Под личиной дружбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под личиной дружбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under cover of friendship
Translate
под личиной дружбы -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- личиной

disguise

- дружба [имя существительное]

имя существительное: friendship, association, cronyism, dearness, unity, croneyism



Мне ещё так многому нужно научиться. магия дружбы может превратиться во что-то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have a lot to learn. But I do know that if you don't work out even the smallest problems right at the start, the magic of friendship can be turned into something else.

Потенциальные преимущества дружбы включают в себя возможность узнать об эмпатии и решении проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential benefits of friendship include the opportunity to learn about empathy and problem solving.

Но повторяю - поощрение этой дружбы со стороны миссис Бойнтон выглядит странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, though, that for Mrs. Boynton to encourage that friendship is a curious action on her part.

В 1999 году награжден Орденом Дружбы, государственной наградой Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, he was awarded the Order of Friendship, a state award of the Russian Federation.

Первый опыт дружбы тоже был в детском саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the first experience of friendship in the kindergarten.

Говорят, что женской дружбы не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that the woman’s friendship doesn’t exist.

Будь он проклят в любом виде, под любой личиной, в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn him in every shape and guise and form.

Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend.

Однако по опыту Первой мировой войны нам известно, что для начала тотальной войны достаточно одного неверного шага, и потому нам необходимо исследовать здесь возможности для дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet total war can be blundered into, as evidenced by World War I, and so it behooves us to explore an opportunity for a friendship here.

Я учредитель Ассоциации дружбы с вампирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I a co-founder of the US Vampire Unity society.

Что ж, тогда возможно из-за дружбы со своей госпожой она заблудилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wonder, then, becoming befriended by... by one's mistress is perhaps the reason that she went astray.

Всем человеческим особям, по-видимому, присуще это инстинктивное желание рядиться, изменять свою внешность какой-либо личиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's a universal instinct of the human species, isn't it, that desire to dress up in some sort of disguise?' said Frank.

И самонадеянно полагал, что 20 лет дружбы - достаточная защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrogantly assumed 20 years of friendship meant I was exempt.

Наше присутствие там - демонстрация дружбы, и демонстрация силы для Клингонской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire.

Сегодня, мы будет плести браслеты дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we're gonna braid friendship bracelets.

Многие из тех, кто знал, что им грозит тяжелая медвежья лапа, протянувшаяся за медовыми сотами, даже пытались умилостивить Харниша, искали его дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men, who knew that they were in danger of his big bear-paw when it reached out for the honey vats, even made efforts to placate him, to get on the friendly side of him.

Безусловно, это - предложение дружбы, но только ли? А что еще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly an overture of friendship, but what else?

Он был вольный стрелок и ни с кем из биржевиков не водил дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a free lance, and had no friendly business associations.

Это наперекор и обычаям и здравому смыслу, и хотя свидетельствует о дружеских чувствах, но как раз во имя дружбы пора прекратить такое расточительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was contrary to custom and common sense, and while it emphasized good-fellowship, nevertheless, in the name of good-fellowship it must cease.

Это знак дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a gesture of friendship.

Это всего лишь узы старой дружбы, не более того

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just the old boy's network reasserting itself, that's all.

И если ты их не получишь, я должен буду огородить всех вампиров... от их дружбы с Сумеречными Охотниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I don't get them, I might just bar all vamps... from fraternizing with their Shadowhunter friends.

Эта модель дружбы недолговечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a sustainable friendship model.

Мусорная компания, у которой контракт с лайнером, называется Санитария островов Дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trash company that contracts with the cruise line is called Friendly Islands Sanitation.

Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life.

От имени народа России, я протягиваю руку дружбы моим партнерам по мирному договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on behalf of the people of Russia, I extend the open hand of friendship to my partners in peace.

Ты осознанно пытаешься уничтожить 20 лет нашей дружбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you deliberately trying to destroy 20 years of friendship?

Молодые особы, составлявшие общество Эмилии, не скупились на такие изъявления дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young ladies in Amelia's society did this for her very satisfactorily.

Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship.

Осмелюсь сказать, не представлял о существовании такой дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say I thought no such friendship could exist.

И то лишь потому, что ваша жестокость и ежедневные оскорбления заставили меня искать той дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then only because, your personal cruelty and daily heaping of insult upon insult drove me to seek those friendships.

Так что приготовьтесь сдаваться... силе дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, prepare to surrender... to the power of friendship.

Мы только что узнали, что есть опасность для Дружбы 7 потерять тепловой экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just learned, the Friendship 7 is in danger of losing its heat shield.

