
The flag is ambiguous as it implies that personnel listed as MIA may in fact be held captive. |
Строевой персонал отвечает за обучение новобранцев строевой подготовке. |
Drill staff are responsible for training recruits in drill. |
К 1998 году эмигрантский персонал Карисоке эвакуировался пять раз. |
By 1998 Karisoke’s expatriate staff had evacuated five times. |
Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен. |
And I've told you, all hospital staff, present and correct. |
Она звонила, просто поговорить. Жаловалась на порядки в церкви, на персонал. |
She'd call, just to talk, bitch about the church, you know, stuff. |
I had to let all our employees go. |
|
Трое вооруженных мужчин в капюшонах прижали клиентов и персонал к стене и облили помещение бензином, который затем подожгли. |
Three armed men wearing hoods forced the clients and staff against the wall and doused the place with gasoline, which they then ignited. |
Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания. |
Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
Я переместила персонал в библиотечное крыло. |
I relocated government personnel to the library annex. |
Когда это происходит, персонал запуска начинает следовать контрольному списку обратного отсчета с более ранней точки. |
When that happens, launch personnel begin following the countdown checklist from the earlier point. |
Строительный персонал увеличил военное население ОК-Риджа до 70 000 человек. |
Construction personnel swelled the wartime population of Oak Ridge to as much as 70,000. |
Он разработал самодельные кляпы для рта и дверные косяки, чтобы удерживать всех пациентов и персонал внутри клиники, пока он обливает их керосином. |
He developed home made mouth gags and door jambs to restrain all patients and staff inside a clinic while he doused them with the kerosene. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
So, staff and patients are out, but there's a woman in labour. |
|
Я слышал, пиццерия набирает персонал, Или мы могли бы испытать нашу удачу В какой-нибудь закусочной типа Гирорамы |
I hear pizza bin is hiring, or we could try our luck at, uh, gyrorama. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Бороды носят иногда Королевские морские пехотинцы Нидерландов и персонал Королевского флота Нидерландов. |
Beards are worn at times by the Royal Netherlands Marines and by Royal Netherlands Navy personnel. |
Комитету было также сообщено о том, что персонал информируется по всем аспектам этой проблемы. |
The Committee was also informed that the staff was being advised on all aspects of the issue. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
|
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно. |
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely. |
В политико-экономических объяснениях упоминалось дерегулирование после 1970-х годов, а также недостаточный персонал и недостаточное финансирование для осуществления регулятивного надзора. |
Political-economic explanations cited post-1970s deregulation, and inadequate staff and funding for regulatory oversight. |
От вас мне нужно только 12 миллионов, чтобы поддерживать его на плаву: набор пациентов, научный персонал и лаборатория. |
What I need from you is $12 million so I can keep it going, for patient recruitment, research staff, lab space. |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
Your scaring away all my customers and my staff. |
|
Кекли описала свой собственный подъем от рабства к жизни как бизнес-леди среднего класса, которая нанимала персонал, чтобы помочь завершить свои проекты. |
Keckley described her own rise from slavery to life as a middle-class businesswoman who employed staff to help complete her projects. |
По мере того как новый персонал продолжал проходить регистрацию, строились новые помещения и обучались пилоты эскадрильи. |
As new personnel continued to check in, facilities were built, and the squadron's pilots trained. |
Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов. |
Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information. |
Время от времени нападки совершались на рабочих членов НАКОД и Административный персонал. |
Occasionally, attacks were made on working members of NACODS and administrative staff. |
В июне 2015 года Exxon Mobil, крупнейший экспортер по объему, эвакуировал свой персонал и оставил свои объекты на попечении пешмерга. |
In June 2015, Exxon Mobil, the largest exporter by volume, evacuated its staff and left its facilities in the care of peshmerga. |
По желанию заказчика мы можем обучить обслуживающий персонал работе с оборудованием. |
After launching we stay in close and constant touch with our customers. |
Сегодня Канада закрыла свое посольство в Иране а так же выслала весь иранский дипломатический персонал из страны |
Canada closed its embassy in Iran today and ordered all Iranian diplomatic staff out of Canada. |
Закончив видение Ригби, он грабит персонал парка и пытается сбежать с другими создателями желаний. |
After finishing Rigby's vision, he robs the park staff and tries to escape with the other wishmakers. |
Фидель, Дуэйн, соберите всех - выездную группу, пожалуй, персонал основного лагеря. |
Fidel, Dwayne, get everyone together - the tour group, staff, the base camp, I think. |
Военно-Морской Флот ДРК и местный персонал Красного Креста прибыли на место происшествия, чтобы помочь в поисках выживших и в сборе погибших. |
The DRC Navy and local Red Cross personnel travelled to the scene of the accident to assist in the search for survivors and in collecting the dead. |
Термин кросс-персонал может также иметь другое значение в истории геодезии. |
The term cross-staff may also have a different meaning in the history of surveying. |
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Он набирает свой персонал из большого пула платных добровольцев. |
It draws its personnel from a large pool of paid volunteers. |
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
- телефонный персональный идентификационный номер - telephone personal identification number
- персональный водитель - personal driver
- оператор персональных данных - personal data operator
- большая персональная выставка - large solo exhibition
- персональный коммуникатор - personal communicator
- персональные настройки - personal settings
- персональный страховой полис от кражи - personal theft insurance policy
- персональный брендинг - personal branding
- Ваши персональные данные - your personal data by
- гарантия того, что персональные данные - guarantee that the personal data
- законодательство о защите персональных данных - legislation on protection of personal data
- включают персональные - involve personal
- клиент персональных данных - client personal data
- использовать ваши персональные данные - use your personal data
- дать вам персональное внимание - give you personal attention
- надлежащая обработка персональных данных - appropriate processing of personal data
- обработка персональных данных - process any personal data
- персональная электроника - personal electronics
- персональные медиаплееры - personal media players
- Сбор персональных данных - collection of personal data
- персональные данные физических лиц - personal information of individuals
- несут персональную ответственность - bear personal responsibility
- рынок недорогих персональных компьютеров*, недорогой сегмент компьютерного рынка* - the low-end PC market
- персональная рабочая - personal workspace
- персональное обязательство - personal undertaking
- персональная кредитная линия - personal line of credit
- удалить свои персональные данные - delete your personal data
- типы персональных данных - types of personal data
- персональный мониторинг здоровья - personal health monitoring
- обработки персональных данных - handling personal data