Подвергнуть переработке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подвергнуть испытанию - put to the test
подвергнуть кого-л. испытанию - expose smb. test
подвергнуть остракизму - ostracize
подвергнуть что-л. испытанию - subjected to smth. test
подвергнуть пытке - subjected to torture
подвергнуть опасности - endanger
подвергнуть бомбардировке - to bomb
подвергнуть критике - criticize
подвергнуть риску - compromise
подвергнуть переоценке - reassess
Синонимы к подвергнуть: подвергать, поставить, подвергаться, разоблачить, выставить, раскрыть, выставлять, подчинять, вынести, выносить
переработка продуктов - processing of products
переработка мелочи из отвалов - processing of low-grade stockpiled ore
первичная переработка - primary reprocessing
переработка вне таможенной территории - outward processing
переработка газа - gas refining
переработка древесины - wood raw reprocessing
переработка крупного рогатого скота - beef operations
химическая переработка - chemical processing
переработка контейнеров - Recycling containers
переработка сельскохозяйственной продукции - processing of agricultural products
Синонимы к переработка: переработка, переделка, редактирование, обработка, употребление, возделывание, разработка, отделка, выделка, сверхурочное время
Знаю все чему Алисия Сиберг будет подвергнута. |
Knowing full well Alicia Seberg would be exposed. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час. |
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. |
Экспортными культурами Бурунди являются также чай и хлопок, причем в стране создано несколько промышленных компаний по переработке этой продукции. |
Tea and cotton are also grown for trade and some industrial firms process those products. |
Израильские сторонники жёсткой линии неоднократно пытались убедить США подвергнуть атаке ядерные объекты в Иране или, как минимум, позволить это сделать Израилю. |
Hardline Israelis repeatedly sought to convince the US to attack Iran’s nuclear facilities, or at least allow Israel to do so. |
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание. |
Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing. |
Вы заметили, что вся жировая ткань была удалена, и кожа была подвергнута процессу дубления. |
Well, you'll note all the adipose was removed and the skin was put through a tanning process. |
Вы будете освобождены... как только вы подвергнетесь энграмматической чистке. |
You'll be released... once you've undergone the engramatic purge. |
Something that might endanger my merger. |
|
Пациенты были приняты в нарушение правил набора, их лечение было приостановлено, и их жизни были подвергнуты опасности из-за незначительных обстоятельств. |
Patients were admitted against admission criteria, their treatment was discontinued, and their lives were jeopardized for frivolous reasons. |
I approved the overtime myself. |
|
Ну, как раз с тех пор, меня очень беспокоят наши взаимоотношения, и я не хочу что-то сказать или сделать, что подвергнет тебя дискомфорту. |
Well, it's just, ever since then, I'm very aware of our interactions, and I don't want to say or do anything that... that might make you uncomfortable. |
Боюсь, вашему племяннику придется подвергнуться ненужным мучениям. |
I'm afraid your nephew will have to suffer needlessly. |
Umm she's working on shoring up the recycling system. |
|
Привела это зло в мир и подвергнула моих собственных детей ему. |
Having brought this evil into the world and having subjected my own children to it. |
Я подумала о том, как волнующе будет подвергнуть моего собственного ребенка ранней диагностике. |
I've been thinking about how exciting it will be to expose my own child to early pattern recognition. |
Переработанные чипы могут покрывать дорожки, дорожки или поверхности арены. |
The recycled chips can cover paths, walkways, or arena surfaces. |
Каждый солдат был обучен сражаться насмерть и должен был умереть, прежде чем подвергнуться бесчестью. |
Each soldier was trained to fight to the death and was expected to die before suffering dishonor. |
В то же время государство пыталось подвергнуть цензуре и подавить анти-истеблишментскую музыкальную сцену. |
At the same time, the state was trying to censor and suppress the anti-establishment music scene. |
Эта спецификация представляет собой форму ADL, переработанную в UML-профиль, чтобы обеспечить поддержку моделирования архетипов в UML-инструментах. |
This specification is a form of ADL re-engineered as a UML profile so as to enable archetype modelling to be supported within UML tools. |
Правительственные объекты или частная собственность тех, кто включен в список целей, также могут быть повреждены и подвергнуты саботажу. |
