Получили ранения во время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получили ранения во время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were injured during
Translate
получили ранения во время -

- ранение [имя существительное]

имя существительное: wound

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Грузовик перевозил неизвестное количество поденщиков, когда произошла авария, и 38 человек были немедленно убиты и еще 50 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck was carrying an unknown number of day laborers when the accident happened, and 38 were immediately killed and as many as 50 were injured.

В день катастрофы на борту поезда, следовавшего из Вены в Загреб, взорвалась бомба, в результате чего шесть человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the crash, a bomb exploded aboard a train travelling from Vienna to Zagreb, injuring six.

По меньшей мере 232 человека получили ранения в Чиманимани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 232 people were injured in Chimanimani.

Жители сообщают, что с начала обстрелов 22 июля в городе погибло 200 человек и более 400 получили ранения. Мертвых хоронят прямо во дворах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that 200 people had been killed in the town and more than 400 wounded since the shelling allegedly started on 22 July, with the dead being buried in courtyards.

Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman known only as Mother Firefly was taken into police custody today after a violent gun battle with police that left four officers dead and seven wounded.

Половина из них получили такие ранения, что не смогут больше воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them, over half are made up of injured men... who will not be able to return to battle.

Шесть членов экипажа судна получили ранения, один пропал без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six crew members of the vessel were injured and one left missing.

В ходе ожесточенных столкновений между полицией и пикетчиками был арестован 21 рабочий, еще многие получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In violent clashes between the police and the picketing workers, 21 workers were arrested; many more were injured.

Согласно отчету Комиссии по техническому обзору Вирджинии, одиннадцать студентов погибли в комнате 211, а шесть студентов, которые выжили, получили огнестрельные ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Virginia Tech Review Panel's report, eleven students died in Room 211 and the six students who survived all suffered gunshot wounds.

По меньшей мере четверо сотрудников тюрьмы получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least four prison officers were injured.

В течение следующих нескольких дней шесть человек погибли, 700 получили ранения и 5800 были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next few days, six people died, 700 were injured, and 5,800 were arrested.

В ходе столкновений, происходивших в различных районах Наблуса, еще 13 человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 13 people were injured during clashes in several parts of Nablus.

По сообщениям, три человека утонули после прыжка за борт, а еще семь получили тяжелые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three people reportedly drowned after jumping overboard, and another seven were critically injured.

Высшее руководство ООП участвовало в демонстрациях и акциях протеста, некоторые из его членов получили ранения, а член исполнительного комитета Аббас Заки был посажен на пару дней в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior PLO officials have participated in demonstrations and protest activities, with some being injured and Executive Committee member Abbas Zaki imprisoned for a couple of days.

На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured.

Десять человек погибли, 150 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten people died, and 150 people were injured.

В результате двух терактов в норвежских городах Утойя и Осло 77 человек погибли и 319 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall the two terrorist attacks in Utoya and Oslo, Norway resulted in 77 dead and 319 injured.

Каким-то чудесным образом ни один человек не погиб. Но десятки людей получили травмы и ранения, а сотни были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miraculously no one was killed, but dozens were injured and hundreds were arrested.

Белград был сильно разрушен, 2 271 человек погибли и 12 000 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgrade was badly damaged, with 2,271 people killed and 12,000 injured.

Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled.

За этот же период более 19711 палестинцев получили ранения, а 2000 из них на всю жизнь остались инвалидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that same period, more than 19,711 Palestinians have been injured, leaving over 2,000 Palestinians permanently disabled.

Из двенадцати вагонов, многие из которых были заполнены стоящими пассажирами, одиннадцать сошли с рельсов, а четыре перевернулись на бок, в результате чего 49 человек погибли и 78 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the twelve coaches, many full of standing passengers, eleven were derailed and four turned onto their sides, resulting in 49 fatalities and 78 injuries.

За этим последовало землетрясение в Гиндукуше в 2002 году, в результате которого погибло более 150 человек и более 1000 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the 2002 Hindu Kush earthquakes in which over 150 people were killed and over 1,000 injured.

Ранения или пожизненные увечья получили 437 детей, которые теперь нуждаются в постоянном медицинском уходе и лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hundred and thirty-seven children have been permanently disabled or handicapped and require constant care and rehabilitation.

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

В результате пожара погибло по меньшей мере 85 гражданских лиц, один человек по-прежнему числится пропавшим без вести, а 12 гражданских лиц, двое заключенных-пожарных и трое других пожарных получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire caused at least 85 civilian fatalities, with one person still missing, and injured 12 civilians, two prison inmate firefighters, and three other firefighters.

Еще пять членов ее семьи, включая трехлетнего мальчика, получили тяжелые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another five of the family members were seriously injured in the assault, including a three-year-old boy.

Трое мужчин получили серьезные ранения во время тушения пожара, один из которых скончался от полученных травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were seriously injured while fighting the fire, one of which died of his injuries.

В результате пожара погибли двадцать семь человек, еще десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-seven people died and dozens more were injured in the ensuing fire.

