Исследование рынка показало, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исследование рынка показало, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
market research has shown
Translate
Исследование рынка показало, -

- исследование [имя существительное]

имя существительное: study, survey, research, inquiry, enquiry, investigation, examination, test, exploration, analysis

- рынка

market



Исследование также показало, что социальный подрыв может по-разному влиять на мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also showed that social undermining can affect men and women differently.

Исследование группы Aetna в 2015 году показало, что для производства каждого литра бутилированной воды требуется 0,24 мегаджоуля энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Aetna Group study in 2015 concluded that each litre of bottled water requires 0.24 megajoules of energy to produce.

Исследование, посвященное распределению используемого времени, проведенное ЮНОДК в 2004 году с охватом всех его подразделений, показало, что внебюджетные ресурсы используются для поддержки основных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time management study conducted by UNODC in 2004 for all its offices showed that extrabudgetary resources were supporting core functions.

Исследование показало, что 97,4% мужчин идентифицировали себя как гетеросексуальные, 1,6% - как гомосексуалисты и 0,9% - как бисексуалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that 97.4% of men identified as heterosexual, 1.6% as homosexual and 0.9% as bisexual.

Это исследование показало, что чувствительность теста на гебефилию составляет 70% у внесемейных преступников в отношении детей и 52% у инцест-преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study found the sensitivity of the hebephilia test to be 70% in extrafamilial offenders against children and 52% in incest offenders.

Тщательное исследование показало, что если бы им даже, паче чаяния, и удалось поднять повозку, к дальнейшему использованию она все равно уже непригодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful inspection showed them that, even if they succeeded in righting it by themselves, the cart would travel no longer.

Как показало проведенное при содействии Всемирного банка исследование, это происходит потому, что, как правило, оружие беспрепятственно доставляется в горячие точки и предложение быстро превышает спрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, as research supported by the World Bank shows, weapons tend to flow unimpeded to trouble spots, ensuring that supply quickly exceeds demand.

Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.

Исследование старой видеосъёмки очень чётко показало какую-то часть, упавшую с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examination of the old video footage shows very clearly that a piece falls from the ship.

Исследование 28 европейских стран показало, что депрессия обошлась им в 118 миллиардов евро в 2004 году или 1% их общего ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of 28 European countries found that depression cost them €118 billion in 2004, or 1% of their combined GDP.

Другое исследование показало, что сушилки с горячим воздухом обладают способностью увеличивать количество бактерий на коже, а сушка бумажным полотенцем уменьшает количество бактерий на коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study found that hot air dryers had the capacity to increase the bacterial count on the skin, and that paper towel drying decreased skin bacterial count.

В 2004 году исследование Гонконгского университета показало, что дислексия влияет на различные структурные части мозга детей в зависимости от языка, на котором они читают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, a University of Hong Kong study argues that dyslexia affects different structural parts of children's brains depending on the language which the children read.

Исследование, недавно проведенное Центрами по контролю заболеваемости, показало, что почти треть американских рабочих спят меньше шести часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study by the Centers for Disease Control showed nearly a third of American workers are sleeping less than six hours per night.

Исследование FxPro показало, что трейдеры, использующие алгоритмическую торговлю, созданную, например, при помощи FxPro Quant, демонстрируют результаты в 5 раз лучше и имеют более стабильный доход, чем те, кто торгует вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that trading with EAs is more effective than manual trading, enhancing trading performance by up to 5 times.

Это из-за того, что последнее исследование в отделении показало, что несколько тайных агентов поступило в психиатрические клиники за последний месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this is about stems from a recent departmental survey showing that undercover agents have been admitted to neural-aphasia clinics during the last month.

Это подтверждается другим исследованием, которое показало, что механическое действие сушки бумажных полотенец удаляет бактерии, чего не могут сделать воздушные сушилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is corroborated by another study which found that the mechanical action of paper towel drying removed bacteria, something air dryers cannot do.

Исследование показало, что уровень медицинской грамотности растет вместе с образованием, и люди, живущие ниже уровня бедности, имеют более низкую медицинскую грамотность, чем те, кто живет выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that health literacy increases with education and people living below the level of poverty have lower health literacy than those above it.

