Подвальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвальных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
basement
Translate
подвальных -


В Латинском квартале Зазу встречались в подвальных клубах Дюпон-латин или Капулада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Latin Quarter, the Zazous met in the cellar clubs of Dupont-Latin or the Capoulade.

Тайбэй 101 состоит из 101 этажа над землей, а также 5 подвальных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taipei 101 comprises 101 floors above ground, as well as 5 basement levels.

Первоначальные бюджетные расчеты основывались на том, что целые блоки подвальных помещений будут освобождаться и что потребуется минимальная степень вспомогательного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original budget projections were based upon having entire portions of the basements unoccupied and a minimal degree of support services.

Во Флоренции, власть всегда идёт от народа, а не от подвальных крыс, распространяющих слухи, не от отдельных людей, не от заговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Florence, power has always been derived from the people, not from traitorous whispers in quiet, dark halls, not from individuals... not from conspirators.

Большая часть наших документов хранится в архиве, в подвальных помещениях под офисами, но эти бумаги, были украдены из этой мастерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of our documentation is held in the archive in the basement of the offices, but this was taken from this workshop.

Позже было установлено, что топливо прошло через три этажа, прежде чем остановиться в одном из подвальных помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later determined that the fuel had passed through three storeys before coming to rest in one of a number of basement rooms.

Через Мраморную арку я вышел на Оксфорд-стрит. Здесь опять были черная пыль и трупы, из решетчатых подвальных люков некоторых домов доносился запах тления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came into Oxford Street by the Marble Arch, and here again were black powder and several bodies, and an evil, ominous smell from the gratings of the cellars of some of the houses.

Здесь был новый центральный зал для приема пищи, новая часовня, а также создание дополнительных камер и подвальных камер без света и вентиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a new central hall for meals, a new chapel, and the creation of additional chambers and basement cells with no light or ventilation.

Модернизация системы пожарной сигнализации на первом, втором и третьем подвальных этажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements to the fire alarm system in the first, second and third basements.

А большие тяжелые сундуки с серебряной посудой отправились к господам Стампи и Рауди и, до наступления того же срока, исчезли в подвальных кладовых этих знаменитых банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the great heavy dark plate-chests went off to Messrs. Stumpy and Rowdy, to lie in the cellars of those eminent bankers until the same period should arrive.

После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s.

Два подвальных этажа расположены ниже уровня земли, а между вторым и третьим этажами есть мезонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two basement levels are located below ground level, and there is a mezzanine between the second and third floors.

Для предотвращения неправильного подключения подвальных, дворовых и кровельных водостоков к канализационным коллекторам необходима комплексная программа строительного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comprehensive construction inspection program is required to prevent inappropriate connection of cellar, yard, and roof drains to sanitary sewers.

Гранитные пасти сточных труб распространяли зловоние; из подвальных этажей, из низких кухонных окон несся отвратительный запах помоев и прокисшего соуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewers breathed out their poisonous breath through their granite mouths, and the underground kitchens gave forth to the street through their windows the stench of dishwater and stale sauces.

Машинное отделение внизу в подвальных помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance room is a way down on the basement level.

Премия Перье привела к передаче Вест-Энда для подвальных лент и телевизионной версии ревю, транслировавшейся в мае 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Perrier Award led to a West End transfer for The Cellar Tapes and a television version of the revue, broadcast in May 1982.

В этот момент Зазу ушли в подполье, скрываясь в своих танцевальных залах и подвальных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the Zazous went underground, holing up in their dance halls and basement clubs.

Учитывая интенсивность γ-излучения, даже те, кто находился в подвальных убежищах, не могли выжить в зоне радиоактивных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the intensity of the γ radiation, not even those in basement shelters could survive within the fallout zone.

Они будут содержаться в их подвальных камерах для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be contained in their basement cells for questioning.

В 1997-98 годах Faxe был расширен новым подвальным зданием с резервуарами, которые могут вместить до 600 000 литров, и новой линией банок, которая может выпускать 90 000 банок в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997-98, Faxe was expanded with a new basement building with tanks, which can hold up to 600,000 litres and a new can line, which can tap 90,000 cans per hour.

