Поисковому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ее нашли члены семьи Бойд вместе с их другом Тедом Шеппи, который присоединился к поисковому отряду. |
She was found by members of the Boyd family, along with their friend Ted Schoeppey, who had joined the search party. |
Сначала Google ранжирует объявления по релевантности, а затем отображает объявления на страницах, которые, как считается, имеют отношение к поисковому запросу. |
First, Google ranks ads on relevance and then displays the ads on pages which is believes are relevant to the search query taking place. |
DuckDuckGo отличается от других поисковых систем тем, что не профилирует своих пользователей и показывает всем пользователям одинаковые результаты поиска по заданному поисковому запросу. |
DuckDuckGo distinguishes itself from other search engines by not profiling its users and by showing all users the same search results for a given search term. |
Bing News также позволяет пользователям вводить поисковый запрос для просмотра архива новостных статей, относящихся к поисковому запросу. |
Bing News also allow users to type in a search term to browse through an archive of news articles relevant to the search query. |
Вы можете добавить новые папки к поисковому пути на закладке Папки кистей диалога настроек. |
You can add new folders to the brush search path using the Brush Folders page of the Preferences dialog. |
Вы владелец своей собственной баннерной сети, агентства по поисковому продвижению сайтов, их раскрутки в социальных сетях или же предлагаете услуги электронных рассылок? |
Do you do your own web banner advertising, search engine marketing (SEM), social media marketing or email advertising agency? |
Этот URL-адрес относится к поисковому сайту, который объединяет информацию, взятую из множества других веб-сайтов. |
This URL is to a search site that brings together information taken from a lot of other websites. |
К понедельнику поисково-спасательные команды из девяти стран, включая США, так и не нашли никаких следов лайнера Boeing 777-200 и 239 людей, находившихся на его борту. |
As of Monday, search and rescue teams from nine countries including the United States had not found any trace of the Boeing 777-200 or the 239 people aboard. |
Экспедиция Балларда имеет более сложное поисковое оборудование, чем TIGHAR использовала в своей экспедиции в 2012 году. |
Ballard's expedition has more sophisticated search equipment than TIGHAR used on its expedition in 2012. |
С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы. |
From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible. |
Мы собираем поисково-спасательную группу в лесу. |
Putting together a search and rescue out the woods. |
Многие практики утверждают, что карусели являются неэффективным элементом дизайна и вредят оптимизации поисковой системы и удобству использования веб-сайта. |
Many practitioners argue that carousels are an ineffective design element and hurt a website's search engine optimisation and usability. |
Дональд Прайсер командовал 3352 - й Воздушной поисково-спасательной эскадрильей и выделил ему несколько самолетов для выполнения этой миссии. |
Donald C. Pricer commander of the 3352nd Air Search and Rescue Squadron and assigned him several aircraft for the mission. |
ARAS online построен на мощной поисковой системе, доступной через интуитивно понятный пользовательский интерфейс, и с помощью справочных функций, таких как культурная шкала ARAS. |
ARAS online is built over a powerful search engine accessible through an intuitive user interface, and aided by reference features such as the ARAS cultural timeline. |
Центральное расположение Ротонды в городе сделало возможной немедленную поисково-спасательную операцию. |
The prime aim of Operation Market Garden was to establish the northern end of a pincer ready to project deeper into Germany. |
Почему бы нам не сохранить наш маленький секрет поисковой миссии между нами, вы согласны? |
Why don't we keep our little fact finding mission to ourselves, shall we? |
Правила и ограничения могут затруднить использование алгоритма ранжирования целевой поисковой системы. |
Rules and limitations can make it harder to benefit from the ranking algorithm of the targeted search engine. |
в 2003 году компания сохранила бренд, но основала все поиски AltaVista на собственной поисковой системе. |
in 2003, which retained the brand, but based all AltaVista searches on its own search engine. |
Что не так с поисковой системой и системой входа в систему сегодня? |
What's wrong with the search engine and login engine today? |
Роботы поисковой системы Google запрограммированы на использование алгоритмов, которые понимают и предсказывают поведение человека. |
Google search engine robots are programmed to use algorithms that understand and predict human behavior. |
Оставшиеся в живых проспали последнюю ночь в фюзеляже вместе с поисково-спасательной группой. |
The survivors slept a final night in the fuselage with the search and rescue party. |
Что касается предложения по поисковой ссылке, то я нахожу это интересным. |
About the search link suggestion, I find that interesting. |
Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента. |
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. |
Вычислительная причинно-следственная модель количественно предсказывала поисковое поведение и изменения СА у летчиков-истребителей. |
A computational causal model quantitatively predicted search behavior and changes in SA in fighter pilots. |
Это в конечном итоге привело к созданию поисковой системы, которая работала намного быстрее, чем конкуренты Google в то время. |
This eventually led to a search engine that ran much faster than Google's competitors at the time. |
Логотип Google появляется в многочисленных настройках, чтобы идентифицировать компанию поисковой системы. |
The Google logo appears in numerous settings to identify the search engine company. |
Все объявления в AdWords могут быть показаны в поисковой системе Google. |
All ads on AdWords are eligible to be shown on Google's search engine. |
Разница объясняется главным образом тем, что не был доставлен вертолет для аэромедицинской эвакуации и поисково-спасательных операций, и снижением цены на топливо. |
The variance is mainly attributable to the non-delivery of the aeromedical evacuation/search and rescue helicopter and the reduced price of fuel. |