А вы будете скрываться под личиной, пока это не будет рассказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND YOURS WOULD BE A FALSE FACE UNTIL IT WAS TOLD.

Ее мать, насколько мне известно, не одобряет этой дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother, I gather, does not approve of the friendship.

Самым прекрасным качеством настоящей дружбы является возможность понять... и быть понятым с абсолютной ясностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most beautiful quality of a true friendship is to understand them. Be understood with absolute clarity.

Мои родители не одобряли моей дружбы с её матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents disapproved of my friendship with her mother.

Он скрывается за личиной невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hides behind the face of an innocent.

И если повышать его из-за моей дружбы с его отцом - неправильно, то разве тормозить его карьеру по той же причине не настолько же плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if raising him up because his old man is a friend of mine is wrong, isn't keeping him down for the same reason just as bad?

Но на самом деле я даже не заслуживаю дружбы с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is I don't even deserve to be that man's friend.

Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion.

Но в одном я уверен: холостой или женатый, Джермен окажет радушный прием из чувства дружбы ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of this I am certain: married or single, George Germaine will give you and your wife a hearty welcome to England, for my sake.

Мост Дружбы Нови-Сад в Норвиче, Великобритания, был также назван в честь города Нови-Сад буро Хаппольдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Novi Sad Friendship Bridge in Norwich, United Kingdom, by Buro Happold, was also named in honour of Novi Sad.

Графики знакомства и дружбы описывают, знают ли люди друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquaintanceship and friendship graphs describe whether people know each other.

В ноябре 2010 года она была награждена российской медалью Дружбы президентом Дмитрием Медведевым на государственном обеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2010, she was awarded the Russian Medal of Friendship by President Dmitry Medvedev at a State Dinner.

Скечерс и Фонд Дружбы проводят ежегодную акцию по сбору средств для некоммерческой организации, которая помогает студентам с особыми потребностями общаться со своими сверстниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skechers and the Friendship Foundation host an annual walk to raise money for a nonprofit that helps connect special-needs students with their peers.

Жалобы и ссоры обычно возникают только в этом типе дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complaints and quarrels generally only arise in this type of friendship.

В решающий момент, когда Чарли и Алан оба нуждаются в надежном друге, восстанавливающая сила возрожденной дружбы обеспечивает жизненный путь, необходимый для движения вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a pivotal moment when Charlie and Alan both need a trusted friend, the restorative power of a rekindled friendship provides a lifeline needed to move forward.

Уайлд считал статью Вивиан непристойным предательством, и это непосредственно вызвало разрыв дружбы между Уайлдом и Уистлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilde considered Vivian's article to be a scurrilous betrayal, and it directly caused the broken friendship between Wilde and Whistler.

Собеседники обсудили вопросы дружбы, сотрудничества и укрепления связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discussed friendship, cooperation and strengthening ties.

В пьесе также рассматривается распад дружбы, после того как две женщины – одна белая, другая черная-претендуют на одну и ту же руководящую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play also examines the disintegration of a friendship, after two of the women – one white, one black – apply for the same management job.

5 акров земли были куплены за 25000 долларов с помощью герлскаутов США через их Фонд Дружбы Juliette Low World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 acres of land were purchased at 25000 dollars with the help of Girl Scouts of the USA through their Juliette Low World Friendship Fund.

Благодаря технологическим достижениям в области связи и путешествий сети дружбы могут расширяться и охватывать большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to technological advances in communications and travel, friendship networks could grow larger and span greater distances.

В некоторых случаях секретная информация может передаваться из-за семейных связей, дружбы, романтических связей или сексуальных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, secret information may be passed on due to a family connection, friendship, romantic link or sexual relationship.

В молодости она избегала тесной дружбы с противоположным полом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her younger days, she avoided close friendship with the opposite sex.

Центр индийской дружбы миссии в 2001 году выделил средства на строительство крытого навеса для пикника в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission Indian Friendship Centre in 2001 provided funds to build a covered picnic shelter in the park.

Фонд Дружбы предоставил средства на ряд благотворительных и общественных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Friendship Fund has provided contributions to a number of charity and public purposes.

В марте 2015 года Поклонская была назначена главой японско-российского общества дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2015, Poklonskaya was appointed as the head of the Japanese-Russian Friendship Society.

Вечное перемирие мира и дружбы было договором, который вступил в силу в 1861 году между Соединенным Королевством и Бахрейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Perpetual Truce of Peace and Friendship was a treaty that went into effect in 1861 between the United Kingdom and Bahrain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под личиной дружбы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под личиной дружбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, личиной, дружбы . Также, к фразе «под личиной дружбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information