Government facilities, or the private property of those on the target list might also be damaged and sabotaged. |
Она была подвергнута цензуре со стороны государства и подавлена; наконец, она была опубликована в 1980 году. |
It was censored by the state and suppressed; it was finally published in 1980. |
Рок, в основном хеви-метал, был подвергнут критике некоторыми христианскими лидерами, которые осудили его как аморальный, антихристианский и даже демонический. |
Rock, mostly the heavy metal genre, has been criticized by some Christian leaders, who have condemned it as immoral, anti-Christian and even demonic. |
Тем не менее, рассказы, напечатанные под именем Гримма, были значительно переработаны, чтобы соответствовать письменной форме. |
Yet the stories printed under the Grimm name have been considerably reworked to fit the written form. |
Ju 87 впервые дали о себе знать, подвергнув британскому авианосцу HMS Illustrious массированной атаке. |
The Ju 87s first made their presence felt by subjecting the British aircraft carrier HMS Illustrious to heavy attack. |
По состоянию на январь 2020 года ни один вице-президент не был подвергнут импичменту. |
As of January 2020, no Vice President as been impeached. |
Компания была подвергнута судебному разбирательству 1951 года в Марионе, штат Индиана, и устройства были конфискованы FDA. |
The company was subjected to a 1951 lawsuit in Marion, Indiana, and the devices were seized by the FDA. |
Если у кого-то есть какие-либо замечания или опасения по поводу этого предложенного перемирия, пожалуйста, поднимите их, и я постараюсь переработать его к всеобщему удовлетворению. |
If anyone has any comments or concerns about this proposed truce, please bring them up and I will try to rework it towards everyone's satisfaction. |
Конгресс принял CWA в 1972 году, когда он переработал федеральные поправки по борьбе с загрязнением воды. |
Congress passed the CWA in 1972 when it reworked the Federal Water Pollution Control Amendments. |
По состоянию на 2013 год производители тонких пленок продолжают сталкиваться с ценовой конкуренцией со стороны китайских переработчиков кремния и производителей обычных солнечных панелей c-Si. |
As of 2013, thin-film manufacturers continue to face price competition from Chinese refiners of silicon and manufacturers of conventional c-Si solar panels. |
Кроме того, штурман, старший помощник, офицер по вооружению и еще 10 матросов были подвергнуты внесудебному наказанию. |
In addition, the navigator, executive officer, weapons officer and 10 other sailors were subjected to non-judicial punishment. |
Современное определение и оригинальные критерии Ясперса были подвергнуты критике, поскольку для каждого определяющего признака можно привести контрпримеры. |
The modern definition and Jaspers' original criteria have been criticised, as counter-examples can be shown for every defining feature. |
Во время инквизиции некоторые из тех, кого обвиняли в атеизме или богохульстве, были подвергнуты пыткам или казнены. |
During the Inquisition, several of those who were accused of atheism or blasphemy, or both, were tortured or executed. |
Существует множество действий по всей цепочке поставок вторичной переработки, которые могут влиять на качество материалов, используемых для вторичной переработки. |
There are many actions along the recycling supply chain that can influence and affect the material quality of recyclate. |
Впоследствии BeijingWest Industries внедрила ряд усовершенствований, включая переработанный ЭБУ и внедрение системы с двумя катушками. |
BeijingWest Industries has subsequently introduced improvements including a redesigned ECU and the introduction of a dual coil system. |
Символ величия происходит от знака Марии, королевы Шотландии, который был переработан Чарли Доминичи для использования в обложке альбома когда мечта и День соединяются. |
The Majesty symbol is derived from Mary, Queen of Scots' mark, which was re-worked by Charlie Dominici for use on the album artwork for When Dream and Day Unite. |
Однако исследование было подвергнуто критике только за выбор испытуемых со средней скоростью набора текста до 75 слов в минуту. |
However, the study has been criticised for only selecting subjects with average typing speeds up to 75 words per minute. |
Все нижеследующие материалы были подвергнуты экспертной оценке, хотя и представлены на конференциях. |
All of the following were peer-reviewed though presented at conferences. |
Он использовал переработанные сточные воды, точно контролируемые микропроцессором. |