Пилот благополучно катапультировался и был спасен союзными поисково-спасательными силами. |
The pilot ejected safely and was rescued by allied search and rescue forces. |
Вы уже знаете, что город полностью под моим контролем, а между мной и ближайшей вашей поисковой командой несколько герметичных переборок. |
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team. |
Google также сохранил минималистский интерфейс для своей поисковой системы. |
Google also maintained a minimalist interface to its search engine. |
В 1965 году Палтус был сконфигурирован для использования глубоководного поискового оборудования-единственной такой специально оборудованной подводной лодки, имевшейся в то время на вооружении США. |
In 1965, Halibut had been configured to use deep submergence search equipment, the only such specially-equipped submarine then in U.S. inventory. |
Нас предупредила служба безопасности поисковой системы. |
Search engine security alerted us. |
Статьи можно найти с помощью поисковой системы, алфавитного списка или страниц навигации. |
Articles may be found using the search engine, the alphabetical list or the navigation pages. |
Do you want a search patrol sent out? |
|
Кроме того, некоторые арестованные детские порнографы сообщили, что используют Bing в качестве основной поисковой системы для поиска нового контента. |
Additionally, some arrested child pornographers reported using Bing as their main search engine for new content. |
В июне 2007 года компания Lingotek начала предлагать бесплатный доступ к своей языковой поисковой системе и другим программным средствам, связанным с переводом на основе web 2.0. |
In June 2007, Lingotek began offering free access to its language search engine and other web 2.0-based translation-related software tools. |
Я закрою глаза на твой маленький бунт, а ты присоединишься к поисковой команде. |
I keep a lid on your little outburst, you join the research team. |
Было приказано взять спасательное оборудование, поэтому он и ожидал увидеть какую-нибудь поисково-эвакуационную группу. |
They had been told to bring a chopper with a rescue winch, so he anticipated a search-and-retrieve operation. |
Поскольку контакт был потерян, в район были направлены поисково-спасательные подразделения. |
As contact was lost, search and rescue personnel were dispatched onto the area. |
Поисково-спасательные отряды начали осматривать слегка поросшую лесом местность вокруг ручья. |
Search and rescue teams began looking over the lightly forested terrain surrounding the stream. |
Анализ самых популярных запросов, связанных с диетой, в поисковой системе Google за период с 2006 по 2016 год показывает, что практика диеты очень изменчива и постоянно меняется. |
An analysis of the top trending diet-related queries on Google's search engine between 2006 and 2016 reveals that diet practices are highly variable and ever changing. |
В отличие от этого, на собрании акционеров Berkshire Hathaway в 2018 году он заявил, что использует Google в качестве своей предпочтительной поисковой системы. |
In contrast to that, at the 2018 Berkshire Hathaway's shareholder meeting, he stated he uses Google as his preferred search engine. |
В первый же день поисково-спасательные службы обнаружили 17 выживших. |
On the first day, 17 survivors were found by search and rescue personnel. |
Во-первых, я хотел бы знать, какое влияние эти изменения оказывают на позиционирование поисковой системы. |
Firstly I'd like to know what the effect of the changes has on search engine positioning. |
Bing был добавлен в список поисковых систем, доступных в браузере Opera начиная с версии 10.6, но Google остался поисковой системой по умолчанию. |
Bing was added into the list of search engines available in Opera browser from v10.6, but Google remained the default search engine. |
Try the bosses name in a search engine and judge for yourself. |
|
Тела Скотта и его спутников были обнаружены поисковой группой 12 ноября 1912 года, а их записи изъяты. |
The bodies of Scott and his companions were discovered by a search party on 12 November 1912 and their records retrieved. |
Лодка была потеряна и стала объектом поисково-спасательной миссии Организации Объединенных Наций. |
The boat became lost and was the subject of a United Nations search and rescue mission. |
Поскольку из моря больше не было извлечено ни одного тела, поисково-спасательная операция была остановлена официальными лицами 20 января. |
As no more bodies were recovered from the sea, the search and rescue operation was stopped by officials on 20 January. |
Израиль направил делегацию из 264 человек для проведения поисково-спасательных операций и более 95 тонн оборудования, включая полевой госпиталь. |
Israel sent a delegation of 264 people for Search & Rescue missions, and over 95 tons of equipment, including a field hospital. |
Кроме того, они обучаются быть охотничьей собакой, собакой-разведчиком и участником поисково-спасательных работ. |
In addition, they are trained to be a hunting dog, a detection dog, and a search and rescue participant. |
I've got your team searching Section Gamma 24. |
|
Он начал выполнять требования 30 мая 2014 года, в течение которого он получил 12 000 запросов на удаление личных данных из своей поисковой системы. |
It began compliance on 30 May 2014 during which it received 12,000 requests to have personal details removed from its search engine. |
Министр транспорта буди Карья Сумади заявил, что в случае необходимости поисково-спасательная операция будет продлена до десяти дней. |
Minister of Transportation Budi Karya Sumadi stated that the search and rescue operation would be extended to ten days if necessary. |
Incredibar, но использование этих приложений для этого не вернет пользователя к их поисковой системе по умолчанию. |
Incredibar, but using these applications to do so will not revert the user to their default search engine. |
Каждое свидетельство индексируется носителем языка, и каждая минута видео закодирована на английском языке в проприетарной поисковой системе с использованием запатентованной Институтом технологии. |
Each testimony is indexed by a native speaker and each minute of video is timecoded in English to a proprietary search engine using Institute-patented technology. |
Поисково-спасательная операция была отменена. |
The search and rescue operation was called off. |