Протягиваю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Рейлан Гивенс, вот почему когда я протягиваю тебе руку помощи, |
Why, Raylan Givens, I'm extending my hand to you. |
Сейчас я протягиваю кабель, но понятия не имею, как мне настроить телевизор. |
I'm running the cable now, but I don't see how I'm supposed to set up the TV. |
Я протягиваю ему руку, а он не отвечает. |
I hold out my hand, and he refuses to accept it. |
I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? |
|
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг. |
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. |
Я протягиваю ему руку, а этот посёл отворачивается! |
I hold out my hand, and that hyena refuses to accept it. |
Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца. |
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring. |
Теперь протягиваю проволоку так, чтобы она скручивалась в спираль в аорте, что образует наилучший контакт с аортой. |
I'll now feed the wire through so that it coils in the aorta, making good contact with the aneurysm. |
Я все еще протягиваю руку в ее сторону по ночам. Знаю, это безумие... |
I still reach out for her in the night, I know it's daft... |
Я протягиваю вам руку, шериф. |
I gotta hand it to you, Sheriff. |
Я из Христианской организации, протягиваю, так сказать, руку помощи. |
I'm part of this Christian-ministry group, helping hands. |
Послушай, я протягиваю тебе руку дружбы, потому что я знаю, какой я раздражающей я могу быть с тобой сейчас. |
Look, look, I'm extending an olive branch here, because I know how annoying I must be to you right now. |
Вынимаю из сумки маленький серебряный слиток и протягиваю старику. |
I take one of the little silver bars from my bag and hold it up to him. |
От имени народа России, я протягиваю руку дружбы моим партнерам по мирному договору. |
So on behalf of the people of Russia, I extend the open hand of friendship to my partners in peace. |
Я испытываю огромное личное удовлетворение, когда протягиваю свои доллары. |
I feel great personal satisfaction when I stretch my dollars. |
Размотал я портянки, протягиваю ему, а сам гляжу на него снизу вверх. |
So I unwound my footcloths and held them out to him, too, looking up at him from the ground. |
I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? |
|
Само собой, - говорит Уилли и протягивает руку в перчатке ладонью вверх. |
'You bet,' Willie says and holds out his gloved hand. |
Ты был самим собой, но ты всегда улыбался и протягивал руку помощи остальным. |
You kept to yourself, but you always had a smile and a helping hand for others. |
Stretch your legs according to your clothes. |
|
Ну, до свидания, - сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину. |
Well, till we meet again... he said, holding out his hand to Tushin. |
Гарри, - прошептал Петтигрю и пополз к мальчику, протягивая руки. - Гарри, Джеймс не хотел бы моей смерти... Джеймс понял бы меня... Он проявил бы милосердие... |
“Harry,” whispered Pettigrew, shuffling toward him, hands outstretched. “Harry, James wouldn’t have wanted me killed.James would have understood, Harry.he would have shown me mercy... ” |
Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали! |
We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line! |
Очень мило. - И направился к Ив, протягивая руки. - Я думал о тебе каждую минуту. |
Very pleasant. He moved toward Eve, his arms outstretched. I've thought about you every minute. |
Щель выстлана щетинками, похожими на гребень, и насекомое очищает свои усики, протягивая их внутрь. |
The gap is lined with comb-like bristles, and the insect cleans its antennae by drawing them through. |
Вот ваши двадцать су, - сказал Растиньяк, протягивая монету сфинксу в парике. |
Here is your franc, said Rastignac, holding out the coin to the sphinx in the black wig. |
В этот день Господь протягивает руку всем грешникам ради их спасения. |
That's the day, on which God gives his hand to the earthly sinner for his rescue. |
Краем глаза он наблюдает, как она разворачивает сыр и печенье, открывает сардины, протягивает ему. |
He watches from the corner of his eye as she opens the cheese and crackers and the sardines and offers them. |
Хозяйка и невеста кляйнмана протягивает ему пакет с перцовым баллончиком. |
Kleinman's landlady and fiancée gives him a bag containing pepper spray. |
Прежде чем уйти, он протягивает ей распятие, висящее у него на шее. |
Before leaving, he gives to her the crucifix from around his neck. |
Сатьявир делает несколько снимков этого обмена репликами и протягивает сверток госпоже. |
Satyaveer snaps a few pictures of this exchange and hands over the roll to Mrs. |
Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам. |
America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame. |
Исполинская тень колоколен ползла с крыши на крышу, протягиваясь от одного конца города до другого. |
The giant shadow of the towers leaped from roof to roof, from one end of the great city to the other. |
И, не успев подумать, уже протягивал свой котелок -движением таким же непроизвольным, как сама мысль. |
Almost with the thought Byron was offering his own pail, the action as reflex as the thought. |
