Позавидовав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позавидовав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
позавидовав -


Что ж, не могу тебе позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose I can't begrudge you that.

Так что когда ты купила металлоискатель, пошла но свои первые раскопки и нашла золото с моим лучшим другом, да, да, должен признать, я немного позавидовал, ведь я хотел быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you buy a second-hand metal detector and go out for the first time and find gold with my best friend, yeah, yeah, I'll admit it, I'm a bit jealous because I wish I'd been there.

Может быть, миссис Тодд рассердилась на меня и, позавидовав моему везению, не позволила ему забрать мой сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dunno, I suppose Ms. Todd was angry, and grudge with my bit of luck woudn't let out my box.

То есть можно сказать, что вы ей некоторым образом позавидовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact in kind of a way, you might be said to have been jealous of her?

Её аппетиту можно только позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her appetite for all things is insatiable.

Я воззвал к их чувству командной работы и товарищества с помощью вдохновенной речи, которой позавидовал бы Шескпир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appealed to their sense of teamwork and camraderie with a rousing speech that would put Shakespeare to shame.

Она их живописала: ее рассказам позавидовали бы и госпожа Гаскелл, и Джордж Элиот, и мисс Митфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Mrs Gaskell and George Eliot and Miss Mitford all rolled in one, with a great deal more, that these women left out.'

Сам Генри Ирвинг позавидовал бы вашему ораторскому искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Irving himself cannot reach your heights of rhetorical flourish.

У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy.

И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister, and said unto Jacob,.

Если бы Вы были так добры подписать вложенную книгу и отправить ее мне обратно, мне бы позавидовали все мои сослуживцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd kindly sign the enclosed and return it to me, I'd be the envy of all my colleagues.

Этому можно было позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was enviable.

Спокойствию и выдержке Реанне могла бы позавидовать любая Айз Седай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sister might have envied Reanne's serenity and presence.

Его нельзя было никуда перевозить. Лежа в неуютном номере, он мог бы позавидовать заботам, которыми был окружен его раненый соперник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not be taken elsewhere; though, in the shabby apartment to which he had been consigned, he might have thought of the luxurious care that surrounded the couch of his wounded antagonist.

Моему образу жизни можно было позавидовать: у меня была любящая семья и успешная карьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a privileged life with a loving family and a successful career.

Столько девчонок и всего одно повышение. Другие бы позавидовали, а вы радуетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many girls and only one promotion, but you guys are so supportive.

Вашей сексуальной жизни позавидовал бы любой, находящийся посреди кризиса среднего возраста, вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sex life is the envy of any man, like myself, in the midst of a midlife crisis.

Степан Трофимович намекал мне потом, в горькие минуты, что она с тех-то пор ему и позавидовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch hinted to me at bitter moments afterwards that it was from that time she had been envious of him.

И, возвышаясь над несказанной мукой, так поет, умирая, что этой ликующей песне позавидовали бы и жаворонок, и соловей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, dying, it rises above its own agony to outcarol the lark and the nightingale.

Мэгги втащила один топор за рукоять на колени к себе и позавидовала Фрэнку - вот бы и ей так ловко рубить дрова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grasped one by its handle and dragged it onto her knees, wishing she could chop wood like Frank.

Да, Скарлетт все это осточертело, и в то утро она позавидовала Мелани, которую беременность спасала от работы в госпитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Scarlett was sick of it all, and that morning she wished that she, like Melanie, had the excuse of pregnancy to offer.

Мне лично этот порядок не по душе, но должен признать, что школа воспитала в Нэнси - а может, она такой уродилась - чувство ответственности, которому даже я могу позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't, of course, like the tradition, but I am bound to say that it gave Nancy-or at any rate Nancy had-a sense of rectitude that I have never seen surpassed.

У него тут кодировка, которой даже АНБ позавидовали бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a code built in here that would make the NSA proud.

Бэтси Росс позавидовала бы вашему рукоделию, мисс Кэролайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betsy Ross herself would envy your handiwork, Miss Caroline.

Они развалили свою экономику и позавидовали нашему успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mismanaged their economy and grew resentful of our success.