Однако четыре бомбы взорвались перед флигелем, в результате чего пятнадцать сотрудников получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four bombs exploded in front of an outhouse, however, injuring fifteen employees.

К концу дня 111 заключенных были убиты, и еще 37 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the day, 111 prisoners were dead; and 37 more were injured.

Расследование Министерства обороны не выявило никакой информации, указывающей на то, что военнослужащие получили ранения или погибли в результате повреждения шлемов ACH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DOJ investigation did not develop any information to indicate military personnel sustained injury or death as a result of the defective ACH helmets.

В результате один испанец погиб, еще четверо получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, one Spaniard died and four others were injured.

В результате инцидента семнадцать вьетнамцев получили ранения и повредили как китайские, так и вьетнамские корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident left seventeen Vietnamese injured and damaged both China's and Vietnam's ships.

Еще три палестинца получили ранения в Рамаллахе также в результате попадания в них резиновых пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional three Palestinians were injured in Ramallah, also by rubber bullets.

Согласно официальным данным, в результате нападений, совершенных в июле, были убиты 10 повстанцев, а 115 человек из числа гражданского населения получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official figures for attacks in July stand at 10 rebels killed and 115 civilians wounded.

В результате теракта погибли 47 человек и 75 получили ранения, в основном сторонники хуситов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack killed 47 people and wounded 75, mostly supporters of the Houthis.

Три артиллерийских снаряда попали в резиденцию президента, в результате чего несколько человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three artillery shells impacted the Presidency building, injuring several people.

За последние десять лет в Ираке и Афганистане получили ранения около 47 тысяч военнослужащих США, и приблизительно 1,5 тысяч из них – ампутанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 47,000 U.S. service members have been wounded in Iraq or Afghanistan in the past decade, and approximately 1,500 are amputees.

Тысячи людей были убиты, пропали без вести и получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands were killed, went missing, and were injured.

Были совершены многочисленные насильственные действия, в результате которых восемь членов одной христианской семьи были убиты и несколько человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence erupted and eight Christians of the same family were killed and several injured.

В результате взрыва погиб 701 человек, 1184 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombing resulted in the deaths of 701 people and the wounding of 1,184.

семь человек погибло, а многие получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving 7 people dead and countless others injured.

Аккараипатту рынке в Аккараипатту погибли девять мусульман, а 32 - получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb explosion at Fish Market Akkaraipattu, killing 9 Muslims and injuring 32 others.

Подул вызвал торнадо в Хайнане, в результате которого погибли восемь человек и еще двое получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Podul triggered tornado in Hainan, which killed eight people and left two others injured.

В ходе беспорядков один человек погиб, десятки получили ранения, более 1800 человек были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person died in the riots, dozens were injured, and over 1,800 people were arrested during the turmoil.

Согласно сообщениям, более 300 талибов были убиты и несколько сотен получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that more than 300 Taliban troops had been killed and that several hundred were wounded.

В результате последнего инцидента один мальчик погиб, а еще двое детей получили серьезные ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent incident killed a young boy and critically injured two more children.

Возвращавшийся с работы прохожий Мао Сок Чан был убит на месте; девять человек получили тяжелые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao Sok Chan, a bystander returning home from work, was shot and died on the scene. Nine persons were seriously injured.

Более того, если виновники боролись с полицией, можно было бы наблюдать резкое увеличение числа сотрудников полиции, которые получили ранения или были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if culprits were fighting the police, one would expect to see a sharp rise in the number of police officers who are wounded or killed.

Огнестрельные ранения в ноги, руку и тяжелое ранение шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunshot wounds to the legs, arm and severe neck wound.

мы получили доступ ко всем членам банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really got access to everybody in the gang.

мы сразу объявили его в розыск 18 августа мы получили телеграмму, о том что мальчик подходящий под его описание был найден в городе Декальбе, штат Иллинойс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We then instituted a nationwide search. On August 18th, we received a cable indicating that a boy matching his description was found in DeKalb, Illinois.

Причина смерти: огнестрельное ранения в туловище, разрыв сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.O.D. is a single gunshot wound to the torso, perforating the heart.

Мы получили ордер, чтобы сравнить ее с вашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a court order to test it against yours.

Я заканчиваю делать домашнюю работу моих детей чтобы они получили оценку отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, end up doing all my children's homework for them, and yet somehow they still get B's.

Эта серия состояла из шести лекций по музыке, которые в совокупности получили название произведения Чарльза Айвза вопрос без ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This series comprised six lectures on music, which cumulatively took the title of a work by Charles Ives, The Unanswered Question.

Осы так и не получили полной военной выгоды, организация была расформирована в декабре 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WASPS never gained full military benefits, the organization was disbanded in December 1944.

К концу декабря более 1843 протестующих и 1048 полицейских получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late December, over 1,843 protesters and 1,048 police had been injured.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получили ранения во время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получили ранения во время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получили, ранения, во, время . Также, к фразе «получили ранения во время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information