Песенки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Только колодка эта настолько велика, что в башмак без особого труда можно упрятать знаменитую старушку из детской песенки со всем ее многочисленным потомством. |
And in this same last or shoe, that old woman of the nursery tale, with the swarming brood, might very comfortably be lodged, she and all her progeny. |
Песенки для шестилеток, куклы не смешные, ещё эти пластинки. |
You're doing sing-alongs for 6-year-olds, puppets that aren't funny, playing records. |
Зедд стоял на голове и распевал все непристойные песенки, какие знал. |
Zedd stood on his head and sang a few lewd ballads he knew. |
Мы ему песенки пели, и говорили что-то тёплое, ободряющее. |
We sing to it and talk to it and say supportive things to it. |
Ты - золотой загар, песенки Бинга Кросби, джаз Бенни Гудмена. |
Thanks for the Memory, Bing Crosby, Benny Goodman. |
Его прибили к доске по человеческому подобию, чтобы петь потом забавные песенки. |
He was nailed to a board and hung in a man's study as a novelty to sing funny songs. |
В мозгу его назойливо звучало слово Роменвиль и вместе с ним два стиха из песенки, которую он слышал когда-то. |
The name of Romainville recurred incessantly to his mind, with the two verses of a song which he had heard in the past. |
Did I hear you two singing nursery rhymes at 4:00 in the morning? |
|
А потом с подмостков вдруг полились удалые звуки веселой песенки |
Then the music broke into the rollicking strains of |
Однако это произошло не раньше, чем Бидди передала мне все свои познания - от тетрадки-прейскуранта до шуточной песенки, которую она как-то купила за полпенса. |
Not, however, until Biddy had imparted to me everything she knew, from the little catalogue of prices, to a comic song she had once bought for a half-penny. |
Давно ли мы вставали по ночам, забирались в резеду и левкои и Пат распевала смешные детские песенки? |
How long ago was it since we had got up, Pat and I, in the night and gone out into the garden and sat among the stocks and wallflowers and Pat had hummed children's lullabies? |
Появляются группы спутников. Рассказывают истории-маленькие и высокие, читают стихи, поют песенки под приглушенные вибрации банджо, гитар и гармоник. |
Satellite groups spring up. Stories are told—small and tall, poetry is recited, and cants are sung to the muted vibrations of banjos, guitars and harmonicas. |
Вот это, - представил их нам мистер Скимпол, -моя дочь Красавица: ее зовут Аретуза, она поет и играет разные пьески и песенки, под стать своему папаше. |
This, said Mr. Skimpole, is my Beauty daughter, Arethusa-plays and sings odds and ends like her father. |
Эрна также учится петь простые детские песенки, чтобы затем научить им Христиана. |
Erna learns also to sing simple children's songs and in turn she teaches them to Christian. |
I was never very fond of nursery rhymes anyhow! |
|
Поет непристойные песенки на мотив Реквиема Моцарта и горстями глотает тонизирующие таблетки. |
He sings obscene lyrics to Mozart's Requiem and eats amphetamines by the handful, like cashews. |
They're just little songs, so – we'll see. |
|
И она превращает задачу в развлечение с помощью милой песенки. |
And she turns the task into a leisure activity with a rather lively ditty. |
I wrote down... all the lyrics to the Happy Days theme song. |
|
Так вот как ты это делаешь... ты ему песенки поешь, усыпляешь бдительность и... |
So, this is what you do here... you give sleeping tips and sing songs, and... |
Но ты не можешь скрыть тот факт, что ты милый ребеночек, распевающий песенки из Шоу Тьюнз. |
But you can't hide the fact that you're just a sweet, - happy kid who sings show tunes. |
Я люблю смотреть российские автокатастрофы на YouTube, под детские песенки в замедленном воспроизведении. |
Ooh, I love watching Russian traffic accidents on YouTube while I play children's music at the wrong RPM. |
Он напомнил мне, какую именно юридическую школу он закончил, напев какие-то йельские песенки. |
Yeah, he reminded me where he went to law school -with some Yale Christmas songs. |
Она знала наизусть любовные песенки прошлого века и, водя иглой, напевала их. |
She knew by heart the love songs of the last century, and sang them in a low voice as she stitched away. |
Вы слушаете Субботние Песенки, 203 в диапазоне средних волн. |
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 meters in the medium waveband. |
And no, I do not like ABBA, or show tunes |
|
Просвистел один такт какой-то песенки, по-прежнему не сводя с Роберта глаз. |
He whistled the bar of a song, watching Robert all the while. |
В те вечера, когда они не гуляли, девушки пели песенки в зеленой гостиной, а услужливая фрейлейн Анна прилежно аккомпанировала. |
In the evenings when they did not go out, the young women sang little songs in the green velvet drawing-room, while Fraulein Anna, who always made herself useful, industriously accompanied. |
And you got all that just by writing jingles? |
|
Она была способна сыграть песенки, которые каждый из гостей хотел бы спеть. |
She could really hammer out tunes that everybody wanted to sing to. |
Все эти куклы и-и-и дурацкие песенки, и заморочки на уборке и она никогда не перестает говорить. |
Everything is dolls a- a-and show tunes and cleaning stuff and she will not stop talking. |
Моцарт сочинил несколько замечательных вариаций этой песенки, когда ему было 5 лет. |
No Mozart wrote an extraordinary series of variations on that tune at the age of five. |
Г аврош хорошо знал народные песенки и присоединял их к своему щебету. |
However, Gavroche was well up in all the popular tunes in circulation, and he mingled with them his own chirpings. |
Люди, которых он перестрелял бы с великим удовольствием, толкались у стойки бара, распевая затасканные душещипательные песенки, которые только одним им еще не надоели. |
The people Yossarian wanted to machine-gun were busy at the bar singing sentimental old favorites that nobody else ever tired of. |
Ты будешь петь ему забавные, раздражающие песенки, пока будешь укачивать его. |
You'll sing him funny, annoying songs when you rock him to sleep. |
Ты бы хотел зарабатывать на жизнь, рассекая в трико и исполняя популярные песенки? |
You'd wish to wear tights and sing show tunes for a living? |
Он сел прямо и запел какой-то отрывок из неизвестной песенки. |
He sat up straight and began to sing a snatch of an unknown song. |
Забавно, но Милли отдала свое тело на изучение медикам, а этой весной, мы застукали еще одного стажера, распевавшего ей песенки. |
Ironically, Millie donated her body to science and that spring, we caught another intern cradling her dead head. |
Когда его спросили, помнит ли он песенку Пять гласных, он понурился. Нет, ничего он не помнит, все песенки доброго старого времени перепутались в его голове. |
They asked him if he knew the Five Vowels. He held down his head; he could not recollect it; all the songs of the good old days were mixed up in his head. |
Большая поэзия жаждет гораздо большего, чем банальные любовные песенки. |
Great poetry aspires to so much more than trite little love ditties. |
She likes to write funny verses and compose songs. |
|
Мне нужно написать депрессивные песенки для моего нового блюзового голоса. |
I need to write some depressing stuff to go with my new bluesy voice. |
Оркестры повсюду играли ее песенки, актрисы в модных водевилях подражали ей. |
Orchestras everywhere were playing her songs; in the popular vaudeville houses there were imitations of her. |
- песенки в стиле поп - pops
- модные песенки - a smash song
- комические песенки - humorous songs
- прелестные песенки - pretty songs