Утонуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- утонуть гл
- drown, sink(тонуть)
-
- утопать гл
- sink(опускать)
- drown(утонуть)
-
глагол | |||
sink | потопить, тонуть, утонуть, погружаться, топить, опускаться | ||
go down | спускаться, снижаться, опускаться, падать, сходить, утонуть | ||
be drowned | утонуть | ||
словосочетание | |||
become food for fishes | утонуть | ||
feed the fishes | утонуть, страдать морской болезнью |
- утонуть гл
- потонуть · утопить · увязнуть · затонуть · погрузиться · пойти ко дну · пойти на дно
- утопать гл
- тонуть · вязнуть · погружаться · купаться · гибнуть · идти ко дну · уходить · увязать
- оседать · проседать
потопить, утонуть, тонуть, топить, погружаться, опускаться
Скандинавские näcken, näkki, nøkk были мужскими духами воды, которые играли Зачарованные песни на скрипке, заманивая женщин и детей утонуть в озерах или ручьях. |
The Scandinavian näcken, näkki, nøkk were male water spirits who played enchanted songs on the violin, luring women and children to drown in lakes or streams. |
Теперь осталось только утонуть в собственных слезах! |
Now I'm going to drown in my own tears! |
Они обогнули страну сирен, которые пели чарующую песню, которая обычно заставляла проходящих мимо моряков направляться к скалам, только чтобы ударить их и утонуть. |
They skirted the land of the Sirens, who sang an enchanting song that normally caused passing sailors to steer toward the rocks, only to hit them and sink. |
Попробовать - это как в луже утонуть. |
Well, one bite would be like drowning in a puddle. |
Чтобы заставить теперь плавающее судно утонуть, тонны железа были прикреплены к поплавку с механизмом выпуска, чтобы позволить всплыть на поверхность. |
To make the now floating craft sink, tons of iron were attached to the float with a release mechanism to allow resurfacing. |
Придётся выпрыгнуть и утонуть. |
I think we'd have to jump out and drown. |
Пожалуйста, поведайте, о чем вы думали, чтобы мы все дружно смогли утонуть в ваших глубоких познаниях. |
Please tell us all what you were thinking so we may bask in the glorious light of your knowledge. |
Тогда банк России ввел плавающий курс рубля или, точнее сказать, позволил ему утонуть. |
The Bank of Russia then let its currency float — or, more accurately, sink. |
Думаешь, я променяю это на сомнительную честь утонуть со своим кораблем? |
Do you think I'm gonna give that all up for the dubious honour of going down with my ship? |
Остальные заслужили утонуть? |
Did everyone else deserve to drown? |
Не имея возможности повернуть назад, он успевает закрыть клапан, прежде чем утонуть. |
Unable to turn back, he manages to close the valve before he drowns. |
Они прорезали дыры в вертолете, чтобы он мог утонуть, как только его выбросят. |
They cut holes in the helicopter to allow it to sink once it was ditched. |
Все испугались и приняли меры достойно утонуть. |
All were frightened and took action in order to sink with dignity. |
На бревне мне ни разу не приходило в голову, что я могу утонуть. |
It had never occurred to me on the timber that I might drown. |
Такова, джентльмены, неизменность морских обычаев и инстинктивная любовь к порядку в моряках, из которых иные откажутся утонуть, не умывшись предварительно. |
Such, gentlemen, is the inflexibility of sea-usages and the instinctive love of neatness in seamen; some of whom would not willingly drown without first washing their faces. |
Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть. |
Eyes like pools of ink that could drown you with a stare. |
Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском. |
Prepare to swim the English channel and then drown in champagne. |
Charlie, I don't mind deep water, but I do mind drowning. |
|
Посреди всего этого она идет в стоячий пруд со своим младенцем, позволяя ему утонуть. |
In the midst of this, she walks into the stagnant pond with her infant, letting it drown. |
При недостаточном дренаже пиво стекало в подвалы, многие из которых были обитаемы, и людям приходилось карабкаться на мебель, чтобы не утонуть. |
With insufficient drainage, the beer flowed into cellars, many of which were inhabited, and people were forced to climb on furniture to avoid drowning. |
Эшли, у нас есть еще время остановить поступление воды, прежде чем утонуть. |
Look, Ashley, there's still time to stop the leak before it gets high enough to worry about drowning. |
Риверсы (реки) так глубоки, что любой человек может утонуть в них |
The Rivers run so deep, any man could be drowned in them. |
Один припадок заставил его упасть с парома в Бруклине и чуть не утонуть. |
One fit caused him to fall out of a ferry in Brooklyn and nearly drown. |
For all of us who let love die by becoming ordinary. |
|
The catch was that he thought he would be drowned. |
|
Being drowned was a highlight. |
|
There is nothing worse than to be drowned. |
|
Я могу утонуть в реке Репабликан. |
I might drown in the Republican River. |
Мистер Риверс, перед тем, как утонуть, ваша жена получила травмы, вызванные, видимо, ударом о камни на берегу реки. |
'The discovery brings to an end...' 'Before she drowned, 'your wife sustained injuries consistent with a fall onto the rocks by the river. |