Тщательное исследование космоса позади шара показало, что именно он был центром кипучей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intense examination of space behind the globular revealed it to be the focus of tremendous activity.

Недавнее исследование показало, что среди 32 стран, в этой стране больше людей ставят под сомнение теорию эволюции, чем в любой другой, из того списка, кроме, кажется, Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study found that among 32 countries, more people in this country doubted evolution than any other country on that list, except, I think, it was Turkey.

Но моё исследование показало, что признания подростков в отсутствие родителей обычно ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my research showed that juvenile confessions without a parent present are prone to error.

Так, например, исследование, проведенное в прошлом году в Высшей школе военно-морских сил (Naval Postgraduate School), показало, что из 200 призванных на службу морских пехотинцев 73% обладали консолями типа Xbox, а 40% пользовались ими ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a Naval Postgraduate School survey last year of 200 enlisted Marines found that 73 percent owned a game console such as Xbox, and 40 percent used it daily.

Что показало исследование кочерги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the tests on the poker show?

Тем не менее, одно исследование не показало существенной разницы в послеоперационной боли при сравнении этих устройств со стандартным обертыванием льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one study has shown no significant difference in postoperative pain when comparing these devices to a standard ice wrap.

Одно исследование показало, что 10-процентное увеличение УФ-излучения было связано с 19-процентным увеличением меланомы у мужчин и 16-процентным-у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study showed that a 10 percent increase in UVB radiation was associated with a 19 percent increase in melanomas for men and 16 percent for women.

Исследование MEC Intelligence показало, что СПГ будет основным источником топлива для всех торговых судов в течение 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by MEC Intelligence found said that LNG will be the primary fuel source for all merchant ships within 40 years.

Например, одно исследование показало, что пользователи будут вносить больший вклад в онлайновый групповой проект, чем в индивидуальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one study found that users will contribute more to an online group project than an individual one.

В прошлом месяце, исследование Energy Innovation показало, что ликвидация плана Clean Power Only может обойтись США в 600 миллиардов долларов и привести к 120 000 преждевременных смертей, к 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, a study by Energy Innovation showed that elimination of the Clean Power Plan alone could cost the US $600 billion and cause 120,000 premature deaths by 2050.

Исследование 2003 года, проведенное Брайаном Марком и Джеффри О. Сельтцером, показало, что около 30% стока в сухой сезон в Кордильера-бланке происходит от ледников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2003 study by Bryan G. Mark and Geoffrey O. Seltzer estimated that about 30 percent of the dry season runoff in the Cordillera Blanca comes from glaciers.

Наше исследование показало систематическую связь между коррупцией и экономическим ростом, что позволило нам заняться этим важным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our research showed systematic relationships between corruption and economic growth, which allowed us to pursue this critical issue.

Исследование, проведенное Департаментом рыболовства и дикой природы, показало, что самцы используют стратегию око за око.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study done by The Department of Fisheries and Wildlife provided evidence that males used a tit-for-tat strategy.

Исследование Университета Альберты, проведенное в 2006 году, показало, что 60% аборигенов Австралии в возрасте старше 35 лет в Западной Австралии дали положительный результат на диабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A University of Alberta study, conducted in 2006, noted that 60% of Aboriginal Australians over the age of 35 in Western Australia tested positive for diabetes.

Исследование показало, что в среднем каждый из полов использует около 16 000 слов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that on average each of the sexes uses about 16,000 words per day.

Но исследование их физиологии показало, что они не смогут существовать в измененной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, examination of their physiology has determined that they cannot exist in the transformed environment.

Кроме того, исследование показало, что диагнозы биопсий из одних и тех же эмбрионов в двух разных лабораториях совпадали только в 50% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a study found that diagnoses of the biopsies from the same embryos at two separate laboratories matched up only 50% of the time.

Одно исследование показало, что риск развития последующих сердечно-сосудистых заболеваний существенно повышается у женщин, перенесших гистерэктомию в возрасте 50 лет и моложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study showed that risk of subsequent cardiovascular disease is substantially increased for women who had hysterectomy at age 50 or younger.

