Наше исследование показало, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наше исследование показало, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our investigation revealed
Translate
наше исследование показало, -

- наше [местоимение]

местоимение: our

- исследование [имя существительное]

имя существительное: study, survey, research, inquiry, enquiry, investigation, examination, test, exploration, analysis



В 2015 году Университет Бригама Янга завершил исследование, которое показало значительное увеличение риска преждевременной смерти у одиноких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Brigham Young University completed a study that showed a significant increase risk of premature death in those who were living in isolation.

Исследование FxPro показало, что трейдеры, использующие алгоритмическую торговлю, созданную, например, при помощи FxPro Quant, демонстрируют результаты в 5 раз лучше и имеют более стабильный доход, чем те, кто торгует вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that trading with EAs is more effective than manual trading, enhancing trading performance by up to 5 times.

Но моё исследование показало, что признания подростков в отсутствие родителей обычно ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my research showed that juvenile confessions without a parent present are prone to error.

исследование показало, что на возрастную группу 16-34 лет уже приходится 53% доходов в городских центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the survey found that the 16-34 age group already accounts for 53% of income in urban centers.

Проведенное исследование показало, что лечение коровьим молоком снижает количество фекальных яиц более чем на 85%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study conducted found that treatment with the COWP reduced faecal egg counts by >85%.

Я слышала, недавнее исследование когнитивных процессов показало, что собаки враждебно настроены к людям, угрожающим их хозяевам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there was a recent comparative cognition study that showed that dogs hold hostilities toward people that harm their masters?

Исследование 2006 года показало, что услуги по прерыванию беременности предоставляются лишь в шестой части больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2006 study found that only one sixth of hospitals provide abortion services.

Исследование 2013 года, опубликованное в журнале NeuroInterventional Surgery, показало, что Т-РФА является эффективным методом обезболивания при низкой заболеваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study published in the Journal of NeuroInterventional Surgery showed that t-RFA was an effective method of pain relief with low morbidity.

Исследование 28 европейских стран показало, что депрессия обошлась им в 118 миллиардов евро в 2004 году или 1% их общего ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of 28 European countries found that depression cost them €118 billion in 2004, or 1% of their combined GDP.

Исследование показало, что по большинству параметров дети реагировали на ночной шум меньше, чем молодые люди совершеннолетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that for most parameters the children's reaction to the night-time noise was less compared to the reaction in young adults.

Это исследование показало, что чувствительность для выявления педогебефилии у сексуальных преступников в отношении детей, признающих этот интерес, составляет 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study found the sensitivity for identifying pedohebephilia in sexual offenders against children admitting to this interest to be 100%.

Исследование, проведённое в США в 2011 году, показало, что о выдвижении на пост президента задумывались 62% мужчин и всего 45% женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women.

Исследование группы Aetna в 2015 году показало, что для производства каждого литра бутилированной воды требуется 0,24 мегаджоуля энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Aetna Group study in 2015 concluded that each litre of bottled water requires 0.24 megajoules of energy to produce.

Одно исследование показало, что, по сравнению с испытуемыми с ГСД, асексуалы сообщали о более низких уровнях сексуального желания, сексуального опыта, связанных с сексом расстройств и депрессивных симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found that, compared to HSDD subjects, asexuals reported lower levels of sexual desire, sexual experience, sex-related distress and depressive symptoms.

Это исследование показало, что чувствительность теста на гебефилию составляет 70% у внесемейных преступников в отношении детей и 52% у инцест-преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study found the sensitivity of the hebephilia test to be 70% in extrafamilial offenders against children and 52% in incest offenders.

Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities.

Одно исследование показало, что разница в доходах от социального обеспечения для однополых пар по сравнению с супружескими парами противоположного пола составляет один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found that the difference in Social Security income for same-sex couples compared to opposite-sex married couples was per year.

Наше исследование показало систематическую связь между коррупцией и экономическим ростом, что позволило нам заняться этим важным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our research showed systematic relationships between corruption and economic growth, which allowed us to pursue this critical issue.

