Под воздействием радиации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
брать вновь под стражу - remand
под замком - under lock and key
балочный под - beam hearth
подсед под штангу - jump under the weight
находиться под контролем - be under control
месса под открытым небом - outdoor mass
выбить почву из-под ног - to cut the ground from under the feet
дали под зад коленом - given back under the knee
забор под напряжением - live fence
судебный приказ об освобождении под поручительство - bail order
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
активное воздействие на облака - active influence on clouds
правовое воздействие - legal effect
моральное воздействие - morale effect
какое воздействие - what is the impact
воздействие на вход - exposure to input
воздействие на мандаты - impact on the mandates
воздействие на окружающую среду, ведущее к необратимым изменениям - irreversible environmental impact
воздействие предприятия - enterprise impact
воздействие с целью реабилитации - rehabilitative treatment
воздействие человека на окружающую среду - human impact on the environment
Синонимы к воздействием: влияние, воздействие, действие, последствие, проявление
поступающая радиация - incoming radiation
перехватывание радиации - interception of radiation
спад уровней радиации - drop in radiation levels
медаль радиационной защиты - Medal of radiation protection
акт радиационной защиты - radiation protection act
воздушная радиационная разведка местности - aerial radiation reconnaissance of the terrain
данные солнечной радиации - solar radiation data
радиационное возбуждение - radiative excitation
среда космической радиации - space radiation environment
радиационные явления - radiation phenomena
Синонимы к радиации: ионизированный, ионизированного, ионизованного, ионизированные, ионизированных, ионизованной
Однако биологическое воздействие радиации, вызванное радиоактивными веществами, было менее легко измерить. |
However, the biological effects of radiation due to radioactive substances were less easy to gauge. |
Эти явления обусловлены воздействием солнечной радиации и солнечного ветра, воздействующего на ядро кометы. |
These phenomena are due to the effects of solar radiation and the solar wind acting upon the nucleus of the comet. |
АРС отличается от хронического лучевого синдрома, который возникает после длительного воздействия относительно низких доз радиации. |
ARS differs from chronic radiation syndrome, which occurs following prolonged exposures to relatively low doses of radiation. |
Поверхностный водный лед неустойчив на расстояниях менее 5 АС от Солнца, поэтому ожидается, что он будет расти, если он будет подвергаться прямому воздействию солнечной радиации. |
Surface water ice is unstable at distances less than 5 AU from the Sun, so it is expected to sublime if it is exposed directly to solar radiation. |
В упомянутом уже исследовании отмечается, что раковые заболевания, которые могут развиться в результате повышенного воздействия космической радиации, вероятнее всего, будут весьма опасными. |
And the new research points out that the cancer an astronaut could develop after too much cosmic ray radiation is bound to be very dangerous. |
Эта работа предшествовала обычному использованию рентгеновских пластин для получения статических изображений, и она требовала, чтобы Кассабиан регулярно подвергался воздействию высоких доз радиации. |
This work predated the routine use of X-ray plates to take static images, and it required Kassabian to be routinely exposed to high doses of radiation. |
Вообще-то это только теория о воздействии штормовой радиации на организм Сайлонов |
Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects to become readily apparent on Cylon physiology. |
Они пришли к выводу, что нет никаких других свидетельств серьезного воздействия радиации на здоровье человека. |
They concluded that there is no other evidence of major health impacts from the radiation exposure. |
Воздействие радиации на гены, включая риск развития рака, было признано гораздо позже. |
The effects of radiation on genes, including the effect of cancer risk, were recognized much later. |
Эквивалентная доза - это мера биологического воздействия радиации на ткани человека. |
The equivalent dose is the measure of the biological effect of radiation on human tissue. |
Ученые подвергались воздействию высоких уровней радиации и радиоактивной пыли. |
The scientists were exposed to high levels of radiation and radioactive dust. |
Свет и ультрафиолетовое излучение не повредят тростниковую структуру, если время воздействия не будет чрезмерным или если уровень радиации высок. |
Light and ultraviolet radiation will not damage the reed structure unless exposure time is excessive or if radiation levels are high. |
Некоторые типы раковых заболеваний, включая рак легких, рак груди, а также рак ободочной и прямой кишки, вероятнее всего, могут появиться в результате воздействия радиации космических лучей, и они, как правило, носят более агрессивный характер. |
Certain types of cancer, including lung, breast, and colorectal cancer, are the most likely to appear from cosmic ray radiation and tend to be more aggressive than normal. |
