Подкрепило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потому что это бы только подкрепило негативный стереотип о школьной девочке хохотушке. |
Because all of that just reinforces the negative stereotype of the giggly, submissive school girl. |
Письмо от аудиторской фирмы Arthur Young & Co. подкрепило дело Китинга то, что правительственное расследование заняло много времени. |
A letter from audit firm Arthur Young & Co. bolstered Keating's case that the government investigation was taking a long time. |
Возможно, есть что-то такое, что вы могли бы мне сообщить и что подкрепило бы эту уверенность девушки? |
Is there anything you can tell me to support that belief? |
It would boost the men's morale. |
|
Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время. |
Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time. |
Возможно, он и прав,но его нужно подкрепить. |
It may be right, but it needs to be backed up. |
Мне трудно принять это утверждение как факт, если только кто-то не может подкрепить его источниками, я думаю, что оно должно уйти. |
I have a hard time accepting this statement as fact, unless someone can back it up with sources, I think it should go. |
Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах. |
You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate. |
Я посоветовал бы тебе наскоро подкрепиться бутербродом. |
I would recommend a hasty sandwich. |
Если бы люди начали добавлять сюжетные спекуляции, не имея ничего, что могло бы их подкрепить, они бы вскоре были отредактированы, и я думаю, что то же самое относится к предлагаемым названиям. |
If people were to start adding plot speculation with nothing to back it up, it would soon be edited out, and I think the same applies to suggested titles. |
Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч. |
It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch. |
Идём, приятель, надо подкрепиться. |
Come on pal, let's go carb up. |
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж. |
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps. |
Сыр и хлеб были тут же принесены и розданы, и все с радостью подкрепились. |
The bread and cheese was presently brought in and distributed, to the high delight and refreshment of the whole school. |
Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда. |
I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here. |
Наших пешеходов все это не прельщало, и они принялись озираться, отыскивая среди множества палаток, разбросанных по полю, такую, где бы можно было подкрепиться. |
Neither of our pedestrians had much heart for these things, and they looked around for a refreshment tent among the many which dotted the down. |
Я подкрепил свои доводы доказательствами, а вы только что высказали неуместное мнение. |
A little work and this will pass easily. |
Если человек пытается подкрепить свою позицию аргументом, что закон должен позволить ему делать то, о чем идет речь, то он виновен в ignoratio elenchi. |
If A attempts to support his position with an argument that the law ought to allow him to do the thing in question, then he is guilty of ignoratio elenchi. |
Давайте подкрепимся, чтобы у нас были силы на охоту в городе. |
Let us grow our strength, so we can hunt for food in town. |
Ну, теперь пора нам подкрепиться немножко! -сказала мать ветров. |
Let's have a bite to eat, said the mother of the winds. |
Да, я запросил мнение, и одним из лучших из них было подкрепить мою позицию источниками. |
Yes, I solicited opinion, and one of the best of them was to back up my position with sources. |
Последнюю фразу Родольф подкрепил пантомимой. |
And as he ended Rodolphe suited the action to the word. |
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. |
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava. |
Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора. |
He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor. |
Фарри подкрепился из тюбика со своим рационом и напился воды из фляги. |
Farree ate his own rations and drank sparingly from his water flask. |
Чтобы подкрепить это утверждение, они цитируют этот раздел. |
To back up that claim, they cite this section. |
Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод. |
Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion. |
Чай пили в пять, и священник съедал яйцо, чтобы подкрепиться перед вечерней. |
They had tea at five, and the Vicar ate an egg to support himself for evensong. |
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться. |
I thought I'd let you at least enjoy the breadbasket first. |
Да, у меня достаточно улик, чтобы подкрепить обвинение. |
Yes, I do have enough evidence to support such a charge. |
Здесь, на перекрестке, Николка должен был застать отряд третьей дружины и подкрепить его. |
Nikolka was supposed to have found here a company of the 3rd Detachment, which he was to 'reinforce'. |
Пойдемте со мной вниз, вам надо подкрепиться. |
Come down with me and let us talk about the food. |
Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике. |
The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs. |
Вы удалили ссылки на статьи, которых было много, и они подкрепили представленную информацию. |
You have removed the article references of which there were many and they backed up the information presented. |
В противном случае вам нечем будет подкрепить свои претензии. |
Otherwise, you have nothing to back up your claims. |
Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов. |
The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements. |
Я видел выше, как кто-то процитировал выше, чтобы подкрепить свой аргумент: во-первых, будьте смелы. |
I saw above how someone quoted above to reinforce their argument 'First, Be Bold. |
Его попытка подкрепить аксиоматизированную математику определенными принципами, которые могли бы устранить теоретическую неопределенность, закончилась неудачей. |
His attempt to support axiomatized mathematics with definitive principles, which could banish theoretical uncertainties, ended in failure. |
Я разместил его здесь, для протокола, на случай, если кто-то почувствует мотивацию найти источники и цитаты, чтобы подкрепить это явно личное размышление. |
I've posted it here, for the record, in case someone feels motivated to find sources and quotes to shore up this apparently personal musing. |
У вас есть несколько действительно хороших моментов, но просто нужно подкрепить их более жесткими фактами. |
You have some really good points, but just need to back them up with more hard facts. |
Это будет приемлемо только в том случае, если будут найдены очень хорошие источники, чтобы подкрепить его, и если он будет написан нейтральным способом. |
It will only be acceptable if very good sources can be found to back it up, and if it's written in a neutral way. |
Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя. |
Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader. |
Это заблуждение, также называемое petitio principii, представляет собой попытку подкрепить претензию посылкой, которая сама предполагает эту претензию. |
Also called petitio principii, the fallacy is an attempt to support a claim with a premise that itself presupposes the claim. |
Если вы не можете подкрепить свои теории доказательствами, вы их не публикуете. |
They transformed the mysterious waterfall into a whirlpool. |
Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все. |
A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said, |
Боннет подкрепил свою месть спасением нескольких человек, которых Черная Борода оставил на песчаной отмели острова Топсэйл. |
Bonnet reinforced the Revenge by rescuing a number of men whom Blackbeard had marooned on a sandbar in Topsail Island. |
А мистер Траск мечтает о вещах вполне практических, и у него есть звонкая монета, то бишь есть чем свои мечты подкрепить. |
Mr. Trask has practical dreams and the sweet dollars to make them solid. |
Мышлаевский, подкрепившись водкой в количестве достаточном, ходит, ходит, на Александра Благословенного поглядывает, на ящик с выключателями посматривает. |
Fortified by a sufficient quantity of vodka Myshlaevsky tramped around the corridors, glancing up at Tsar Alexander, keeping an eye on the switch-box. |
And then we could bolster our theory with character testimony. |
|
Если мы не подкрепим эту версию в стиле Джеймса Бонда настоящим дроном, тогда забудьте об этом. |
If we don't support this James Bond theory with the actual drone, then forget it. |
Книга подкрепила мое понимание, и поэтому я решил переписать раздел, чтобы соответствовать информации в книге. |
The book backed ups my understanding and as such I decided to rewrite the section to conform to info in the book. |
Сайрус умудрился вселить это убеждение в окружающих, не подкрепив его ни единым словом, то был триумф хитроумного искусства недомолвок. |
How Cyrus managed to make this understood without saying it was a triumph of insinuation. |
И недвусмысленный взгляд Кадрусса подкрепил эти слова. |
This address was accompanied by a look which was by no means difficult to understand. |
Люди могут запоминать доказательства выборочно, чтобы подкрепить свои ожидания, даже если они собирают и интерпретируют доказательства нейтральным образом. |
People may remember evidence selectively to reinforce their expectations, even if they gather and interpret evidence in a neutral manner. |
Нам нужно подкрепить все, что мы знаем о деятельности Марло... слежкой и сведениями от информаторов. |
We need to firm up what we know about Marlo's operation with surveillance and C.I. info. |
Я знаю, это бесполезно, меня не спасти, но, может быть, он подкрепит мои силы, и я успею сделать заявление. |
I know he cannot save my life, but he may strengthen me to give my evidence. |
Обстоятельства обвиняли ее с самого начала, а факты подкрепили эту точку зрения. |
The circumstances pointed to her straight away, and every single fact that we uncovered supported that view. |