В прошлом месяце, исследование Energy Innovation показало, что ликвидация плана Clean Power Only может обойтись США в 600 миллиардов долларов и привести к 120 000 преждевременных смертей, к 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, a study by Energy Innovation showed that elimination of the Clean Power Plan alone could cost the US $600 billion and cause 120,000 premature deaths by 2050.

Исследование 2018 года показало, что процент людей, идентифицирующих себя как ЛГБТ в Венгрии, составил 1,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 study reported that the percentage of people identifying as LGBT in Hungary was 1.5%.

Исследование, опубликованное в 1909 году под названием столетие роста населения, проведенное правительственным Бюро переписи населения, показало, что англичане составляли 83,5% белого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study published in 1909 titled A Century of Population Growth by the Government Census Bureau estimated the English were 83.5% of the white population.

Тем не менее, одно исследование не показало существенной разницы в послеоперационной боли при сравнении этих устройств со стандартным обертыванием льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one study has shown no significant difference in postoperative pain when comparing these devices to a standard ice wrap.

Это исследование показало, что генетическая информация, полученная от этих опухолей, потенциально может влиять на варианты лечения рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study presented evidence that the genetic information from these tumors have potential to influence the treatment options for cancers.

Микроскопическое исследование показало, что опухоли распространились на грудную клетку, даже в ее почки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The microscopic examination revealed the growths had spread to her thoracic cavity, even her kidneys.

Ни одно рыночное исследование не показало, что Мак проваливается из-за цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no market research telling us that the Mac is failing because it's overpriced.

Исследование, проведенное с участием австралийских и испанских пар, показало, что сексуальные контакты в дни, непосредственно предшествующие подсадке эмбриона, увеличивали процент возникновения беременности на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of Australian and Spanish couples showed intercourse in the days just before or just after embryo transfer boosted pregnancy rates by 50%.

Новое исследование ученых показало, что младенцы демонстрируют признаки сознания и памяти уже в возрасте пяти месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New research shows that babies display glimmers of consciousness and memory as early as 5 months old.

Тщательное исследование космоса позади шара показало, что именно он был центром кипучей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intense examination of space behind the globular revealed it to be the focus of tremendous activity.

Последующее исследование показало, что она лишена фактической основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent research has shown that it had no factual foundation.

Что ещё удивительнее, недавнее исследование показало, что световые рецепторы в глазах тоже немаловажны и в кровеносных сосудах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more surprisingly, a recent study found that the light receptors in our eyes also play a role in our blood vessels.

Исследование MEC Intelligence показало, что СПГ будет основным источником топлива для всех торговых судов в течение 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by MEC Intelligence found said that LNG will be the primary fuel source for all merchant ships within 40 years.

Проведенное в 2008 году исследование показало, что при переносе ядер лиофилизированных овечьих клеток в яйцеклетку часть клонированных эмбрионов развивается несколько дней, хотя и не полный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in 2008 found that when nuclei from freeze-dried sheep cells were transferred into eggs, some of the cloned embryos developed for a few days, but not to term.

Исследование в Университете Висконсина показало, что мысли о вкусной еде помогают уменьшить боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study at the University of Wisconsin showed that fantasizing about delicious food can help minimize pain.

То же самое исследование показало, что DEHP, BBzP и DnOP были в значительно более высоких концентрациях в образцах пыли, собранных в домах, где использовались полирующие агенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study found that DEHP, BBzP, and DnOP were in significantly higher concentrations in dust samples collected in homes where polishing agents were used.

Это подтверждается другим исследованием, которое показало, что механическое действие сушки бумажных полотенец удаляет бактерии, чего не могут сделать воздушные сушилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is corroborated by another study which found that the mechanical action of paper towel drying removed bacteria, something air dryers cannot do.

Исследование показало, что водители Saab'ов самые образованные люди на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has shown that Saab drivers are the best educated people on the roads.

Исследование показало, что дети, которым не запрещают ерзать и вертеться, учатся лучше и запоминают больше информации, чем дети, от которых требуют сидеть смирно, - утверждает профессор Фенске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that kids who are allowed to fidget learn more and retain more information than those who are forced to sit still, Professor Fenske said.