Оно, конечно, правильно, это понятно, и даже позавидовать можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was good and understandable, even enviable.

Она пережила столько приключений и путешествий, что Александр Македонский позавидовал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She experienced many adventures and travels, that Alexander the Great would have envied.

Это только усугубило проблему Пэтти, поскольку вместо одного человека, которому она могла бы позавидовать, у нее теперь было много других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only made Patty's problem worse, as instead of one person she might have reason to be jealous of, she now had many.

Позавидовал ему, но решил, как положено, проверить пульс, дыхание и так далее на случай, если ему не повезло и у него сохранились эти никчемные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envied him but was now supposed to check his pulse and breathing and suchlike in case he had been unlucky and still had such troubles.

Был ясный январский день, всюду сверкало серебряное солнце, я очень позавидовал брату, но скрепя сердце пошёл учиться,- не хотелось огорчить мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear January day, and the silver rays of the sun fell all round me. I envied my cousin very much, but, hardening my heart, I went on to school. I did not want to grieve my mother.

Я готов был позавидовать ему, горевшему этим скромным и ясным пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost envied him the possession of this modest and clear flame.

Этому показателю может позавидовать любой лидер в Европе или Соединённых Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be the envy of any leader in Europe or the United States.

Этой способности никогда не задумываться над своими поступками можно было только позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had this enviable ability to avoid thinking seriously about anything he did.

Томившийся в своей комнате Колхаун, наверно, позавидовал бы такому вниманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calhoun, chafing in his chamber, was not the object of such assiduous solicitude.

Вряд ли можно позавидовать ее мыслям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her thoughts are not to be envied.

У меня действительно была такая жизнь, которой позавидовал бы каждый ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was living the kind of life that, really, any child would dream of.

Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge.

Однако это вложение быстро окупается, потому что доходам коррупционеров могут позавидовать многие начинающие компании Кремниевой долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the returns are worth it, as the earnings on Ukrainian corruption would be the envy of any Silicon Valley start-up.

Кейт посмотрела на счастливую молодую пару и на какой-то краткий миг позавидовала им. Отказать было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate looked at the two of them standing together, and there was no way she could deny them. For a brief instant, she envied them.

Если и это было игрой, пожалуй сама Мария-Антуанетта могла бы позавидовать такому мастерству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie Antoinette could have played the part no better.

Можно позавидовать тому, кто слеп и глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind and dumb might well be envied now.

Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new water system is the envy of the Midwest.

Армия психопатов и авантюристов ИГИЛ является «стартапом» суннитских магнатов Персидского залива, которые позавидовали успеху Ирана, создавшего в Ливане шиитскую прокси-организацию «Хезболла».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISIS’s army of psychopaths and adventurers was launched as a “startup” by Sunni magnates in the Gulf who envied Iran’s success with its Lebanese Shia proxy, Hezbollah.

Черные блестящие волосы падали на плечи, узкая юбка и свитер облегали фигурку, которой позавидовала бы любая красавица из Лас-Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had sleek black hair falling to her shoulders, and she wore a tight skirt And sweater that outlined a figure a Las Vegas chorine would have envied.

Филип позавидовал легкости, с какой художник относился к своим романам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip envied the easy way in which the painter managed his love affairs.

Можно чуть ли не позавидовать его катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could almost envy him his catastrophe.

И без того у тебя немало такого, чему можно позавидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have too much to envy you for.

Он подумал о том, как убедительно мог бы описать эту сцену друзьям, заставив их позавидовать полноте его счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of how convincingly he could describe this scene to friends and make them envy the fullness of his contentment.

Уж не позавидовал ли ты гидравлической машине у моста Нотр-Дам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you jealous of the hydraulic machine on the Pont Notre Dame?

Голос у нее был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы Ричард Львиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was so strong and fruity that it might well have been envied by Richard the Lionheart, at whose shout, as is well known, horses used to kneel.

Филип подумал, что они с Салли будут отличной парой, и вдруг мучительно позавидовал счастью, которое их ожидало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip could not help thinking he would make an excellent mate for her, and he felt a pang of envy for the happiness which he fancied was in store for them.



0You have only looked at
% of the information