Здоровы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Исследователи признали, что, несмотря на их результаты, необходимы дальнейшие исследования, особенно у людей, которые изначально здоровы. |
Researchers acknowledged that despite their results, further research is necessary, especially in people who are initially healthy. |
Если вы будете лечиться методично и терпеливо, вы будете здоровы. |
If you continue the treatment calmly... orderly, and patiently, you'll be fine. |
Швейк взял эту семейную реликвию и прочел: Милая Аннушка! Нам здесь очень хорошо, и все мы здоровы. |
Svejk took this precious household relic and read: Dear Aninka, We are enjoying ourselves very much here. We are all well. |
Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец. |
Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you're not a loyal American. |
Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели. |
The company has to go through an audit to make sure they are complying and protecting the data. |
Будьте здоровы, сударыня! - сухо отозвался он. И опять полез в бочку. |
Your servant, madame, he replied drily; and he went back into his tub. |
High-dose regimen for two weeks, you're cured. |
|
Авторы пришли к выводу, что ГСКТ может быть эффективным, если ограничиться пациентами, которые были достаточно здоровы, чтобы пережить сам ГСКТ. |
The authors concluded that HSCT could be effective, if limited to patients who were healthy enough to survive HSCT itself. |
И те дети теперь здоровы и... |
The babies from that time are now doing fine. |
Они здоровы физически, и нет никаких следов биохимических веществ, что могли бы вызвать такое состояние. |
They check out sound physically, and there are no signs of any foreign bio-chemical substance to account for their present state. |
Те, у кого есть одна рабочая копия, являются носителями и в остальном в основном здоровы. |
Those with a single working copy are carriers and otherwise mostly healthy. |
Мы пропишем вам курс антибиотиков, и вы будете здоровы. |
We'll get you on a course of antibiotics, you'll be fine. |
They appear to be in good health, physically, if not emotionally. |
|
They are alive and well, a half hour away in Ellenville. |
|
Your health seems reasonably good for a man of your age. |
|
Федосья Николавна не совсем здоровы, прийти не могут; приказали вас спросить, вам самим угодно разлить чай или прислать Дуняшу? |
Fedosya Nikolayevna is not very well and she can't come; she told me to ask you, will you pour out tea yourself or should she send Dunyasha? |
Ваша работа - чтобы люди в городе были здоровы, счастливы и послушны. |
Your job is to keep our town healthy, happy, and compliant. |
Эй все, я надеюсь, что все живы и здоровы. |
Hey all, I hope everyone is safe and healthy. |
Как упоминал Король летучих мышей, наконечники стрел живы и здоровы. |
Jason killed him, chopped off his fingers and toes, and buried the corpse. |
В докладе также оспаривалось официальное утверждение о том, что вены Локетта отказали, заявив, что его вены были совершенно здоровы. |
The report also challenged the official claim that Lockett's veins failed, saying that his veins were perfectly healthy. |
Поэтому растения более здоровы, и меньше удобрений выщелачивается в поверхностные или подземные воды. |
Plants are therefore healthier, and less fertilizer leaches into surface or groundwater. |
Good luck, said I, and lots of fun. |
|
Если вы здоровы, есть убежище в Далтоне. |
If you're healthy, there's a safe haven up in Dalton. |
Время к нам беспощадно. Ему безразлично, здоровы мы или больны, ...голодны или пьяны, русские мы, американцы или марсиане. |
Time... rules over us without mercy, not caring if we're healthy or ill, hungry or drunk, |
Применение аспирина у людей, которые в остальном здоровы, имеет неясную пользу. |
The use of aspirin in people, who are otherwise healthy, is of unclear benefit. |
Эти ткани обеспечивают защиту от резорбции, когда они целы и здоровы. |
These tissues provide protection from resorption when intact and healthy. |
Было бы пропорционально меньше внимания к таким результатам, как “каждый ребенок находится в пределах пяти минут ходьбы от детской площадки” или “жители здоровы”. |
There would be proportionately less attention to outcomes such as “every child is within five minutes walk of a playground” or “residents are healthy”. |
Все люди, участвующие в забое и разделке скота, должны быть здоровы, одеты в шляпу, фартук, сапоги и иметь чистые руки. |
All people involved in the slaughter and butchering must be healthy, dressed with a hat, apron and boots, and clean hands. |
Надеюсь, вы теперь останетесь подежурить с нами, раз лихорадка у вас прошла и вы опять здоровы? |
I hope you'll be staying, with us, now that your fever is done and your sickness over. |