Другое исследование показало, что сушилки с горячим воздухом обладают способностью увеличивать количество бактерий на коже, а сушка бумажным полотенцем уменьшает количество бактерий на коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study found that hot air dryers had the capacity to increase the bacterial count on the skin, and that paper towel drying decreased skin bacterial count.

Исследование Forrester Research по внедрению потребительских технологий в Северной Америке показало, что люди в возрасте 18-26 лет проводят больше времени в интернете, чем перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Forrester Research's North American Consumer Technology Adoption Study found that people in the 18-26 age group spend more time online than watching TV.

Тщательное исследование показало, что если бы им даже, паче чаяния, и удалось поднять повозку, к дальнейшему использованию она все равно уже непригодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful inspection showed them that, even if they succeeded in righting it by themselves, the cart would travel no longer.

Что показало исследование кочерги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the tests on the poker show?

Исследование 2003 года, проведенное Брайаном Марком и Джеффри О. Сельтцером, показало, что около 30% стока в сухой сезон в Кордильера-бланке происходит от ледников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2003 study by Bryan G. Mark and Geoffrey O. Seltzer estimated that about 30 percent of the dry season runoff in the Cordillera Blanca comes from glaciers.

Исследование ВОЗ 2005 года показало, что чуть более 20% австралийских взрослых страдают ожирением, которое, как ожидается, вырастет примерно до 29% В 2010 году, если нынешние тенденции сохранятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2005 WHO study found that just over 20% of Australian adults are obese, which is expected to rise to roughly 29% in 2010 if current trends continue.

Так, например, исследование, проведенное в прошлом году в Высшей школе военно-морских сил (Naval Postgraduate School), показало, что из 200 призванных на службу морских пехотинцев 73% обладали консолями типа Xbox, а 40% пользовались ими ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a Naval Postgraduate School survey last year of 200 enlisted Marines found that 73 percent owned a game console such as Xbox, and 40 percent used it daily.

Исследование 2015 года, опубликованное в журнале Computers in Human Behavior («Компьютеры в поведении человека»), показало, что группа пользователей охотнее использовала приложения с «трофеями», чем аналогичные, где таковые отсутствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 study published in the journal Computers in Human Behavior found that a group of users was way more likely to engage with an app that had trophies than the same app without.

Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.

Это из-за того, что последнее исследование в отделении показало, что несколько тайных агентов поступило в психиатрические клиники за последний месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this is about stems from a recent departmental survey showing that undercover agents have been admitted to neural-aphasia clinics during the last month.

Исследование показало, что своеобразное восприятие подростками поддержки семьи действительно предсказывает положительные эмоции, но общее восприятие поддержки-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that adolescents' idiosyncratic perceptions of family support did predict positive emotion, but shared perceptions of support did not.

Одно долгосрочное исследование показало, что риск хирургического вмешательства для коррекции недержания мочи после гистерэктомии увеличился в 2,4 раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One long-term study found a 2.4 fold increased risk for surgery to correct urinary stress incontinence following hysterectomy.

Исследование показало, что гендерные факторы оказывают существенное влияние на формирование уровня жизни населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that gender factors have a significant influence in determining the population's standard of living.

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

И мы должны провести исследование, как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we need the survey done as soon as possible.

Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships.

В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime lab pried off the hilt and found some dried blood.

Исследование уличных детей в Бомбее в 1989 году показало, что 54,5 процента никогда не посещали школу, а 66 процентов детей были неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of street children in Bombay in 1989 found that 54.5 percent had never been enrolled in school and 66 percent of the children were illiterate.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

В своей первой опубликованной книге по организационной психологии он исследовал динамику сотрудничества, переговоров и сетевого взаимодействия в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his first published book on organizational psychology, it explored the dynamics behind collaboration, negotiation, and networking in business.

В 1959 году Шкловский исследовал орбитальное движение внутреннего спутника Марса Фобоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959 Shklovsky examined the orbital motion of Mars's inner satellite Phobos.

В 2017 году исследователи из Университета Масси исследовали, будет ли словесная ругань точно так же уменьшать психологическую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017 researchers from Massey University examined whether verbal swearing would similarly reduce psychological pain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наше исследование показало,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наше исследование показало,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наше, исследование, показало, . Также, к фразе «наше исследование показало,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information