Приемлемо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- приемлемо нареч
- acceptably, reasonably(разумно)
-
- приемлемый прил
- acceptable, reasonable, tolerable, satisfactory(допускаемый, разумный, терпимый, удовлетворительный)
- приемлемая цена – acceptable price
- приемлемая оценка – reasonable estimate
- приемлемый баланс – satisfactory balance
- admissible
- eligible
- приемлемое лицо – eligible person
- agreeable, palatable(приятный)
- livable(пригодный)
- appropriate, suitable, adequate(необходимый, удобный, адекватный)
- приемлемые методы – appropriate methods
- приемлемый диапазон – suitable range
- приемлемое жилье – adequate shelter
- affordable(доступный)
- приемлемый уровень – affordable level
- comprehensible(понятный)
- decent, respectable(достойный, респектабельный)
-
наречие | |||
reasonably | разумно, достаточно, довольно, приемлемо, умеренно, сносно | ||
alright | конечно, приемлемо, разумеется, удовлетворительно, как нужно, вполне удовлетворительно | ||
all right | все в порядке, в порядке, конечно, разумеется, вполне удовлетворительно, приемлемо |
- приемлемо нареч
- допустимо · позволительно
- разумно · уместно · подходяще · оптимально
- сносно · терпимо · прилично · удовлетворительно
- доступно
- приемлемый прил
- приемлимый · допустимый · сносный · удовлетворительный · удобоваримый · взаимоприемлемый · терпимый · божеский
- доступный · разумный · понятный
- подходящий
- оптимальный · пригодный · уместный · годный
- принимаемый
разумно, достаточно, довольно, приемлемо, сносно, умеренно, удовлетворительно, вполне удовлетворительно, как нужно, разумеется, конечно
- приемлемо нареч
- неприемлемо · недопустимо
- приемлемый прил
- неприемлемый · недопустимый
Если он иммигрант, то это может быть приемлемо для включения, но, вероятно, нет, и в любом случае потребуется надежный источник. |
If he is an immigrant, that might possibly be viable for inclusion, but probably not, and in any case would need a reliable source. |
Я согласен с теорией, поддержанной многими экономистами... дефицитное расходование приемлемо если оно встоечается в государственных инвестициях, таких как, инфраструктура, оборона, образование, наука. |
I take the theory that's held by most economists... That deficit spending is acceptable as long as it focuses on public investments, like infrastructure, defense, education, research. |
Если было бы социально приемлемо ездить на электрической инвалидной коляске, когда с тобой все в порядке. |
If it was socially acceptable to have an electric wheelchair when there's nothing wrong with you. |
То, что у нас было на уме, никогда не было приемлемо для начальной стадии. |
What we had in mind never got past the planning stage. |
Все в целом было, как мы видим, вполне приемлемо, в особенности учитывая приложение в виде полумиллиона с лишком. |
This, taken as a whole, was very acceptable, as the reader will perceive, especially when the sum due was half a million. |
Как только тело, дающее прогноз, является респектабельным - что якобы имеет место здесь - и мнение получено - что также очевидно имеет место - это приемлемо. |
Once the body giving the forecast is respectable - which is ostensibly the case here - and the opinion is sourced - which is also clearly the case - it's acceptable. |
Например, мало приемлемо для имени мало, но не может быть использовано в Дулитле; точно так же сокращение для добра не может быть использовано в имени Гуди. |
For example, little is acceptable for the name Little, but may not be used within Doolittle; similarly, the contraction for good may not be used in the name Goody. |
Если высказывание одновременно разумно и может быть подкреплено первичным текстом, оно вполне приемлемо, даже без вторичной цитаты. |
If a statement is both reasonable and can be supported by the primary text, it is perfectly acceptable, even without a secondary citation. |
Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть. |
What is right in one society can be wrong in another. |
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех. |
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone. |
«Я считаю, что в первую очередь надо выбрать путь переговоров, а если они ни к чему не приведут, тогда уже переходить к другому варианту, – поддержке повстанцев - что в этом случае становится приемлемо», сказал Хомский. |
“I believe you should choose the negotiating track first, and should you fail, then moving to the second option” — backing the rebels — “becomes more acceptable,” he said. |
В синхронных системах с асинхронными входами синхронизаторы предназначены для того, чтобы сделать вероятность сбоя синхронизации приемлемо малой. |
In synchronous systems with asynchronous inputs, synchronizers are designed to make the probability of a synchronization failure acceptably small. |
Прошу не спорить со мной, своевременно ли это и приемлемо ли экономически. |
Do not discuss with me the question of whether this is timely or economically advisable. |
Звучит вполне приемлемо для меня. Могу я спросить, почему его убрали? |
Sounds perfectly acceptable to me. Why was it removed, might I ask? |
По-видимому, я не могу справиться с этими проблемами таким образом, чтобы это было приемлемо для многих других пользователей. |
