Подлинные экземпляры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подлинные экземпляры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
authentic copies
Translate
подлинные экземпляры -



Настоящее соглашение должным образом подписано в двух подлинных экземплярах на английском и французском языках; дата подписания поставлена под подписями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement has been duly signed in duplicate in two originals in the English and French languages on the date appearing under the signatures.

Некоторые из неофициально изготовленных монет ¼ Янь нельзя отличить от подлинных экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the unofficially produced ¼ yang coins can not be distinguished from the genuine specimens.

Поскольку подлинных булгарских записей не сохранилось, большая часть нашей информации поступает из современных арабских, персидских, индоарийских или русских источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As no authentic Bulgar records have survived, most of our information comes from contemporary Arabic, Persian, Indo-Aryan or Russian sources.

Он также просил Специальный комитет по деколонизации посетить Гибралтар в целях установления подлинных фактов и обстоятельств, связанных с этой территорией и жизнью ее народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also requested that the Special Committee visit Gibraltar to establish the true facts and circumstances about the Territory and its people.

Содержащиеся в докладе статистические данные ясно показывают подлинные намерения действий Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statistics contained in the report clearly reflect the true intentions behind the Israeli practices.

3. Если на компьютерах всех ваших пользователей установлена Windows 10 и нет установленных экземпляров Office или есть только версии Office нажми и работай, укажите для параметра Установить Office на устройствах с Windows 10 значение Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Set the Install Office on Windows 10 Devices setting to Yes if all of your users have Windows 10 computers, and either no existing Office installs, or click-to-run Office installs.

Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда Скотта Пилигрима против всех Уинстед в Твиттере также осудила взлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear how many of the images are authentic, though Scott Pilgrim vs. the World star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.

Внутри был экземпляр журнала Лос-Анджелес Таймс.. ...с маминой фотографией на обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it was the Los Angeles Times Magazine, my mother on the cover.

Он получил предварительный экземпляр списка лучших продаж следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got an advance copy of next week's best seller list.

Чиновник достал из-за канатов для лазанья, похожих на веревки для повешения, два экземпляра книги Гитлера Мейн кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registrar got two copies of Hitler's Mein Kampf from behind the climbing ropes, which looked as though they had been arranged for a hanging.

Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way.

Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership.

Земные богатства и скапливаются-то у нищих духом, у тех, кто обделен подлинными интересами и радостями жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riches seem to come to the poor in spirit, the poor in interest and joy.

Разумеется, я уважаю политические убеждения, он выразил подлинные свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly I approve of political opinions, he expressed the real state of his mind.

Подлинный кошмар - бессмертие, а не смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immortality is the true nightmare, not death.

Она давно знала, что Лестер не любит и не умеет говорить о своих подлинных чувствах и серьезных заботах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had long since learned that Lester did not express his real feeling, his big ills in words.

Таким образом, и последние экземпляры пришлось выкинуть в выгребные ямы на дворе института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, these last remaining specimens also had to be thrown into the rubbish pits in the Institute yard.

Но суть в том, чтобы все пришли в образах общепризнанных героев, своих подлинных образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the idea of this evening is to come as a classic hero, someone who truly inspires you.

Некоторые сцены были сняты в подлинных египетских местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scenes were filmed at authentic Egyptian locales.

Аналогично голоморфное котангентное расслоение является подлинным голоморфным векторным расслоением с функциями перехода, заданными обратной матрицей Якоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly the holomorphic cotangent bundle is a genuine holomorphic vector bundle, with transition functions given by the inverse of the Jacobian matrix.

Думаю с НТЗ, там, конечно, нет необходимости добавлять Шри-Цзи и на каждый экземпляр и название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking with a NPOV, there is certainly no need to add Sri and Ji onto every instance of the name.

В Бразилии книга Saber Horrível издается издательством Editora Melhoramentos и разошлась тиражом более миллиона экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, Saber Horrível is published by Editora Melhoramentos and has sold more than one million copies.

В отличие от этого, подлинные люди с Дид обычно проявляют растерянность, огорчение и стыд в отношении своих симптомов и истории болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, genuine people with DID typically exhibit confusion, distress and shame regarding their symptoms and history.

Однако многие археологи считают, что Гова является первым и, возможно, единственным подлинным государством в доколониальном Южном Сулавеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many archaeologists believe Gowa constitutes the first and possibly only genuine state in precolonial South Sulawesi.

В этот момент человек, который обещал напечатать 1000 экземпляров философии мира, как сообщается, скрылся с 900 из них, а также с выплаченными ему деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the man who had promised to press 1,000 copies of Philosophy of the World reportedly absconded with 900 of them, as well as with the money paid to him.

Картина впоследствии принадлежала Джозефу Дювину, который продал ее Жюлю Баху в 1926 году за 1,125 миллиона долларов, понимая, что это подлинный Веласкес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting was subsequently owned by Joseph Duveen, who sold it to Jules Bache in 1926 for $1.125 million, with the understanding that it was a genuine Velázquez.

Общий объем продаж романа в 2009 году превысил 500 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total sales of the novel in 2009 exceeded 500,000 copies.

В приведенной выше схеме классов UML клиентский класс, которому требуются объекты ProductA и ProductB, не создает экземпляры классов ProductA1 и ProductB1 напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above UML class diagram, the Client class that requires ProductA and ProductB objects doesn't instantiate the ProductA1 and ProductB1 classes directly.