Это дало бы каждому мужчине, женщине и ребёнку возможность регулярно проводить проверку, пока они ещё здоровы, и обнаруживать рак, когда он только-только появился. |
This would allow every man, woman and child the opportunity to be regularly tested while they're still healthy, catching cancer when it first emerges. |
Кроме того, поскольку их духовная практика запрещает курение или употребление алкоголя, они, как правило, сравнительно здоровы. |
In addition, because their spiritual practice prohibits smoking or consumption of alcohol, they tend to be comparatively healthy. |
Низкий уровень сахара в крови может наблюдаться у детей, которые в остальном здоровы и не ели в течение нескольких часов. |
Low blood sugar may occur in babies who are otherwise healthy who have not eaten for a few hours. |
She really has been very bad, nurse. |
|
Простите, ваши родители здоровы? |
Excuse me, your parents are in good health? |
Мать с ребенком здоровы. |
Mother and child are both in good health. |
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. |
What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine. |
Так что придерживайся своей обычной диеты и будете здоровы. |
So just stick to what you used to eat And you will be fine. |
В письмах Блай домой подчеркивалось, насколько он и его команда были здоровы и здоровы по сравнению с другими судами, и выражалась надежда, что ему воздадут должное за это. |
Bligh's letters home emphasised how fit and well he and his crew were, by comparison with other vessels, and expressed hope that he would receive credit for this. |
Поскольку большинство клеток в организме здоровы, основная часть ДНК будет принадлежать здоровым клеткам. |
While your body is mostly healthy cells, most of the DNA that's detected will be from healthy cells. |
Но если вы здоровы, если у вас нет никаких симптомов, мы просим вас учесть... что дорога в карантин легка. Но выйти оттуда... будет намного тяжелее. |
But if you're well, if you're showing no symptoms, we ask you to consider this... walking into quarantine is an easy step, but walking out... that might be considerably more difficult. |
Итак, Мика заштопали, а Эйнштейн и его бывшая живы-здоровы и к ним приставлена охрана. |
Okay, Mick's on the mend and Einstein and his ex are safe and sound with the security detail. |
Потом, по обычаю, идут вопросы, все ли здоровы, хорошо ли почивали, на что следуют обычные односложные ответы. Уже накануне вечером она была скучна. |
Then came the usual questions, whether everybody felt well, and had had a good night's rest, followed by the customary monosyllabic answers. |
Как правило, он сам по себе улучшается у людей, которые в остальном здоровы. |
It generally gets better on its own in people who are otherwise healthy. |
Он был в том состоянии, в котором умирающие уверяют, что они совершенно здоровы. |
Yes, he had got to the point when a fellow kicks the bucket declaring that he's quite well. |
The Brits nursed us back to some semblance of health. |
|
Они всё ещё должны будут проверить кровь Марвина, но отчёт на прошлой неделе показал, что гепатит у него лишь в инфекционной стадии, так что... вы здоровы. |
Now, they still got to do the blood drop on Marvin, but the VA reports from last week showed that hepatitis was his only communicable disease, so... you're in the clear. |
You see this? You're the picture of health. |
|
Все эти токсины и загрязнение воздуха, другие дети были здоровы и доношены. |
All the toxins and stuff, pollution, and the other kids were healthy, full-term. |
Если пожилые люди здоровы и активны, то сам по себе процесс старения обычно не вызывает недоедания. |
If elderly people are healthy and active, the aging process alone does not usually cause malnutrition. |
Как упоминал Король летучих мышей, наконечники стрел живы и здоровы. |
As mentioned by Bat King, arrowheads are alive and well. |
Люди были здоровы, счастливы и не боялись ни воров, ни диких зверей. |
People were healthy and happy and had no fear of thieves or wild animals. |
Местный Красный Крест организовал спасательную операцию при содействии датских врачей и медсестер, а также тех заключенных, которые были достаточно здоровы, чтобы помочь им. |
The local Red Cross organised the rescue operation assisted by Danish doctors and nurses and by those prisoners who were fit enough to help. |
Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест. |
You're absolutely healthy and can run on your Everest. |
- Будьте здоровы! - Be healthy!
- Будьте здоровы - bless you
- дети здоровы - children are healthy
- будем здоровы - Cheers
- были здоровы - were healthy
- все здоровы - everyone is healthy
- вы здоровы - you are healthy
- Вы здоровы снова - you are healthy again
- здоровы снова - are healthy again
- живы и здоровы - are alive and well
- мы здоровы - we are healthy