Apparently I don't seem to be able to deal with these problems in a manner that is acceptable to many other users. |
Он согласился, что это было бы приемлемо. |
He agreed that this would be acceptable. |
И ты считаешь это приемлемо? |
And you're thinking this is acceptable? |
Из-за замедленного эффекта денежной политики и необходимости оправдать ожидания, было бы приемлемо более раннее ужесточение условий ФРС. |
Because of the lagged effects of monetary policy and the need to manage expectations, early tightening by the Fed would be appropriate. |
Парни, это один из немногих случаев, когда приемлемо быть в общественном месте без рубашки. |
Guys, this is one of the few... times where it is acceptable to be shirtless in a public forum. |
Другие, однако, утверждают, что это приемлемо. |
Others, however, maintain it is acceptable. |
Что узаконивание такого насильственного поведения привело ко все более приемлемой форме поведения государства. |
That the legitimizing of such violent behavior led to an increasingly accepted form of state behavior. |
Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо. |
Never, ever, ever did we send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce suspects or witnesses. |
Хотя многие альпинисты неодобрительно относятся к этому, в некоторых районах утешение считается приемлемым до определенной степени. |
While many climbers frown on this, in some areas comfortizing is considered acceptable to a point. |
Другие суды пришли к выводу, что смертельная инъекция, практикуемая в Миссури, Аризоне и Оклахоме, является конституционно приемлемой. |
Other courts have found that lethal injection as practiced in Missouri, Arizona, and Oklahoma is constitutionally acceptable. |
От Святого Августина из Гиппопотамского града Божьего до утопии Святого Томаса Мора крупнейшие христианские писатели защищали идеи, которые социалисты находили приемлемыми. |
From St. Augustine of Hippo's City of God through St. Thomas More's Utopia, major Christian writers defended ideas that socialists found agreeable. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
Для того чтобы проект был признан приемлемым, он должен обеспечивать предоставление прямой или косвенной помощи жертвам пыток или членам их семей. |
To be admissible, a project must provide direct or indirect aid to torture victims or their family members. |
С учетом отсутствия приемлемых военных решений и политической воли для их реализации администрации Обамы и другим странам-членам НАТО остается настаивать на «дипломатическом решении». |
Given the lack of viable military options or any political will to carry them out, both the Obama administration and NATO naturally insist on a diplomatic solution. |
Тут беспорядок, но вполне приемлемо |
I mean, it's messy, but it's perfectly adequate. |
Выглядит вполне приемлемо. |
OK, this looks reasonable. |
Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность. |
Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors. |
Поскольку нагрузки обычно фиксированы, приемлемая конструкция будет результатом сочетания процедуры выбора материала и модификации геометрии, если это возможно. |
As the loads are usually fixed, an acceptable design will result from combination of a material selection procedure and geometry modifications, if possible. |
Можем ли мы найти какие-либо фактические справочные источники, которые утверждают, что использование Британских островов=Британские острова является приемлемым? |
Can we find any actual reference sources which state that a usage of British Isles=British Islands is acceptable? |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Лак для ногтей в западном мире чаще носили женщины, входя и выходя из приемлемости в зависимости от моральных обычаев того времени. |
Nail polish in the Western world was more frequently worn by women, going in and out of acceptability depending upon moral customs of the day. |
Я надеюсь, что вы найдете его приемлемым и показательным для этой концепции. |
I hope you find it acceptable and illustrative of the concept. |
В период с 1948 по 1949 год ЮНСИП совершил три поездки на субконтинент, пытаясь найти решение, приемлемое как для Индии, так и для Пакистана. |
The UNCIP made three visits to the subcontinent between 1948 and 1949, trying to find a solution agreeable to both India and Pakistan. |
Общине есть что сказать, обычно очень много, о том, что считается приемлемым народным искусством. |
The community has something, usually a great deal, to say about what passes for acceptable folk art. |
Единственный приемлемый источник-сама Челси. |
The only acceptable source is Chelsea herself. |
Отчужденные могут также стать менее социально приемлемыми из-за пониженной саморегуляции-реакции на социальное отвержение. |
The estranged may also become less socially accepted because of lowered self-regulation, a reaction to the social rejection. |
Качество звука во всех сидячих местах должно быть обеспечено на приемлемом уровне. |
Sound quality in all seating positions needs to be provided at acceptable levels. |
Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником. |