Желудочно-кишечный синдром не проявляется, если желудок и кишечник не подвергаются воздействию радиации. |
The gastrointestinal syndrome is not seen if the stomach and intestines are not exposed to radiation. |
Высокоскоростные камеры были размещены в защищенных местах для фиксации воздействия радиации и ударных волн. |
According to an expert who analyzed the tree, the fall was likely due to rot. |
Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели. |
We fly straight into the atomic explosion expose the kemacite to the beta radiation and engage the warp engines. |
Методы визуализации хороши для некоторых популяций, но подвергают пациента вредному воздействию радиации. |
Imaging methods, while useful in some populations, expose patients to harmful radiation. |
Поэтому очень важно уменьшить воздействие радиации, чтобы уменьшить риск неблагоприятных последствий для здоровья. |
Therefore, it is very important to reduce exposure in order to diminish the risk of adverse health effects. |
Другими факторами, которые могут вызвать нарушения нейродевелопмента, являются токсиканты, такие как наркотики, и воздействие радиации, как от рентгеновских лучей. |
Other factors that can cause neurodevelopment disorders are toxicants such as drugs, and exposure to radiation as from X-rays. |
Воздействие высоких доз радиации может привести к повреждению ДНК, что впоследствии приведет к серьезным и даже смертельным хромосомным аберрациям, если их не лечить. |
Exposure to high doses of radiation can cause DNA damage, later creating serious and even lethal chromosomal aberrations if left unrepaired. |
Многие из рабочих заболели; неизвестно, сколько умерло от воздействия радиации. |
Many of the workers became sick; it is unknown how many died from exposure to radiation. |
В докладе подробно говорилось о рисках для психического здоровья, связанных с преувеличенными страхами по поводу воздействия радиации. |
The report went into depth about the risks to mental health of exaggerated fears about the effects of radiation. |
Корпус подвергся воздействию высокой температуры и интенсивной гамма радиации. |
The hull's been exposed to intense gamma radiation. |
Астронавты, подвергшиеся воздействию радиации в космосе, сообщили, что видели фосфены. |
Astronauts exposed to radiation in space have reported seeing phosphenes. |
Рабочие, особенно в электронной промышленности, зачастую подвергаются воздействию радиации, токсичных веществ и химикатов и при этом не имеют средств для предупреждения об опасности или защиты. |
Workers, especially in the electronic industries, are often exposed to radiation, toxic substances and chemicals without warnings or safety equipment. |
Высокоскоростные камеры были размещены в защищенных местах для фиксации воздействия радиации и ударных волн. |
High-speed cameras were placed in protected locations to capture effects of radiation and shock waves. |
Этот процесс потребовал бы большего взаимодействия работника с системой и большего воздействия радиации на работника. |
This process would necessitate more worker interaction with the system and a greater worker exposure to radiation. |
Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации? |
Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation. |
Я понимаю, что после первоначальной смерти некоторых двадцатилетних людей от прямого воздействия высокой радиации, статистически нет никаких существенных долгосрочных побочных эффектов. |
I understand that after the initial deaths of some tweny people from direct exposure to high radiation, there are statistically no substantial long term side effects. |
Клетки наиболее уязвимы к воздействию радиации, когда они делятся. |
Cells are most vulnerable to the effects of radiation when they are dividing. |
Он умер от рака кожи, связанного с его многократным воздействием высоких доз радиации. |
He died of skin cancer related to his repeated exposure to high doses of radiation. |
Мария Кюри протестовала против такого рода лечения, предупреждая, что воздействие радиации на организм человека недостаточно изучено. |
Marie Curie protested against this sort of treatment, warning that the effects of radiation on the human body were not well understood. |
Более долгоживущие изотопы должны быть очищены и надлежащим образом утилизированы, поскольку даже очень низкий уровень радиации может представлять угрозу для жизни при длительном воздействии на нее. |
Longer-lived isotopes should be cleaned up and properly disposed of, because even a very low level of radiation can be life-threatening when in long exposure to it. |
Отшелушивание могло произойти из-за эпидермального некролиза, или отслоение произошло из-за влаги, или под воздействием радиации. |
Spalling could be caused from toxic epidermal necrolysis, or maybe some kind of moist desquamation from intense radiation exposure. |
Он также относительно не подвержен воздействию ЭМП и радиации. |
It is also relatively unaffected by EMP and radiation. |
Они действительно жили на большей высоте, что несколько увеличило бы радиационное воздействие космической радиации. |
They did live at a higher altitude, which would have slightly boosted radiation exposure from space radiation. |
