Подземные горные выработки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подземные горные выработки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
underground mine workings
Translate
подземные горные выработки -

- подземный

имя прилагательное: underground, belowground, subterranean, subterraneous

- горный

имя прилагательное: mountain, mining, rock, highland, montane, rangy

- выработка [имя существительное]

имя существительное: production, output, yield, elaboration, make, productivity, weave, out-turn



Их социальные сети с другими официально занятыми шахтерами помогают им получить доступ к подземным горным выработкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their social networks with other formally employed miners help them to obtain access to underground mine workings.

Силовые тренировки обычно связаны с выработкой лактата, который является лимитирующим фактором выполнения физических упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength training is typically associated with the production of lactate, which is a limiting factor of exercise performance.

Мы обнаружили подземный ход, так что сейчас мы прослеживаем их путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've discovered an underground passage, and we're tracing where it leads now.

Эти подземные тоннели позволят вам исследовать залежи полезных ископаемых континента без бурения всяких скважин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These subterranean tunnels will allow you to explore the continent's mineral wealth without harm to the surface.

Один из основных подземных коридоров соединял здание часовой башни со зданием, в котором находился кафетерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied them carefully, noting that one of the main tunnels ran from the clock tower to the building housing the cafeteria.

Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains.

В конце пандуса была кольцевая развязка, проходившая рядом с входом в подземный автобусный терминал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top of the ramp was a traffic circle outside the entrance of an underground bus terminal.

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

Для выработки этого нового вида партнерских взаимоотношений парламенты планируют действовать в тесной консультации с правительствами и межправительственными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create this new partnership, parliaments intend to act in close consultation with Governments and with the intergovernmental organizations.

Мы рады тому, что пятидесятая годовщина Секретариата ознаменована выработкой всеобъемлющей программы действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are happy that the fiftieth anniversary secretariat has developed a comprehensive programme of activities.

Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps.

Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter.

Соленая вода в отличие от пресной воды не разъедает известняк, поэтому большинство морских подземных пещер созданы механическим разбиением волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt water, unlike fresh water, does not erode limestone, so most sea caves are created by the mechanical pounding of the waves.

Да и в безветренный день тянет чем-то подземным: серой, железом, углем и еще чем-то кислым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even on windless days the air always smelt of something under-earth: sulphur, iron, coal, or acid.

Мы должны идти в подземные лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must go to the underground laboratories.

Некоторые думают, что оно в заброшенном бомбоубежище под библиотекой. Или в подземных технических туннелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people think it's in a deserted bomb shelter near the library, or in the underground maintenance tunnels.

Поговорим о тех грузовиках, которых арендуют поблизости от подземных тоннелей. тех, для вождения которых требуются права для тяжелого транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk about some truck rentals in the vicinity of some underground tunnels, the kind that require a commercial driver's license.

Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites.

В этой главе мы побеждаем солдат Хаотика, крадем их униформы и пробираемся через подземные пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the part where we defeat Chaotica's soldiers, steal their uniforms, and make our way through the underground caverns.

Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.

Не знаю, зависит от выработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know. It depends on the hours.

Только я нашел три участка с 10% скоплением метана в выработке номер четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I found 3/10% of methane in the number four heading.

Он также может находиться в непосредственном контакте с подземными водами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be in direct contact with the underlying underground water.

Стационарные паровые машины-это стационарные паровые машины, используемые для перекачивания или привода мельниц и заводов, а также для выработки электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stationary steam engines are fixed steam engines used for pumping or driving mills and factories, and for power generation.

Фталаты, вездесущий загрязнитель, могут вызвать снижение выработки сперматозоидов при воздействии на них в период внутриутробного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phthalates, a ubiquitous pollutant, may cause decreased sperm production when having been exposed to it during prenatal development.

В России примерно 70% питьевой воды поступает из поверхностных вод и 30% - из подземных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, approximately 70 per cent of drinking water comes from surface water and 30 per cent from groundwater.

В 2004 году активисты Greenpeace провели демонстрацию против изменения климата в шахте Хамбах из-за выработки электроэнергии с использованием лигнита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Greenpeace activists demonstrated against climate damage in the Hambach mine due to power generation using lignite.

Добыча из невозобновляемых источников подземных вод может привести к истощению запасов, если не будет обеспечен надлежащий контроль и управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extracting from groundwater sources that are non-renewable could lead to exhaustion if not properly monitored and managed.

Это напряжение не только влияет на поверхностные пресноводные водоемы, такие как реки и озера, но и приводит к деградации ресурсов подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strain not only affects surface freshwater bodies like rivers and lakes, but it also degrades groundwater resources.

Добыча угля часто может работать через выкапывание подземных шахт, но зачистка Земли была дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal mining can often work through digging out underground shafts, but stripping off the land was cheaper.

В результате повышенная выработка эндогенного мелатонина может привести к снижению уровня серотонина и вызвать депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, increased endogenous melatonin production can deplete serotonin levels and may cause depression.