Когда в феврале 1880 года Шарпантье наконец опубликовал книгу Нана в книжном виде, первое издание тиражом 55 000 экземпляров было распродано за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Charpentier finally published Nana in book form in February 1880, the first edition of 55,000 copies was sold out in one day.

По состоянию на март 2010 года в Великобритании было продано 32 986 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 2010, it had sold 32,986 copies in the United Kingdom.

Во всем мире альбом разошелся тиражом более 25 миллионов экземпляров, что делает его одним из самых продаваемых альбомов всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, the album has sold over 25 million copies, making it one of the best-selling albums of all time.

Однако, к сожалению, подлинные рукописи Захарии были утеряны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, however, Zachariah’s original manuscripts have been lost.

Брошенный экземпляр исключения записывается после инструкции throw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrown exception instance is written after the throw statement.

Доступ к элементу экземпляра члены экземпляра могут быть доступны через имя переменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accessing an instance member Instance members can be accessed through the name of a variable.

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

Версия речи шефа Сиэтла, отредактированная Стивенсом, была затем превращена в плакат, и 18 000 экземпляров были разосланы в качестве рекламы для фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The version of Chief Seattle's speech edited by Stevens was then made into a poster and 18,000 copies were sent out as a promotion for the movie.

Кроме того, в Барбадосском паспорте имеются также подлинные художественные изображения и голограммы летучей рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, actual artistic renditions and holograms of the flying fish are also present within the Barbadian passport.

Примером может быть добавление поддержки проверки орфографии в базовый класс NSString, что означает, что все экземпляры NSString в приложении получают проверку орфографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example might be to add spell checker support to the base NSString class, which means all instances of NSString in the application gain spell checking.

Когда они достигают 4-стороннего соответствия, Ишидо, используя тот же алгоритм, что и подлинный метод стебля тысячелистника для консультации с оракулом, получает ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they attain a '4-way' match, Ishido, utilizing the same algorithm as the authentic yarrow stalk method of consulting the oracle, obtains an answer.

Сестры Маазин, возможно, были последними подлинными исполнителями танца Гавази в Египте, а Хайрейя Маазин все еще преподавала и выступала с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maazin sisters may have been the last authentic performers of Ghawazi dance in Egypt, with Khayreyya Maazin still teaching and performing as of 2009.

Он открылся в британском альбомном чарте под номером 44, продав всего 4143 экземпляра за первую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened on the UK Albums Chart at number 44, selling only 4,143 copies in its first week.

Где можно найти подлинный и подробный рассказ о Маманкам ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Page name might not be exactly as indicated, as I'm going from memory.

В первый же месяц пластинка разошлась тиражом более 75 000 экземпляров, что было экстраординарной цифрой для того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record sold over 75,000 copies in its first month, an extraordinary figure for the time.

Эта игра была первой, которая сосредоточилась на светских добродетелях, а не на религиозных добродетелях, и в первый же год разошлась тиражом в 40 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was the first to focus on secular virtues rather than religious virtues, and sold 40,000 copies its first year.

Они предполагают, что это были выдумки, частично основанные на подлинных письмах Веспуччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suggest that they were fabrications based in part on genuine Vespucci letters.

В результате, если индуцированная ширина экземпляра ограничена константой, ее решение может быть выполнено за полиномиальное время с помощью двух алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, if the induced width of an instance is bounded by a constant, solving it can be done in polynomial time by the two algorithms.

Имитируя HTML-код и логотипы законной организации, относительно просто сделать поддельный сайт подлинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mimicking a legitimate organization's HTML code and logos, it is relatively simple to make a fake Website look authentic.

Только 300 экземпляров каждого из первых двух пластинок были спрессованы и проданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 300 copies each of the first two LPs were pressed and sold.

Для своих вымышленных персонажей он часто заимствовал подлинные имена реальных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his fictional characters he often borrowed the authentic names of actual persons.

Многие военные банкноты с тех пор были сфабрикованы, и их невозможно отличить от подлинных банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many military banknotes have since been fabricated and it's impossible to distinguish them from genuine notes.

Монетный Двор Соединенных Штатов выпустил эти монеты в конце 2010 года с чрезвычайно ограниченным тиражом всего 27 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Mint struck these coins late in 2010 with an extremely limited mintage of only 27,000.

Но я считаю, что подлинные взаимодействия гораздо более эффективны, чем спам-комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe authentic interactions are much more powerful than spam comments.

Подлинные пергаментные страницы статей Конфедерации, Национального архива и архивного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original parchment pages of the Articles of Confederation, National Archives and Records Administration.

Около 150 000 экземпляров газеты уже были напечатаны с ошибочным заголовком, прежде чем ошибка была исправлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 150,000 copies of the paper had already been printed with the erroneous headline before the gaffe was corrected.

Тот же знаток антиквариата объявил их подлинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same antique expert declared them genuine as well.

Все до последнего экземпляра книги он продал сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every last copy of the book he sold himself.

Но рукопись включает в себя еще один отрывок, который, скорее всего, является подлинным, что дает страсть как 25 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the manuscript includes another passage, one that is more likely to be authentic, that gives the passion as March 25.

Тем не менее, только 19 иллюстраций были выгравированы, и большинство экземпляров книги имеют только первые два или три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only 19 illustrations were engraved, and most copies of the book have only the first two or three.

Бредиус изучил подделку в сентябре 1937 года, принял ее как Подлинный Вермеер и высоко оценил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bredius examined the forgery in September 1937 and he accepted it as a genuine Vermeer and praised it highly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подлинные экземпляры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подлинные экземпляры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подлинные, экземпляры . Также, к фразе «подлинные экземпляры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information