Покрывать связью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cover, overlay, coat, spread, overspread, case, shield, cope, top, pay off
покрывать бронзой - bronze
покрывать сахарной глазурью - sugar-coated
покрывать льдом - glaze
покрывать слизью - slime
покрывать изоляцией - insulate
покрывать корой - crust
покрывать амальгамой ртути - cover mercury amalgam
покрывать трубы изоляцией - lag pipes
покрывать одеянием - covering garment
покрывать расход - cover expense
Синонимы к покрывать: случать, лежать, обеспечивать, убивать, ложиться, закрывать, засыпать, прикрывать, преодолевать
Антонимы к покрывать: открывать, вытирать, обнажать, разоблачать, обличать, снимать одежду
имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling
слабая связь - weak link
голосовая мобильная связь - mobile voice communication
интимная связь - intimate relationship
связь с коммутацией сообщений - message switched communication
связь между двумя странами - link between two countries
симплексная связь - simplex communication
дуплексная связь - duplex communication
связь контроллеров - controller interconnect
сопряженная двойная связь - conjugated double bond
связь "один к одному" - one-to-one relationship
Синонимы к связь: телесвязь, оперсвязь, спецсвязь, электросвязь, бильдсвязь, сейсмосвязь, религия, интрижка, томба, авиасвязь
Значение связь: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
Предлагаемый TRD Toyota комплект нагнетателя может устанавливаться дилерами и покрываться гарантией. |
Offered by Toyota's TRD, the supercharger kit could be installed by dealers and covered under warranty. |
Набор диаграмм не должен полностью покрывать модель, и удаление диаграммы не изменяет модель. |
The set of diagrams need not completely cover the model and deleting a diagram does not change the model. |
MP2-это оружие с обратной связью, которое стреляет из открытого затвора с чрезвычайно высокой скорострельностью. |
The MP2 is a blowback-operated weapon that fires from an open bolt with an extremely high rate of fire. |
Потом корпус начал обугливаться, покрываться трещинами и расслаиваться. |
Then the hull began to char and chip and flake. |
Отвесные стены здешних каньонов творили со связью черт знает что. |
The canyon walls of the Breaks played hell with communications. |
Это заставляло его покрываться потом от отвращения к себе. |
It made him break out in a sweat of self loathing. |
Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции. |
But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances. |
Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа. |
The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision. |
Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки. |
This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством. |
If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Расходы, связанные с поездками сотрудников секретариата на семинары, совещания целевых групп и рабочие совещания, должны покрываться принимающей страной. |
Secretariat travel to seminars, task forces and workshops should be covered by the host country. |
Сэр Майкл отметил: «Когда мы выйдем из Евросоюза, европейские страны будут покрывать только 20% бюджета НАТО. |
Sir Michael said: “When we go out of the EU, only 20 per cent of the Nato budget be paid by EU countries. |
Вы обязываете женщин по закону покрывать голову? |
Do you require women to cover their heads here? |
Они начали покрываться струпьями, что наводит меня на мысль о том, что его таскали не вчера ночью, а дня два назад. |
They've started to scab over, which leads me to think that he wasn't dragged last night but two nights ago. |
Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание. |
There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed. |
Сенатору Лайману выдвинули 13 обвинений, в том числе пособничество и покрывательство преступлений брата. |
Senator Lyman has been charged with 13 counts of accessory to murder and accessory after the fact for systematically covering up his brother's crimes. |
Каупервуд старался выразить миссис Сольберг самое горячее сочувствие, но она уже тяготилась своей связью с ним. |
He expressed the greatest solicitude for her, but Rita was now sickened of this tangle. |
Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским. |
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, anti-depressants and champagne. |
Извините, это вы заказывали телефон с громкой связью? |
Excuse me... Did you order a phone with a loudspeaker? |
На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы. |
In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense. |
У леди была проблема со связью. |
A lady was having trouble with the connection. |
Но я буду покрывать нарушение, и это идет в разлад с моей совестью. |
But I will be covering over a wrong and that does not sit easily with my conscience. |
У вас было прекрасная должность, чтобы покрывать дела синдиката. |
You were in a beautiful position to cover up the syndicate's racket. |
Эти песни окончательно свели меня с ума странно тесною связью едкого горя с буйным весельем. |
These songs made me feel giddy, with their strange mixture of bitter grief and boisterous happiness. |
Я даже не мог покрывать минимальные платежи. |
I can't even cover the minimum payments. |
Ухура, следите за связью. |
Uhura, monitor communications. |
Он подчеркивает, что информация сама по себе не является обратной связью, если она не переведена в действие. |
He emphasizes that the information by itself is not feedback unless translated into action. |
Это может быть связано с общим онтологическим происхождением, общей исторической или культурной связью или некоторыми другими воспринимаемыми общими чертами, которые связывают эти две сущности. |
This may be due to a shared ontological origin, a shared historical or cultural connection, or some other perceived shared features that connect the two entities. |
В издательском деле боковая панель-это термин для обозначения информации, размещенной рядом со статьей в печатной или веб-публикации, графически отдельной, но с контекстной связью. |
In publishing, sidebar is a term for information placed adjacent to an article in a printed or Web publication, graphically separate but with contextual connection. |
Химическая связь может быть ковалентной связью, ионной связью, водородной связью или просто из-за силы Ван-дер-Ваальса. |
A chemical bond can be a covalent bond, an ionic bond, a hydrogen bond or just because of Van der Waals force. |
Основной положительной обратной связью при глобальном потеплении является тенденция потепления к увеличению количества водяного пара в атмосфере, что в свою очередь приводит к дальнейшему потеплению. |