Позже тепло может быть преобразовано в перегретый пар для питания обычных паровых турбин и выработки электроэнергии в плохую погоду или ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat can later be converted into superheated steam to power conventional steam turbines and generate electricity in bad weather or at night.

ОАЭ имеют засушливый климат с менее чем 100 мм осадков в год, высокую скорость испарения поверхностных вод и низкую скорость пополнения подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UAE has an arid climate with less than 100mm per year of rainfall, a high evaporation rate of surface water and a low groundwater recharge rate.

Гипертрофия растительной ткани и выработка растительного молока определяются гормоном пролактином, как и у млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypertrophy of crop tissue and production of crop milk is determined by the hormone prolactin, as in mammals.

Выработка масла в сальных железах увеличивается в период полового созревания,что приводит к появлению комедонов и акне у подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil production in the sebaceous glands increases during puberty, causing comedones and acne to be common in adolescents.

Innerducts главным образом установлены в подземных системах трубопроводов, которые обеспечивают соединительные пути между местами расположения люков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innerducts are primarily installed in underground conduit systems that provide connecting paths between manhole locations.

И пролактин, и окситоцин стимулируют выработку молока у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both prolactin and oxytocin stimulate milk production in women.

Мочевина в принципе может служить источником водорода для последующей выработки энергии в топливных элементах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urea can in principle serve as a hydrogen source for subsequent power generation in fuel cells.

Исследования показали, что растения, связанные микоризными грибами, могут использовать эти подземные соединения для производства и приема предупреждающих сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has shown that plants connected by mycorrhizal fungi can use these underground connections to produce and receive warning signals.

Заболевание вызывает серьезные неблагоприятные последствия как для матери, так и для ребенка, такие как низкая масса тела при рождении, нарушение выработки молока и повышенный риск смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease causes severe adverse effects in both the mother and infant, such as low birth weight, impaired milk production, and increased risk of mortality.

По некоторым оценкам, подземные воды падают на метр и более в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some estimates, groundwater is falling by a meter or more per year.

Вулканические трубы - это подземные геологические структуры, образованные сильным сверхзвуковым извержением вулканов глубокого происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volcanic pipes are subterranean geological structures formed by the violent, supersonic eruption of deep-origin volcanoes.

Во время этой фазы инфильтрирующие лимфоциты, такие как естественные киллерные клетки и естественные киллерные Т-клетки, стимулируются к выработке IFN-гамма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this phase, the infiltrating lymphocytes such as the natural killer cells and natural killer T cells are stimulated to produce IFN-gamma.

Эта предвзятость вызывает серьезную озабоченность, особенно если эти результаты используются для выработки рекомендаций по вмешательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bias is a serious concern, especially if these results are being used to make recommendations for interventions.

Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas.

Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low.

Обзор методов удаления мышьяка из подземных вод в Пакистане обобщает наиболее технически жизнеспособные недорогие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review of methods to remove arsenic from groundwater in Pakistan summarizes the most technically viable inexpensive methods.

В некоторых случаях города не были полностью уверены, был ли Даймон, которому они приносили жертвы, героем или подземным Зевсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, cities were not entirely sure whether the daimon to whom they sacrificed was a hero or an underground Zeus.

Шахтеры использовали экскаваторы для рытья подземных источников воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also the first to find the general geometric solution to cubic equations.

Канализационная станция в Эль-Сегундо, штат Калифорния, использовалась для подземных эвакуационных последовательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sewage Disposal Plant in El Segundo, California was used for the underground escape sequences.

Некоторые подземные проекты финансируются за счет доходов от национальной лотереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some undergrounding projects are funded by the proceeds of national lottery.

В 1981 году подземные толчки ощущались по всему острову, а в 1985 году-в городах Кайе и Салинас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1981 tremor was felt across the island, while another in 1985 was felt in the towns of Cayey and Salinas.

Когда он вышел из озера, то обнаружил, что стоит перед воротами Енчу, воротами в подземный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he came out of the lake, he found himself standing before the Yeonchu Gate, the gate to the Underworld.

Говорили, что только жрец Великой Матери мог войти в пещеру, не будучи подавленным ядовитыми подземными испарениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that only the priest of the Great Mother could enter the cave without being overpowered by the noxious underground fumes.

Современная технология позволяет получать 3D-изображения подземных горных сооружений с использованием такого оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current technology allows the generation of 3D images of underground rock structures using such equipment.

Подземные воды, содержащие растворенный органический материал, могут быть лишены кислорода микроорганизмами, питающимися этим растворенным органическим материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater containing dissolved organic material may be de-oxygenated by microorganisms feeding on that dissolved organic material.

Иран также выделил подземные программы баллистических ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also dedicated underground ballistic missile programs.

Его рацион состоит из подземных клубней и корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its diet consists of underground tubers and roots.

Поэтому растения более здоровы, и меньше удобрений выщелачивается в поверхностные или подземные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants are therefore healthier, and less fertilizer leaches into surface or groundwater.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подземные горные выработки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подземные горные выработки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подземные, горные, выработки . Также, к фразе «подземные горные выработки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information