Семинаристы, как их когда-то называли, оставались в подвальной части здания до тех пор, пока последняя партия абитуриентов не закончила аспирантуру средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seminarians, as they are once called, stayed in the basement section of the building until the last batch of aspirants graduate from the high school aspirantate.

Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.

Свет проникал в эту душу, словно через подвальное оконце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not what vent-hole daylight habitually illumined his soul.

В подвальном помещении их подвели к лифту и г-н Барреро заявляет, что он оказал сопротивление, когда его пытались ввести в лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator.

Мельница содержит оригинальное оборудование, включая деревянные шестерни и приводные валы, два ряда жерновов и каркас из шелухи в подвальном зубчатом колодце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill contains original machinery including wood gears and drive shafts, two runs of millstones, and a husk frame in the basement gear pit.

Комната 72, подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Room Seventy-two, cellar floor.

Не говоря о лаборатории и мастерской, занимающих весь подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the laboratory and workshop jamming the entire basement.

Нижний подвальный этаж, восточное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-basement, east wing.

Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement.

Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?

Ходят слухи, что вы были в подвальном помещении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumor has it you were involved in the laundry room?

Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.

Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went back to living in some awful basement flat.

Гудели в подвальном этаже электрогенераторы, мчались вверх и вниз грузоподъемнички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamos purred in the sub-basement, the lifts rushed up and down.

Вы про нижний подвальный этаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the sub-basement.

Работает в своей подвальной мастерской, создает инсталляции с сельскохозяйственными орудиями, травами, стеклянной посудой и иконографией святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works in his basement studio, creates installations with farm implements, herbs, glass containers and saint iconography.

В начале 2009 года он выпустил две подвальные демо-записи на своей странице в MySpace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2009 he released two basement demo recordings on his MySpace page.

Переоборудование под автостоянку хранилища документации, расположенного на третьем подвальном этаже, и сооружение для складских нужд полуэтажа в типографском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion of third basement document storage area to parking and construction of mezzanine in the printing area for storage.

Бедняга браконьер Сюрвенсан, прошедший через подвальную тюрьму Шатле, говорил: Только рифмы меня и поддерживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Survincent, the poacher, who had gone through the prison-cellar of the Chatelet, said: It was the rhymes that kept me up.

Подвальное помещение бывшего банка превратилось в бар и ночной клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement area of the former bank became a bar and nightclub.

Подвальные породы хребта Санта-Лючия содержат мезозойские францисканские и Салинийские блочные породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement rocks of the Santa Lucia Range contain Mesozoic Franciscan and Salinian Block rocks.

Если кто-то еще стоит в начале в подвальном склепе, то позже он должен также над крышами, через город и даже канализацию бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one still stands in the beginning in a cellar vault one must later also over roofs, through the city and even the sewer beat.

Тем временем в подвальной лаборатории пол делает партию пороха для Ашки, но Гривон просит пола сделать ему порох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the basement laboratory, Paul makes a batch of gunpowder for Ashka, but Gryvon asks Paul to make him gunpowder.

Они держали меня изолированно в подвальной лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping me sequestered in the downstairs lab.

В подвальном гараже Ник, Дейл и Курт в самодельных масках просят Берта отдать им 5 миллионов долларов и мобильный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement garage, Nick, Dale, and Kurt wearing homemade masks tell Bert to give them the $5 million, and the cell phone.

В западном конце Принсес-Стрит, на углу Лотиан-Роуд, над подвальным склепом и небольшим кладбищем построена Епископальная церковь Святого Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the west end of Princes Street, St John's Episcopal Church at the corner of Lothian Road is built at street level above a basement crypt and a small churchyard.

На первом этаже и в подвальном помещении находится Ресторан «Ambiente Brasileiro», где предлагают блюда международной кухни и деликатесы бразильской кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ground floor and in the basement is located Restaurant Ambiente Brasileiro offering meals of international cuisine and specialities of Brazil cuisine.

Их перевозят в защищенное хранилище и подвальные мастерские, где их помещают в оправу и развозят в магазины по всему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're transferred to a secure vault and basement work rooms, where they're placed in settings and shipped to stores all around the world.

Но мы больше волнуемся насчет твоего подвального этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're more worried about your downstairs area.


0You have only looked at
% of the information