Обезболивающего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He may be less active from the pain meds we gave you, okay? |
|
В качестве местного обезболивающего средства он используется для лечения преждевременной эякуляции. |
As a local numbing agent, it is used for the treatment of premature ejaculation. |
Я пытаюсь побороть сонливость от обезболивающего. |
I'm trying to counteract the drowsiness from my pain meds. |
Пилинги TCA часто не требуют анестезии, даже если сам раствор не оказывает - в отличие от фенола-никакого обезболивающего действия на кожу. |
TCA peels often do not require anesthesia even if the solution itself has - at the contrary of phenol - no numbing effect on the skin. |
Когда он используется локально в качестве обезболивающего агента, местные нейроны не могут сигнализировать мозгу. |
When it is used locally as a numbing agent, local neurons cannot signal the brain. |
Блейлок страдал от сильных головных болей и был зависим от лауданума, обезболивающего на основе опиатов, широко используемого в то время. |
Blaylock suffered from severe headaches and was addicted to laudanum, an opiate-based pain reliever in common use at the time. |
Я не должен этого рассказывать, но, кажется, он делает запасы обезболивающего. |
I shouldn't be telling you this, but I think he's hoarding his pain medication. |
Он пришел в себя совсем недавно. Из-за обезболивающего он может быть слегка неадекватен. |
He came round a little while ago, but the anaesthetic left him groggy. |
У Боба нет обезболивающего. |
Bob doesn't have any pain pills. |
Боюсь, ваша жена уже получила максимально возможную дозу обезболивающего. |
I'm afraid your wife has reached her allowable amount of post-op pain medication. |
Судя по тому, сколько ему дали обезболивающего и успокоительного, вы успеете вернуться, прежде чем он проснётся. |
Between the pain killers and the sedatives they gave him, you can probably get there and back before he even wakes up. |
Они таковы: вы назначили 10 миллиграмм обезболивающего, а не 80 миллиграмм. |
And they are: you prescribed the ten-milligram painkillers, but not the 80-milligram. |
Анна, нам придется прекратить подачу обезболивающего, так что ты будешь испытывать сильную боль во время ... |
OK, Anna, we're going to shut off the PCA pump now, which means you'll be in a lot of pain for the duration of... |
Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали? |
So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this? |
Не желая проводить так много времени вдали от группы, Ансельмо отказался и начал использовать героин в качестве обезболивающего. |
Unwilling to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller. |
I'm just gonna give you a little topical anesthetic, and we'll have a closer look. |
|
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль. |
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic - an attempt to regain some self control. |
Каменноугольная смола веками использовалась для ее противовоспалительного и обезболивающего действия. |
Coal tar has been used for centuries for its anti-inflammatory and analgesic effects. |
В 1848 году он чуть не умер от передозировки лауданума, легкодоступного в качестве транквилизатора и обезболивающего. |
In 1848, he nearly died from an overdose of laudanum, readily available as a tranquilizer and pain killer. |
Такое часто происходит, когда пациенту делают сложную операцию, в которой применяет много обезболивающего. |
It often happens when a patient undergoes intense surgery where a heavy dose of sedation was used. |
Подожди, - сказала мисс Дженни, - вот, нашла, ну, что скажешь об этой тонкой операции без обезболивания на человеческом сердце? |
Wait, Miss Jenny said, here it is. Now, what do you think of that for a delicate operation on the human heart without anaesthetic? |
О, вот зачем я сюда пришел... Сильное обезболивающее для ее спины. |
Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back. |
Мне понадобится обезболивающее. |
I'm gonna need an anesthetic. |
На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых. |
At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents. |
Мы убедились, что она дождалась антибиотики и обезболивающие. |
We made sure she waited for antibiotics and painkillers. |
GSK также продвигал Ламиктал, противоэпилептическое лекарство, для внепечатных, не покрытых психиатрических применений,невропатической боли и обезболивания. |
GSK also promoted Lamictal, an anti-epileptic medication, for off-label, non-covered psychiatric uses, neuropathic pain and pain management. |
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
Use steel mill, and double anaesthetic. |