Исследование показало незначительную разницу в показателях 2-летних детей и собак, в то время как показатели 3-летних детей были выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed little difference in the performance of 2-year-old children and dogs, while 3-year-old childrens' performances were higher.

Наконец, исследование показало, что общее сохранение количества не является основной характеристикой врожденной наследственности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the study found that overall quantity conservation is not a basic characteristic of humans' native inheritance.

Исследование социально-экономического воздействия спада в банановой отрасли показало, что эта ситуация особенно сказалась на женщинах, детях и пожилых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study on the socio-economic impact of the downturn in the banana industry indicated that the situation particularly affected, women, children and the elderly.

Австралийское исследование 2001 года показало, что оливковое масло в сочетании с фруктами, овощами и бобовыми даёт измеримую защиту от морщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Australian study in 2001 found that olive oil in combination with fruits, vegetables and pulses offers measurable protection against skin wrinklings.

Шотландское исследование фибрилляции предсердий показало, что до трети людей с ФП не диагностированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Scottish inquiry into atrial fibrillation estimated that as many as one third of people with AF are undiagnosed.

Исследование уличных детей в Бомбее в 1989 году показало, что 54,5 процента никогда не посещали школу, а 66 процентов детей были неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of street children in Bombay in 1989 found that 54.5 percent had never been enrolled in school and 66 percent of the children were illiterate.

Проведенное исследование показало, что мужчины, которые хорошо танцуют, привлекают больше женщин, чем мужчины, которые не могут танцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study out of the University of Washington found men who are good dancers attract more women.

Недавнее исследование показало, что если Бразилия достигнет нулевого уровня уничтожения лесов к 2030 году, то это обеспечит рост ВВП на 0,6%, что составляет дополнительный приток в экономику примерно 15 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One recent study calculated that if Brazil reached zero deforestation by 2030, it would add 0.6% of GDP, or about $15 billion, to its economy.

Исследование 2006 года показало, что услуги по прерыванию беременности предоставляются лишь в шестой части больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2006 study found that only one sixth of hospitals provide abortion services.

Исследование, проведённое в США в 2011 году, показало, что о выдвижении на пост президента задумывались 62% мужчин и всего 45% женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women.

Ни одно рыночное исследование не показало, что Мак проваливается из-за цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no market research telling us that the Mac is failing because it's overpriced.

Исследование показало, что этот ген присутствует у небольшого процента населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research indicated that this gene exists in a very small percentage of the population.

Одно исследование показало, что инфекция была причиной боли у четырех процентов из почти 300 онкологических больных, обращавшихся за обезболиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found that infection was the cause of pain in four percent of nearly 300 cancer patients referred for pain relief.

Молекулярно-филогенетическое исследование, опубликованное в 2013 году, показало, что Myrmeciza, как тогда было определено, была полифилетической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A molecular phylogenetic study published in 2013 found that Myrmeciza, as then defined, was polyphyletic.

К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the study also found that of the 33 countries where HPV vaccines are most likely to have the greatest effect in preventing cancer, 26 had not yet introduced the vaccine.

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

И мы должны провести исследование, как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we need the survey done as soon as possible.

Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships.

В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime lab pried off the hilt and found some dried blood.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

В своей первой опубликованной книге по организационной психологии он исследовал динамику сотрудничества, переговоров и сетевого взаимодействия в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his first published book on organizational psychology, it explored the dynamics behind collaboration, negotiation, and networking in business.

В 1959 году Шкловский исследовал орбитальное движение внутреннего спутника Марса Фобоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959 Shklovsky examined the orbital motion of Mars's inner satellite Phobos.

В 2017 году исследователи из Университета Масси исследовали, будет ли словесная ругань точно так же уменьшать психологическую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017 researchers from Massey University examined whether verbal swearing would similarly reduce psychological pain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Исследование рынка показало,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Исследование рынка показало,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Исследование, рынка, показало, . Также, к фразе «Исследование рынка показало,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information