John Webster hurriedly approached him, hand outstretched. |
|
Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков. |
Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand. |
Легион ангелов протягивает к нам руки. |
A legion of angels reaches out for us. |
Паша прибывает, чтобы спасти его, и протягивает свое предложение во второй раз, на что Кузко, по-видимому, соглашается. |
Pacha arrives to rescue him, and extends his offer a second time, to which Kuzco seemingly accepts. |
Но мы находимся в районе, который создал хип-хоп, который является самой большой формой искусства в мире, так что это всегда протягивание руки. |
“But we are in the borough that created hip-hop, which is the biggest art form in the world, so it’s always an extending arm. |
Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание... |
Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness... |
Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды. |
'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water. |
Затем, как только рука Декарда соскальзывает, Рой протягивает руку и хватает его – своей проколотой гвоздями рукой. |
Then, just as Deckard's hand slips, Roy reaches out and grabs him – with his nail-pierced hand. |
Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом. |
On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks. |
Возьми пакет, - протягивая ультиматум, сказал Гейка. - Сроку на размышление вам двадцать четыре часа дадено. |
Take this envelope. Geika handed over the ultimatum. You have twenty-four hours to think it over. |
При виде мистера Аттерсона он вскочил с места и поспешил к нему навстречу, сердечно протягивая ему обе руки. |
At sight of Mr. Utterson, he sprang up from his chair and welcomed him with both hands. |
The god merely held near to his nose a piece of meat. |
|
Я помню, как она стояла у меня в кабинете и протягивала руку за снимками. |
I remember her standing in my consulting-room and holding out her hand for the photographs. |
Когда мистер Торнтон поднялся, чтобы уйти, он, пожав руки мистеру и миссис Хейл, шагнул и к Маргарет, протягивая ей руку. |
When Mr. Thornton rose up to go away, after shaking hands with Mr. and Mrs. Hale, he made an advance to Margaret to wish her good-bye in a similar manner. |
That was just fate lending you a helping hand. |
|
Есть так много вещей, чтобы помочь и сделать, и я не вижу никакого протягивания руки вне гей-сообщества к другому сообществу. |
There are so many things to help and do, and I see no extending of a hand outside of the gay community to another community. |
Парусная лодка протягивается, когда ее курс внезапно меняется в сторону ветра из-за взаимодействия ветра и паруса, которое руль не может компенсировать. |
A sailboat broaches when its heading suddenly changes towards the wind due to wind/sail interactions for which the rudder cannot compensate. |
А, мистер Шрайхарт, как поживаете? -приветствовал его Каупервуд, протягивая ему руку. |
How do you do, Mr. Schryhart, observed Cowperwood, cordially, extending his hand. |
Доктор, похоже, сочувствует ей и протягивает Гвен две бутылки тоника. |
The doctor appears to be sympathetic and gives Gwen the two bottles of tonic. |
Например, когда этот жест протягивался перед самим собой, он представлял собой жертвоприношение богу. |
For example, when held out in front of oneself the gesture represented an oblation to God. |
Там были люди, множество людей вокруг, они протягивали ко мне свои руки. |
There were people, lots of people gathered around, reaching out with their hands to me. |
- протягивать руку за чем-л. - reach out for smth.
- говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку - he who gives fair words feeds you with an empty spoon
- протягивать руку - reach out
- протягивать руку помощи - give a helping hand
- по одежке протягивать ножки - cut coat according to their cloth
- протягивание трубопровода по дну - bottom pull
- вспомогательные салазки станка для внутреннего протягивания - broach retriever unit
- вспомогательные салазки вертикального станка для внутреннего протягивания - overhead broach slide
- протягивать начерно - rough broach
- эффективная длина протягивания - effective pulling length
- протягивать ноги - kick the bucket
- протягивание ленты - tape feed
- протягивание провода - wire pulling
- протягивание руки помощи - lending a helping hand
- зонд для протягивания сухожилий - tendon-puling probe
- протягивается через - drawn through
- при протягивании - when pulling
- я протягивал - i was stretching
- станок для протягивания ёлочных пазов - fir-tree broach
- Протягивает ему - hands him
- протягивать кабель - to pull a cable
- он протягивается через - he pulled through
- протягивания труб - pipe pulling
- считыватель карточек с их протягиванием - swipe reader
- он протягивал - he stretched
- протягивать руки - hold out your hands
- протягивая мне - reaching out to me
- протягиваю руку - extend my hand
- устройство для протягивания полосы - pull-through machine
- окалиноломатель с тройным перегибом и принудительным протягиванием полосы - pull-through-type triple scale breaker