Дозы необходимых обезболивающих препаратов часто существенно снижаются при сочетании с другими методами, но редко прекращаются полностью. |
Doses of pain medications needed often drop substantially when combined with other techniques, but rarely are discontinued completely. |
Майк соглашается не говорить Кэтрин, если Адам выпишет ему рецепт на обезболивающее. |
Mike agrees not to tell Katherine, if Adam writes him a prescription for painkillers. |
Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной. |
She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man. |
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. |
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
They found strong painkillers at your place. |
|
He's been prescribing himself some very powerful pain medication. |
|
Также при эпидуральном лизисе спаек для обезболивания. |
Also in epidural lysis of adhesions for pain management. |
По данным Министерства юстиции США, в 2011 году аптеки CVS в Санфорде, штат Флорида, заказали достаточное количество обезболивающих, чтобы обеспечить население в восемь раз больше. |
According to the US Justice Department, in 2011 CVS pharmacies in Sanford, Florida, ordered enough painkillers to supply a population eight times its size. |
Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства. |
It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses. |
Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо. |
He was thinking about developing a drug addiction, but that would be stupid. |
он никогда бы не оказался поблизости от той парковки если бы не я поэтому твои обезболивающие в корзине? |
He never would have been anywhere near that parking lot if it weren't for me. Is that why your pain pills are in the trash? |
He's all hopped up on booze and pain pills. |
|
The doctor still had anesthetics. |
|
Это как если бы вас резали круглосуточно без обезболивания. |
It's like being under the knife without anaesthetic, 24/7. |
А я присоединюсь попозже, мне надо принять обезболивающие. |
I'll come a bit later. I need a few painkillers. |
Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves. |
|
Это всего лишь обезболивающее. |
It's just a little painkiller. |
And why would she have needed to take pain killers? |
|
Мне выписали это обезболивающее, вызывающее привыкание от травмы спины, таким образом, я - жертва Большой фармацевтики. |
I was prescribed highly-addictive painkillers for a back injury, so in a way, I am the victim of Big Pharma. |
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы. |
I'm prescribing a mild painkiller for your back. And I will see you in a week to remove those stitches. |
Это же местное обезболивающее. |
That's a local anesthetic. |
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
Неа, тебя накачали обезболивающим, и ты слишком много думаешь. |
No, you're doped up on painkillers and you're thinking too much. |
Исследование 2013 года, опубликованное в журнале NeuroInterventional Surgery, показало, что Т-РФА является эффективным методом обезболивания при низкой заболеваемости. |
A 2013 study published in the Journal of NeuroInterventional Surgery showed that t-RFA was an effective method of pain relief with low morbidity. |
В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием. |
Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium. |
Боб находит ее очаровательной, особенно после того, как она дает ему обезболивающие, чтобы помочь его больной спине. |
Bob finds her charming, especially after she gives him pain relievers to aid his bad back. |
Do you have any pain meds? |
|
С сильнодействующим обезболивающим, по просьбе ваших родителей которые не смогли присутствовать лично. |
With a highly potent anesthesia on behalf of your parents who couldn't be her personally |
Джеймс обнаруживает, что кот пил жидкое обезболивающее, которое Дик принимает, чтобы облегчить боль, вызванную его раком. |
James discovers that the cat has been drinking the liquid painkiller which Dick takes to relieve the pain caused by his cancer. |
Does he take any pain medication? |
|
And look what happened, I got strung out on pain pills. |
- адекватное обезболивание - adequate pain relief
- рецепта обезболивающие - prescription pain relievers
- обезболивающая терапия - analgesic therapy
- сильные обезболивающие - strong painkillers
- противовоспалительное и обезболивающее - anti-inflammatory and analgesic
- рецептурные обезболивающие - prescription painkillers
- обезболить боль - numb the pain
- местный обезболивающий эффект - local anaesthetic effect
- обезболивание с - pain relief with
- обезболивающий крем - anesthetic cream