It utilized recycled effluent precisely controlled by a microprocessor. |
Для 1992 модельного года кузов-оболочка 1980-й серии F была подвергнута еще одной серьезной модернизации. |
For the 1992 model year, the body-shell of the 1980 F-Series was given another major upgrade. |
Продажи этого поколения достигли пика чуть более 400 000 в 1999 году, а затем снизились по сравнению с переработанными грузовиками Ford и GM. |
Sales of this generation peaked at just over 400,000 in 1999 before declining against the redesigned Ford and GM trucks. |
После удаления и замены магниты будут затем расплавлены и переработаны. |
After removal and replacement, the magnets would then be melted down and reprocessed. |
В то время как тигли имеют высокое содержание графита, объем используемых и затем переработанных тиглей очень мал. |
While crucibles have a high graphite content, the volume of crucibles used and then recycled is very small. |
Филогенетическое размещение леопардовой черепахи было подвергнуто нескольким изменениям. |
The phylogenic placement of the leopard tortoise has been subject to several revisions. |
Включение колибри было подвергнуто критике, поскольку идеи Дарвина были вызваны зябликами и пересмешниками, а не колибри. |
The hummingbird's inclusion was criticised, since Darwin's ideas were spurred by finches and mockingbirds, not hummingbirds. |
Внутри приборная панель и передние двери покрыты мягким сенсорным материалом, сиденья переработаны, а также есть хорошая звукоизоляция. |
Inside, the dashboard and front doors are covered with soft touch material, the seats are redesigned, and there is good sound insulation. |
Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам. |
Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule. |
Это решение было подвергнуто критике в словацкой прессе, и Национальный Институт памяти объявил, что оно будет обжаловано в вышестоящий суд. |
The decision was criticised in the Slovak press, and the National Memory Institute announced it would appeal to a higher court. |
Позже он был переработан для церемонии запуска Сверхразмерного космического корабля Macross. |
It was later redesigned for the Macross Super-Dimensional Space Launch ceremony. |
Этот перевод, впоследствии переработанный, стал известен как Библия Рейна-Валера. |
This translation, subsequently revised, came to be known as the Reina-Valera Bible. |
Это также помогло бы подчеркнуть трудоемкий характер переработки нефрита. |
This would also help to emphasize the labor-intensive nature of refining jade. |
Итоговое голосование было подвергнуто критике из-за относительно небольшого процента участвовавших в нем членов МАС численностью 9000 человек. |
The final vote was criticized because of the relatively small percentage of the 9000-strong IAU membership who participated. |
При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания. |
If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture. |
По этой причине он, вероятно, хотел бы подвергнуть критике некоторые аспекты некоторых описаний человеческой природы. |
For this reason, he would likely have wanted to criticise certain aspects of some accounts of human nature. |
взгляды фон Штейтенкрона представляют собой теорию, которая имеет достаточно оснований для того, чтобы быть принятой всерьез и подвергнутой дальнейшему изучению учеными. |
von Steitencron's views represent a theory, which has sufficient grounds to be taken seriously and examined further by scholars. |
Редактор должен приветствовать это приглашение, и я думаю, что тот, кто возражает, должен подвергнуть сомнению свои приоритеты. |
An editor should welcome this invitation, and I think someone who objects has to have their priorities questioned. |
Позже Дэн Ингаллс реализовал переработанную версию в микрокоде. |
Dan Ingalls later implemented a redesigned version in microcode. |
Другой придворный, сэр Генри Норрис, был арестован в первый день мая, но, будучи аристократом, не мог подвергнуться пыткам. |
Another courtier, Sir Henry Norris, was arrested on May Day, but being an aristocrat, could not be tortured. |
Во время съемок первого фильма актеры-подростки были подвергнуты цифровому декодированию, чтобы соответствовать своему возрасту. |
The teenage actors were digitally de-aged to match their respective ages during filming of the first film. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергнуть переработке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергнуть переработке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергнуть, переработке . Также, к фразе «подвергнуть переработке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.