I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source. |
Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу. |
Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex. |
Я думаю, что TNG и DS9-приемлемые сокращения, потому что они являются инициалами следующего поколения и Deep Space 9, но это не относится к ENT или VOY. |
I think TNG and DS9 are acceptable abbreviations because they are the initials of The Next Generation and Deep Space 9 but this isn't the case for ENT or VOY. |
Обычное церковное оправдание их запрета состояло в том, что оно отвлекало аристократию от более приемлемой войны в защиту христианства. |
The usual ecclesiastical justification for prohibiting them was that it distracted the aristocracy from more acceptable warfare in defence of Christianity. |
В двух исследованиях была исследована точность как прямых, так и косвенных оцифрованных оттисков, используемых для изготовления клинически приемлемых циркониевых коронок. |
Two studies investigated the accuracy of both direct an indirect digitized impressions used to make clinically acceptable zirconia crowns. |
Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности. |
The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
В дополнение к моральному оправданию, другой механизм, который люди могут использовать, чтобы сделать вредное поведение морально приемлемым, называется выгодным сравнением. |
In addition to moral justification, another mechanism that individuals can deploy to make harmful behavior seem morally acceptable is termed advantageous comparison. |
Хотя Судзуки действительно мог рассматривать мир как отдаленную цель, у него не было намерения достичь ее в ближайшее время или на условиях, приемлемых для союзников. |
Although Suzuki might indeed have seen peace as a distant goal, he had no design to achieve it within any immediate time span or on terms acceptable to the Allies. |
В городе Йорке, например, Grapcunt Lane-grāp-это древнеанглийское слово, обозначающее щуп—был переименован в более приемлемый Grape Lane. |
In the city of York, for instance, Grapcunt Lane—grāp is the Old English word for grope—was renamed as the more acceptable Grape Lane. |
Наиболее распространенное возражение против наивного Когерентизма состоит в том, что он опирается на идею о приемлемости кругового обоснования. |
The most common objection to naïve Coherentism is that it relies on the idea that circular justification is acceptable. |
Это предложение было очень приемлемо для правительства, так как оно создавало прецедент для всех фехтовальных корпусов, созданных после этого периода. |
This offer was very acceptable to the government, as it formed a precedent to all Fencible corps raised after this period. |
Относительно немногие молодые люди используют его, кроме как в провокационных целях, признавая, что приемлемость этого слова снизилась. |
Relatively few young people use it, other than for provocative purposes in recognition that the word's acceptability has declined. |
Однако является ли это правило все еще приемлемым для игроков, не имеющих опыта работы в высшей лиге? |
However, is that rule still appropriate for players with no major league experience? |
Гологрудые женщины являются законными и культурно приемлемыми на общественных пляжах в Австралии и большей части Европы. |
The Garveys arrive and move in right behind the Ingalls family, though Jonathan initially cannot find a job. |
Если 7 ПС соответствуют стратегиям бизнеса, то 7 ПС могут быть приемлемой основой для этого бизнеса. |
If the 7 Ps fit the business's strategies, then the 7 Ps may be an acceptable framework for that business. |
Если нет способа сделать это, то какова наиболее приемлемая практика для достижения желаемого эффекта? |
If there is no way to do this, what is the most acceptable practice to achieve the desired effect? |
- вполне приемлемо - quite acceptable
- будет приемлемо для - will be acceptable for
- было бы приемлемо - would it be acceptable
- было бы приемлемо для - would be acceptable for
- вряд ли приемлемо - hardly acceptable
- достижения приемлемо - achieve acceptable
- вероятно, приемлемо - probably acceptable
- как правило, не приемлемо - generally not acceptable
- в приемлемо - in acceptable
- в противном случае приемлемо - otherwise acceptable
- если это приемлемо - if acceptable
- еще приемлемо - still acceptable
- и, следовательно, приемлемо - and therefore acceptable
- это не приемлемо - it is not acceptable
- это уже не приемлемо - it is no longer acceptable
- приемлемо иметь - acceptable to have
- не приемлемо, что - not acceptable that
- это приемлемо, что - it is acceptable that
- это будет приемлемо - it will be acceptable
- понятно и приемлемо - understandable and acceptable
- Не было бы приемлемо - would not be acceptable
- это не приемлемо для - it is not acceptable for
- никогда не приемлемо - never acceptable
- это было приемлемо - it was acceptable
- не приемлемо - not comprehensible
- очень приемлемо - very acceptable
- также приемлемо - well acceptable
- объявить, что предложение приемлемо - declare a motion receivable
- предложение приемлемо - proposal is acceptable
- это не приемлемо, что - it is not acceptable that