Подождите одну секунду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подождите здесь - wait here
подожди минуту - wait a minute
подожди меня - wait for me
подождите меня - wait for me
подождите нас - wait for us
подождите ка - wait a minute
подождите же - just wait
подождите до завтра - wait until tomorrow
просто подожди секунду - just wait a second
Подождите здесь, пожалуйста, - wait here please
слоеное тесто, содержащее на одну весовую единицу муки и 3/4 единицы жира - three-quarter puff paste
Базовая прибыль на одну обыкновенную акцию - basic earnings per common share
вы получили одну минуту - you got one minute
по крайней мере, одну минуту - for at least one minute
они имеют одну - they have one thing
плавно переводить одну сцену в другую - fade one scene into another
я влюбился в одну - i fell in love with one
не освобождает ни одну из сторон - shall not relieve either party
одну покупку - single purchase
они составляют одну треть - they account for one third
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
миллиард операций с плавающей точкой в секунду - giga floating point operations per second
зацепиться за секунду - hold on for a second
ни на одну секунду - not for one second
менее чем за одну секунду - in less than a second
я пришел в секунду - i come in for a second
простите мне секунду - excuse me a second
несколько метров в секунду - several meters per second
это ни на секунду - this for a second
мне на секунду - me for a second
пауза на секунду - pause for a second
Синонимы к секунду: погоди, подожди, одну секунду, минуту, минутку, минуточку, не уходи, не уходите, один момент, одну минуту
Подождите секунду, ребята... многое зависит от конкретной темы статьи, о которой мы говорим. |
Hold on a second folks... a lot depends on the specific article topic we are talking about. |
Hold her with the check line for a moment, Mister Mate. |
|
Подождите секунду, я выдвинул временную шкалу исследований тираннозавра в качестве номинации изображения. |
Wait a second, I nominated the Timeline of tyrannosaur research as an image nomination. |
Мне нужны векторные скрипты Через секунду Фитц подключит нас к сети. |
I need vector scripts ready to execute the second Fitz get us on that network. |
For a second his grip loosened, and Abby wrenched herself away. |
|
Ипполит Матвеевич с гневом обернулся, посмотрел секунду на Безенчука сердито и зашагал несколько быстрее. |
Ippolit Matveyevich turned round angrily, glared at Bezenchuk, and began walking faster. |
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
Подождите, пока генерируются ключи для шифрования... |
Please wait while the encryption keys are generated... |
Please wait a moment, he promised me he would be here. |
|
Please wait, the result will soon be announced. |
|
Setup is rolling back. Please wait... |
|
Создание шрифтов. Подождите... |
Okular is generating fonts. Please wait. |
Проверка содержимого. Подождите. |
Validating content. Please wait. |
You'll have to wait in excitement a little longer. |
|
Среди героев коллекции медведь-гризли Буг, выросший в домашних условиях и не расстающийся ни на секунду со своим плюшевым мишкой, неформал олень Элиот, который считает себя самым «крутым перцем» на земле, бобры, белки, зайцы и прочие забавные обитатели леса. |
The collection includes stay-at-home grizzly Boog who never parts with his teddy bear, Eliot the cool deer, and many more forest animal creatures. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите 5 секунд, чтобы он был распознан. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait 5 seconds for it to be recognized. |
Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями. |
Let us imagine for a moment that we could change the world according to our wishes. |
Но забудьте на секунду про коммерческие последствия. |
Forget the business implications for a moment, though. |
Как и в методе 1, подождите, пока цена не пробьет верхнюю линию вымпела. |
As with method 1, wait for the price to rise above the pennant's upper trend line. |
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку. |
If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите до двух минут, чтобы он был распознан. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait up to 2 minutes for it to be recognized. |
Держите револьвер при себе и днем и ночью и не ослабляйте бдительности ни на секунду. |
Keep your revolver near you night and day, and never relax your precautions. |
Как видите, маска годится как для пассажиров, так и для водителя, а при желании ее можно снять буквально за одну секунду... |
You see, it is suited for passengers as well as the driver, and can be removed at a moment's notice. |
У полностью разогнанных частиц она достигает 180 000 миль в секунду. |
Fully accelerated particles circled the tube at over 180,000 miles per second. |
Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно? |
Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment? |
Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго. |
If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time. |
Подождите, здесь есть сборник ужасов – три истории, и первые две |