По меньшей мере 22 деревни подверглись воздействию радиации в результате стихийного бедствия, а общее население было эвакуировано около 10 000 человек. |
At least 22 villages were exposed to radiation from the disaster, with a total population of around 10,000 people evacuated. |
Кучинотта считает, что продолжительность жизни астронавта после того, как он в течение всей марсианской миссии подвергнется воздействию радиации, сократится в среднем в диапазоне от 15 до 24 лет. |
Cucinotta estimates that an astronaut’s lifespan after exposure to radiation on a Mars trip would be shortened between 15 and 24 years from the average. |
Без защиты земной атмосферы и магнитосферы космонавты подвергаются воздействию высоких уровней радиации. |
Without the protection of Earth's atmosphere and magnetosphere astronauts are exposed to high levels of radiation. |
Это существенно влияет на интерференцию и воздействие радиации. |
That makes a difference in interference and in exposure to radiation. |
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. |
Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation. |
Дэлли превратил себя в восторженного подопытного кролика для проекта флюороскопии и подвергся воздействию ядовитой дозы радиации. |
Dally made himself an enthusiastic human guinea pig for the fluoroscopy project and was exposed to a poisonous dose of radiation. |
К другим факторам относятся некоторые инфекции, воздействие ионизирующей радиации и загрязнителей окружающей среды. |
Other factors include certain infections, exposure to ionizing radiation and environmental pollutants. |
Синдром космической радиации - это редкая нейродегенеративная болезнь, вызванная долгим нахождением под воздействием высоко заряженных частиц, которые находятся только в космосе. |
Cosmic Radiation Syndrome is a rare neurodegenerative disease brought on by prolonged exposure to high-mass, high-charged particles found only in space. |
Вы можете мне рассказать что-нибудь о том, как Доктор Джексон подвергся столь сильному воздействию радиации? |
Something to do with how Dr Jackson was exposed to that much radiation? |
Хотя радиация повреждает как раковые клетки, так и нормальные клетки, большинство нормальных клеток могут оправиться от воздействия радиации и нормально функционировать. |
Although radiation damages both cancer cells and normal cells, most normal cells can recover from the effects of radiation and function properly. |
Внутреннее осаждение радиоактивного материала приводит к непосредственному воздействию радиации на органы и ткани внутри организма. |
Internal deposition of radioactive material result in direct exposure of radiation to organs and tissues inside the body. |
Мария Кюри протестовала против такого рода лечения, предупреждая, что воздействие радиации на организм человека недостаточно изучено. |
Marie Curie protested against this sort of treatment, warning that the effects of radiation on the human body were not well understood. |
Несколько экстремофилов, таких как Deinococcus radiodurans, радиорезистентны, сопротивляясь воздействию радиации до 5k гр. Экстремофилы значимы по-разному. |
A few extremophiles such as Deinococcus radiodurans are radioresistant, resisting radiation exposure of up to 5k Gy. Extremophiles are significant in different ways. |
Сказали, что это все воздействие космической радиации. |
They said it was for cosmic radiation. |
Effects over time may also differ. |
|
Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии. |
Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought. |
Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам. |
It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing. |
В конце 90-х, мы, люди, начали осознавать своё ужасающее воздействие на природу. |
In the late 1990s, we humans began to understand the dire impact we were having on our environment. |
Завтра я собираюсь побольше разведать в городе. И выяснить, кто находится под воздействием вербены, а кто нет. |
I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow to assess who's under the influence of vervain and who isn't. |
Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали? |
So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this? |
В то время как первые три появляются в течение самой продолжительности проекта, воздействие занимает гораздо больше времени. |
While the first three appear during the project duration itself, impact takes far longer to take place. |
Сейсмическое воздействие постепенно сказалось на волнорезах, заставляя их наклоняться вниз и оседать на морское дно. |
Seismic action gradually took its toll on the breakwaters, causing them to tilt down and settle into the seabed. |
Пожалуй, самый главный негативный эффект - это воздействие на здоровье. |
Perhaps the most important negative effect is on health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под воздействием радиации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под воздействием радиации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, воздействием, радиации . Также, к фразе «под воздействием радиации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.