Наверное, можно переплыть океан с тем, кого ты любишь, и не утонуть. |
It must be possible to swim in the ocean of the one you love without drowning. |
До того, как разминуться с грузовиком, наш лейтенант был на пути к тому, чтобы утонуть в своей собственной коже. |
Well, prior to his near-miss with the truck, our lieutenant here was well on the way to drowning in his own skin. |
Из-за своего подземного образа жизни броненосец вынужден покидать свои норы, когда налетают сильные штормы из-за угрозы утонуть и риска намочить свой мех. |
Due to its subterranean lifestyle, the armadillo is forced to leave its burrows when heavy storms roll in due to the threat of drowning and the risk of wetting its fur. |
Это как утонуть в комнате, где нет воды. |
It would be like drowning in a room with no water. |
Мы следим, чтобы люди не обгорели, а ещё не даём им утонуть. |
I thought that we prevent people from getting sunburned and, yeah, occasionally stop them from drowning. |
Мелли Грант – политическое болото, не хочу утонуть вместе с ней. |
Mellie Grant is political quicksand, and I refuse to go down with her. |
Хотя многие пассажиры судна, возможно, погибли во время или сразу после опрокидывания, большое число, вероятно, выжило, только чтобы утонуть в ожидании спасения. |
While many of the ship's passengers may have died during or immediately following the capsizing, a large number probably survived, only to drown while awaiting rescue. |
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ? |
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ? |
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. |
На этом фоне, если Мариан права, люди, которые игнорировали или неправильно понимали Луну, часто могли утонуть. |
Against this background, if Marean is right, humans who ignored or misread the Moon might frequently have been drowned. |
Водная пытка относится к технике, включающей воду, вылитую на лицо или голову субъекта, чтобы вызвать инстинктивный страх утонуть. |
Waterboarding refers to a technique involving water poured over the face or head of the subject, in order to evoke the instinctive fear of drowning. |
I'm afraid of drowning and I'm afraid of bears... |
|
Это как запертый в тюрьме с возможностью утонуть. |
It's like being in a prison cell with a chance of drowning. |
Многие заключенные сбежали с корабля только для того, чтобы утонуть, пытаясь добраться до земли, сказал он. |
Many prisoners escaped from the ship only to drown while trying to reach land, he said. |
Когда берешь её руку для поцелуя, ты должен заглянуть ей прямо в глаза, будто собираешься в них утонуть, вот так. |
When you take her hand to kiss it, you must look deep into her eyes, as if you are going to drown in them, like this. |
Ринсвинд попытался не думать о том, каково будет утонуть в Анке. |
He tried not to imagine what it would be like to drown in the Ankh. |
Петроградский Совет вырос до 3000-4000 членов, и их заседания могли утонуть в тумане вечных речей. |
The Petrograd Soviet grew to include 3000 to 4000 members, and their meetings could drown in a blur of everlasting orations. |
Многие виды имеют более высокую плотность, чем вода, что должно заставить их утонуть и оказаться в бентосе. |
Many species have a higher density than water which should make them sink and end up in the benthos. |
Рифы, которые поднимались слишком медленно, могли утонуть без достаточного освещения. |
Reefs that rose too slowly could become drowned, without sufficient light. |
Как только Газы были опустошены после взрыва, они обрушились сами на себя, заставив остров рассыпаться и утонуть. |
Once the gases were empty after the explosion they collapsed on themselves causing the island to crumble and sink. |
Салазар падает на дно гробницы Посейдона, чтобы утонуть вместе с остальными членами экипажа молчаливой Марии. |
Salazar plummets to the bottom of Poseidon's Tomb to drown with the rest of Silent Mary's crew. |
Предисловие этой книги, несмотря на надменный тон, является всего лишь плачевным предисловием для правдоподобных теорий, которые вот-вот должны были утонуть. |
The preface of this book, despite a hauhty tone, is but a -lamentoso- for plausible theories that were about to sink. |
Они говорят, что утонуть и околеть до смерти самые приятные методы самоубийства, невероятно эйфористические. |
They say that drowning and freezing to death are the nicest ways to die, euphoric even. |
Позволь себе утонуть в этой замечательной благодати. |
Got to let all the lovely goodness sink in. |
- утонуть в - be drowning in
- был утонуть - was being drowned
- или утонуть - or drown
- глубоко погрузиться, утонуть - to sink low
- если вы родились в откосе, вы никогда не утонуть - if you’re born to hang, you’ll never drown
- может утонуть - might sink
- он утонуть - he drown
- утонуть в нем - drown in it
- прежде чем утонуть - before you sink
- являются утонуть - are drown
- утонуть в море - drown in the sea
- утонуть ваши зубы в - sink your teeth into
- утонуть, уже видя берег - drown in ken of shore
- опасность утонуть - danger of drowning
- не утонуть - don't drown
- риск утонуть - risk of drowning