Wait, there's a horror anthology here- three stories, and the first two, |
Подождите, - соскакивая, сказал Георгий, -маленькая авария. |
Just a moment, George said, jumping to the ground. A minor breakdown. |
ну и потому что - подождите-подождите, видит Бог я боюсь фразы - я беременна. |
wait for it, 'cause Lord knows I have- pregnancy scares. |
Но Рейчел достаточно хорошо была знакома с этой областью исследований, чтобы ни на секунду не поверить в подобное предложение. |
Unfortunately, Rachel knew enough about that particular holy grail to know it was utterly implausible. |
Почувствовал смущение на секунду. |
Felt self-conscious there for a moment. |
Wait! I haven't circumcised him yet. |
|
Тут где-то должен быть ключ к загадке; подождите-ка; тс-с-с, минутку; ей-богу, я его раздобыл! |
There's a clue somewhere; wait a bit; hist-hark! By Jove, I have it! |
'It is almost time for you to leave, comrade,' he said to Julia. 'Wait. |
|
Идите подождите, пока мы не отчалим! |
Go forward and wait till we've pushed off! |
Лантье с секунду молчал, смущенный ее пристальным, горящим взглядом. |
He hesitated for an instant, embarrassed by the piercing glance she fixed upon him. |
Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла. |
One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere. |
I just got caught off guard for a second. |
|
Полковник Кэткарт всплеснул руками. - Милоу, подождите! - закричал он чуть не плача. |
Colonel Cathcart threw up his hands. ' Milo, stop!' he cried, almost in tears. |
Эйлин взяла и на секунду почувствовала облегчение: по крайней мере можно опустить глаза. |
Aileen took it, and for a second was relieved to be able to lower her eyes to the paper. |
Sit in the back, on the left and wait. |
|
(Thai) Wait for the Squad to arrive. |
|
Люби, люби меня! - слепо приговаривала она, вскрикивая, как вскрикивала в последнюю секунду любовной близости. |
'Oh, you love me! You love me!' she said, in a little cry like one of her blind, inarticulate love cries. |
Подождите, а не должна ли Эмма настаивать на не виновен? |
Wait; wasn't Emma supposed to be pushing for not guilty? |
Just wait till we clear out of her if that's okay. |
|
Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду. |
There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second. |
Подождите, я все еще не понимаю, почему это не должно быть включено, когда все, что должно было войти в статью, было правильно поставленными фактами. |
Wait I'm still confused as to why it shouldn't be included, when all that was going to go in the article were properly sourced facts. |
О, подождите, это не сработает, потому что вы просто удалите это изображение, основываясь на недостаточной информации об авторских правах. |
Oh wait, that wouldn't work because you would just delete that image based on not enough copyright info. |
Просто декодирование речи занимает около 60 бит информации в секунду. |
Just decoding speech takes about 60 bits of information per second. |
Некоторые, на самом деле, выражают это только в метрах в секунду. |
Several, in fact, express this only in meters per second. |
Нейтронный поток может быть порядка 1022 нейтронов на квадратный сантиметр в секунду. |
The neutron flux involved may be on the order of 1022 neutrons per square centimeter per second. |
Одной из их главных целей было поддерживать 60 кадров в секунду, поскольку они никогда не делали этого с 3D-файтингом. |
One of their main objectives was to maintain 60 frames per second as they had never done that with a 3D fighting game. |
Типичные элементы записываются со скоростью 30 кадров в секунду, а замедленные последовательности снимаются со скоростью 60 кадров в секунду, как в полном разрешении 1080p high definition. |
Typical elements are recorded at 30 fps, with slow-motion sequences shot at 60 fps, both in full 1080p high definition. |
Он подчеркнул, что учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать-подождите, пока он не будет готов в возрасте пяти лет. |
He stressed that teachers should not try to teach a three-year-old how to read—wait until they are ready at age five. |
NVIDIA GeForce 8800 Ultra может вычислять более 200 миллионов хэшей в секунду. |
An NVIDIA GeForce 8800 Ultra can calculate more than 200 million hashes per second. |
Если бы они хоть на секунду перестали рассуждать здраво, все представление пошло бы прахом, и они остались бы в панике. |
If they would stop to reason for a second, the whole performance would go to pieces, and they would be left to panic. |
Wait till he tires out then revert later. |
|
Он покажет первое число последовательности, паузу на секунду, покажет второе число, паузу на секунду и т. д. |
It will show the first number of the sequence, pause for a second, show the second number, pause for a second, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подождите одну секунду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подождите одну секунду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подождите, одну, секунду . Также, к фразе «подождите одну секунду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.