The main positive feedback in global warming is the tendency of warming to increase the amount of water vapor in the atmosphere, which in turn leads to further warming. |
Железная дорога из Индокитая была последней надежной сухопутной связью китайского правительства с внешним миром. |
The railway from Indochina was the Chinese government's last secure overland link to the outside world. |
Было показано, что глубокие ядра мозжечка ингибируют нижнюю Оливу, и это вдыхание, вероятно, выполняет функцию контроля с отрицательной обратной связью. |
The deep cerebellar nuclei have been shown to inhibit the inferior olive and this inhbition probably serves a negative feedback control function. |
В Новой Зеландии правительство создало фонд для улучшения широкополосной связи в сельских районах и покрытия мобильной телефонной связью. |
In New Zealand, a fund has been formed by the government to improve rural broadband, and mobile phone coverage. |
Во время службы на флоте он, по-видимому, увлекся беспроволочной телефонной связью. |
While in the navy, he appeared to have picked up a fascination with wireless telephone communication. |
Исторически сложилось так, что женщины должны были покрывать свои головы при принятии Евхаристии после соборов Отена и Анже. |
Historically, women were required to veil their heads when receiving the Eucharist following the Councils of Autun and Angers. |
Следовательно, прямое соединение PC to PC Ethernet можно также назвать связью DTE to DTE. |
Hence a direct PC to PC Ethernet connection can also be called a DTE to DTE communication. |
Высокая самооценка имеет высокую корреляцию с самооценкой счастья; является ли это причинно-следственной связью, не установлено. |
High self-esteem has a high correlation to self-reported happiness; whether this is a causal relationship has not been established. |
Улица наиболее известна своей связью с вымышленным детективом Шерлоком Холмсом, который жил по вымышленному адресу Бейкер-стрит 221B на севере улицы. |
The street is most famous for its connection to the fictional detective Sherlock Holmes, who lived at a fictional 221B Baker Street address on the north of the street. |
Сложные сахара, также называемые дисахаридами или двойными сахарами, представляют собой молекулы, состоящие из двух моносахаридов, Соединенных гликозидной связью. |
Compound sugars, also called disaccharides or double sugars, are molecules composed of two monosaccharides joined by a glycosidic bond. |
Примерами могут служить классический транзисторный триггер Шмитта с эмиттерной связью, инвертирующий триггер Шмитта с ОП-усилителем и т. д. |
Examples are the classic transistor emitter-coupled Schmitt trigger, the op-amp inverting Schmitt trigger, etc. |
Спортивные стипендиальные программы, в отличие от академических стипендиальных программ, не могут покрывать больше, чем расходы на питание, жилье, обучение и другие расходы, связанные с университетом. |
Athletic scholarship programs, unlike academic scholarship programs, cannot cover more than the cost of food, housing, tuition, and other university-related expenses. |
Были предложены два механизма реакции, в одном из которых существует прямое взаимодействие между атомом вольфрама и тройной связью C≡C. |
Two reaction mechanisms have been proposed, in one of which there is a direct interaction between the tungsten atom and the C≡C triple bond. |
Они также используются в конфигурациях с отрицательной обратной связью с замкнутым контуром для реализации релаксационных генераторов, используемых в функциональных генераторах и импульсных источниках питания. |
They are also used in closed loop negative feedback configurations to implement relaxation oscillators, used in function generators and switching power supplies. |
В Иране женщины, достигшие полового созревания, обязаны покрывать волосы и тело, и за это их могут арестовать. |
Post-pubescent women are required to cover their hair and body in Iran and can be arrested for failing to do so. |
Несмотря на влажный климат, они могут довольно быстро распространяться и покрывать большие площади. |
Despite the wet climate, they can spread quite rapidly to cover large areas. |
Эти пункты - все вопросы, которые были подняты обратной связью, говоря, что они отсутствовали, и причины, по которым они не были приемлемы. |
These points are all issues that the feedback raised saying they were lacking and the reasons for not being acceptable. |
Отчуждение диорамы было вызвано той связью, которую эта сцена связывала с искусством, природой и смертью. |
The alienation of the diorama was caused by the connection the scene drew to art, nature and death. |
В том же году корпорация Immersion выпустила Microsoft SideWinder Force Feedback Pro со встроенной обратной связью. |
In the same year, the Microsoft SideWinder Force Feedback Pro with built-in feedback was released by Immersion Corporation. |
Владимир Арнольд дал катастрофам классификацию ADE, обусловленную глубокой связью с простыми группами ли. |
Vladimir Arnold gave the catastrophes the ADE classification, due to a deep connection with simple Lie groups. |
До этого времени она была наиболее известна своим активным интересом и тесной связью с многочисленными благотворительными обществами. |
Up to that time, she was best known for her active interest in, and intimate connection with, numerous benevolent societies. |
До 1870-х годов заморские новости телеграфировались из Аделаиды, которая была первым портом захода с телеграфной связью с восточными штатами. |
Until the 1870s overseas news was telegraphed from Adelaide being the first port of call with telegraphic connection to the eastern states. |
Управление связью между ними является ключевой ролью для современных CISO. |
Managing the nexus between them is a key role for modern CISO's. |
После войны эта технология больше не использовалась вплоть до 1970-х годов, когда Советский Союз начал покрывать свои подводные лодки резиновой плиткой. |
After the war the technology was not used again until the 1970s when the Soviet Union began coating its submarines in rubber tiles. |
Есть ли у нас шаблон на полпути между {{неудачной проверкой}} и {{мертвой связью}}? |
Do we have a template half-way between {{Failed verification}} and {{Dead link}}? |
Это должно покрывать не менее 3% поверхности призматических батарей и 1,5% поверхности цилиндрических батарей. |
This must cover at least 3% of the surface of prismatic batteries and 1.5% of the surface of cylindrical batteries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покрывать связью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покрывать связью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покрывать, связью . Также, к фразе «покрывать связью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.