Подворотням - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подворотням - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doorways
Translate
подворотням -


Пришлось побегать по подворотням, чтобы обналичить облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to hit the street and cash some of those bearer bonds out.

Я выскочил из подворотни во двор и действительно увидел мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bounded out of the alley into the yard and saw him.

Иногда кажется, что чем больше преступников я пытаюсь остановить, Тем больше их вылезает из подворотен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it seems the more criminals I try to stop, the more just come out of the back alleys and dilapidated bars.

Все подворотни окрестных домов были забиты ранеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the neighborhood, the spaces beneath the portes-cocheres were encumbered with wounded.

Думаю, он нырнул в подворотню, чтобы подсчитать улов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he ducked into the driveway to count his loot.

Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away.

Или какая-нибудь Черрил бог знает из какой подворотни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it a Cherryl, something you picked up out of the gutter?

Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes.

Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll look great in the alley we'll be living in.

Жирные портовые воробьи долбили клювами мостовую, в то время как из всех подворотен за ними следили грязные кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat sparrows from the port pecked the pavement under the watchful eyes of filthy cats hiding in the alleys.

Блюющий в подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're throwing up in the alley.

Остальное же представилось таким образом, будто матери негде ночевать и она спит в подворотне, пытаясь укрыться от непогоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought of her mother as sleeping beneath the arches whilst the snow fell.

Двое в доспехах тотчас вынырнули из темной подворотни и устремились следом за Рейстлином и Бупу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two armor-clad figures detached themselves from a dark doorway and slunk quickly after Raistlin and Bupu.

И я шёл дорогами, которые заводили меня в те ещё подворотни, но при всём этом глаз с желанного трофея я не спускал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been down some roads that have led to some pretty dirty back alleys, but through it all, I've kept my eye on the prize.

Он скорее бы поменялся местами с нищим, прикорнувшим в соседней подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would rather have been the beggar crouched in the doorway beside him.

Женщина на миг остановилась, подозрительно посмотрела в подворотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stopped for a moment and glanced suspiciously into the alley.

Я в шелковом платье в подворотне... с гангстером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster.

Я подбила баланс и выяснила, что дешевле просто нанять нового сценариста вместо того, кого зарежут в подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've crunched the numbers, and it's cheaper for us to just replace anyone who gets murdered.

Она вернулась к Луизе, снова взяла чемодан, который поставила было на землю, и обе, прижимаясь к стене, вошли в подворотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She returned to Louise, took up the portmanteau, which she had placed for a moment on the ground, and they reached the archway under the shadow of the wall.

Ты зачем сюда приехал из своей подворотни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you come here? Out to the boondocks?

Когда у тебя будет витрина или целая подворотня времени позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me.

Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope she's rotting in an alley somewhere.

Нет, если вы пройдете подворотнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if you take the back streets.

Стив, это - война, а не драка в подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a back alley, Steve. It's war.

Из канавы рожденная, в подворотне венчанная, крысой забрюхатела, ежом разродилась... Караул, караул, люди добрые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in a ditch, married in a gateway, made pregnant by a rat, gave birth to a hedgehog ... Help, help, good people!

Наш отряд искал парня из подворотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group was looking for a street kid.

Как удержаться на ногах, когда в каждой подворотне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you stay on your feet When on every street It's trick or treat

Он протащил тело через подворотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dragged the body through the archway.

Я видел, как ваш жених купил в подворотне ствол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just saw your fiance buy a gun from a guy in a the street.

В каких-то темных воротах горели едва заметные синие электрические лампочки, и от этого казалось, что подворотни больны туберкулезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a dark archway some blue electric bulbs were burning. They were shaded and they made the arch look as though it had tuberculosis.

Короли Подворотни, Роллер с 71 - й и Рыцари Шрифпорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Corner Kings, 71st Street Rollers, and the Shreveport Knights.

Знайте что, я пришла сюда не для того, чтобы слушать разговоры из подворотни... я пришла к культурным людям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here to listen to people quarrelling like gypsies. I came to see civilized people!

Я в шелковом платье в подворотне с гангстером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster.

Зандерс шагал впереди под темными, мрачными сводами высокой подворотни ко вторым воротам, где уже другой привратник огромным ключом отпер решетчатую калитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zanders led the way through a dark, somber hall, wide and high-ceiled, to a farther gate, where a second gateman, trifling with a large key, unlocked a barred door at his bidding.

А потом уползали грезить в грязные подворотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then went away to have their blissful dreams in filthy corners.



0You have only looked at
% of the information