Погрязть в рутине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переходить в новую фазу - change
попадающий в цель - hitting the mark
быть в возбужденном состоянии - be in an excited state
в недалеком будущем - in the near future
собираться в узлах - gather in knots
в воздух - in(to) the air
дрожать в балансе - tremble in the balance
поддержка в рамках обслуживания клиентов - customer service support
стандарт качества воды в зонах массового купания - bathing water standard
помогать в достижении мирного урегулирования - help in the peace efforts
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: routine, trivial round, beaten path, groove, beaten track, jogtrot
скучная рутина - boring routine
рутина греха - mire of sin
Синонимы к рутина: навык, опыт, сноровка, рутина, заведенный порядок, распорядок, волокита, инертность
Значение рутина: Консервативный распорядок и метод работы, рабское следование заведённому шаблону, превратившееся в механическую привычку.
Несколько лет назад я почувствовал, что погряз в рутине, и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока: делать что-то новое в течение 30 дней. |
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. |
Респектабельные сельские жители отказывались подчиняться многочасовой и деморализующей рутине мельниц. |
The respectable country people refused to submit to the long hours and demoralising drudgery of the mills. |
Светотерапия обычно требует добавления дополнительного времени к утренней рутине пациента. |
Light therapy generally requires adding some extra time to the patient's morning routine. |
Чем короче была поездка, тем легче ее преодолевать/приспосабливаться к обычной рутине. |
It is easier to overcome/adjust to a normal routine the shorter the trip was. |
Знаете, смотрю на вас, и вижу человека, всю жизнь играющего по правилам, но со временем, осознавшего, что он погряз в рутине. |
Y-you know, I look at you, and I see a man who's played it safe his whole life, but lately feels like he's stuck in a rut. |
Драма есть в ежедневной рутине. |
There's drama included in the fabric of every day. |
Что.. ладно, но я-то не в рутине. |
what- well,I am not in a rut,okay? |
На протяжении всей серии Бонни постоянно оспаривает позицию Ким как в рутине, так и в качестве капитана. |
Throughout the series, Bonnie constantly challenges Kim's position both in routines and as captain. |
И прежде, чем ты осознаешь всё, ты уже в повседневной рутине. |
And before long, you realize all you have in common is the routine. |
Он просто делает то, что он делает, следуя фиксированной рутине, навязанной внешними отношениями, которые не вытекают из природы его бытия. |
It just does what it does do, following a fixed routine imposed by external relations which do not spring from the nature of its being. |
Кайзер Фридрих III следовал той же рутине учебных упражнений до 1906 года. |
Kaiser Friedrich III followed the same routine of training exercises through 1906. |
Этот список не был официальным перечислением запрещенных слов, но был составлен Карлин, чтобы течь в комедийной рутине. |
The list was not an official enumeration of forbidden words, but compiled by Carlin to flow in a comedy routine. |
Пененжек приходит к социологическому пониманию человеческой потребности в рутине. |
Pieniazek develops a sociologist’s understanding of the human need for routine. |
Она снова возвращается к своей повседневной рутине-поднимать флаги, но теперь уже не только ради отца. |
She resumes her daily routine of raising the flags, but now, not only for her father. |
Упражнения включают отжимания и пожимания плечами, и через пару недель этого, ежедневные действия постепенно добавляются к рутине пациента. |
Exercises include pushups and shoulder shrugs, and after a couple of weeks of this, daily activities are gradually added to the patient's routine. |
You mean we're... We're in a rut? |
|
Я бы с удовольствием вернулась к привычной рутине - сидеть дома и приходить в студию пять дней в неделю. |
I'd love to just get back in to that routine of being at home and coming to the studio five days a week. |
Научиться сберегать их вечность в рутине повседневных действий, в тупости расхожих слов. |
Learn to preserve their timelessness amid the routine of everyday actions, amid the numbness of banal words. |
В рутине инициализации пчелы-разведчики NS случайным образом размещаются в пространстве поиска и оценивают пригодность решений, где они приземляются. |
In the initialisation routine ns scout bees are randomly placed in the search space, and evaluate the fitness of the solutions where they land. |
Но потом мы окажемся в рутине, а ведь отпуск... для того и придуман, чтобы вырваться из рутины. |
But then we'II fall into a routine and vacations are meant to break routines. |
В рутине существует неспособность отличить собственные имена от обычных слов. |
In the routine, there is a failure to distinguish proper names from regular words. |
He's stuck in a rut that began when he was a... A child. |
|
We're in a rut and we want, both of us, to get out of it. |
|
Я найму его для работы в клинике, и мы закопаем его в рутине. |
I'll hire him to work in the clinic, we'll bury him in busywork. |
Но в ежедневной рутине он иногда бывает беспечным дураком. |
But he's something of a careless fool in everyday matters. |
Cooper thinks sam's in a rut. |
|
Каждый случай был примечательным в еженедельной рутине каждой жертвы. |
Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine. |
That does get lost in the day-to-day. |
|
Это, наряду с ее чувством скуки от следования рутине, привело ее к решению выпустить альбом самостоятельно. |
This, along with her feeling bored of following a routine, lead her to decide to produce the album independently. |
Система Байко была изобретена и запатентована Чарльзом Плимптоном в 1933 году, после длительного периода выздоровления в рутине в Северном Уэльсе. |
The Bayko system was invented and patented by Charles Plimpton in 1933, following a long period of convalescence in Ruthin in North Wales. |
Шкала охватывает ситуации, в коих достоинство и уважение людей, предвзято оцениваемыми обществом, растворяется в повседневной рутине. |
This scale captures ways in which the dignity and the respect of people who society does not value is chipped away on a daily basis. |
Now, as you all know, um, I'm stuck in a rut. |
|
Но ты погряз в рутине. |
But you're stuck in a rut. |
Вы запираетесь изнутри в комнатах, в рутине. |
You shut yourselves inside, in rooms, in routines. |
For all of us who let love die by becoming ordinary. |
|
В своих более поздних клубных выступлениях он был известен тем, что рассказывал подробности своих встреч с полицией непосредственно в своей комедийной рутине. |
In his later club performances, he was known for relating the details of his encounters with the police directly in his comedy routine. |
Мы можем видеть много проявлений этого явления в природе, рутине, технике и, наконец, в электронике. |
We can see many manifestations of this phenomenon in nature, routine, engineering and finally, in electronics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрязть в рутине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрязть в рутине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрязть, в, рутине . Также, к фразе «погрязть в рутине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.