Понимание и реагирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: understanding, apprehension, savvy, insight, comprehension, conception, realization, grasp, hold, appreciation
тест на понимание текста - cloze procedure
четкое понимание - a clear understanding
будучи понимание - being understanding
замечательное понимание - wonderful insight
внутреннее понимание - internal understanding
мое понимание - my insight
стратегическое понимание - strategic understanding
мы пришли к пониманию - we have come to appreciate
понимание глобальных - understanding of global
понимание и преодоление - understanding and coping
Синонимы к понимание: понимание, взаимопонимание, способность понимать, разум, согласие, договоренность, проницательность, интуиция, осмысление, постижение
Значение понимание: Способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего-н..
находить и подавать - retrieve
тонкий и длинный - thin and long
яркий и свежий - bright and breezy
купить и продать - buy and sell
полный вход и выход - full of get-up-and-go
в сезон и вне сезона - in season and out of season
копать и изучать - dig and delve
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
правительственная комиссия по бюджетным проектировкам на очередной финансовый год и плановый период - Government Commission on Budget Projections for the Next Fiscal Year and Planning Period
расхаживать взад и вперёд - walk up and down
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
реагирование на риск - risk response
воздействие мер реагирования - the impact of response measures
возможность быстро реагировать - able to react fast
реагировало - was responsive
предотвращения и реагирования на насилие - preventing and responding to violence
система раннего предупреждения и реагирования - early warning and response system
реагировать на обратную связь - respond to feedback
Оборудование для реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response equipment
после экстренного реагирования - post-emergency response
Система гуманитарного реагирования - humanitarian response system
Синонимы к реагирование: гальванотропизм, реагаж
Развитие понимания клеточных схем может привести к новым захватывающим модификациям, таким как клетки, способные реагировать на внешние раздражители. |
Development in understanding cellular circuitry can lead to exciting new modifications, such as cells which can respond to environmental stimuli. |
Реагирование на вопросы компетентности требует внимательности и понимания предыстории ситуации. |
Responding to competence issues requires care and understanding of the background of a situation. |
Искупление - британский метафизический роман 2001 года, написанный Иэном Макьюэном о понимании и реагировании на потребность в личном искуплении. |
Atonement is a 2001 British metafiction novel written by Ian McEwan concerning the understanding of and responding to the need for personal atonement. |
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом. |
So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов. |
Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны. |
Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country. |
Мы мысленно набираемся любви и понимания. |
We're gathered in the spirit of love and understanding. |
Мы проникаемся духом любви и понимания. |
We're gathered in a spirit of love and understanding. |
Оно представляет собой общий знаменатель общего концептуального понимания оперативной деятельности. |
The Manual represents a common denominator for a common conceptual understanding of operational activities. |
Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы. |
It will not react changes to the box model after page load. |
Он имел связи и с Пентагоном, и с силами особого реагирования. |
He had ties to the Pentagon and Special Ops. |
Нам здесь нужна группа быстрого реагирования, для проведения обыска и арестов. |
We need QRT to meet us at our 20 for a search and seizure. |
На его борту находилась команда специального реагирования Дельта. |
Onboard, the Delta Force was silent. |
Понимание модели для цели. |
Establishing patterns for the target. |
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию. |
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection. |
Давайте я все разъясню... понимание этих специфических идей мы не будем бороться на одном поле... |
Let me be crystal clear- understanding of these scientific concepts, we will not be fighting in the same field. |
Проталкивая неоконсерваторов... ожидая, что в них проснется совесть или понимание юриспруденции? |
Pushing neoconservatives hoping they don't grow a conscience or an understanding of jurisprudence? |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Смотри, разговор путь к пониманию. |
See, talking is the way people understand each other. |
Я изучал Сантерию и разные другие вещи, которых тупицы вроде тебя зовут черной магией из-за недостатка понимания, от Чано Поцо в Новом Орлеане. |
I studied Santeria and certain other things that squares like you would call the black arts due to lack of understanding, from Chano Pozo in New Orleans. |
Группа быстрого реагирования, оставаться на втором этаже. |
Rapid response team standing by on the second floor. |
Что бы ни было, это за пределами нашего понимания, как если бы ты показал реактивный двигатель в начале прошлого века. |
Whatever it is, it is way beyond our comprehension, like, uh, if you were to show a jet engine to somebody at the turn of the century. |
Да, вы должны путешествовать с пониманием, как и с надеждой. |
Yes, you must travel with understanding as well as hope. |
I have a sweep-and-secure team ready to move. |
|
Короче говоря, успешное разрешение такого заблуждения требует твердого понимания правильных объяснительных сил вещей. |
In short, a successful resolution of such a fallacy requires a firm grasp of the correct explanatory powers of things. |
Кроме того, языковые программы и изучение языка могут помочь справиться с последствиями травмы, предоставляя средства для обсуждения и понимания. |
Additionally, language programs and language learning can help address the effects of trauma by providing a means to discuss and understand. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
HR-аналитика становится все более важной для понимания того, какие поведенческие профили будут успешными и неудачными. |
HR analytics is becoming increasingly important to understand what kind of behavioral profiles would succeed and fail. |
В этом понимании спасения целью инкарнации было избавление духовных существ от их материальных тел. |
In this understanding of salvation, the purpose of the Incarnation was to redeem the Spirituals from their material bodies. |
Эти люди предпочитают инстинктивно реагировать, а не реагировать на ситуацию. |
These people prefer to instinctively react, rather than respond to the situation. |
Ученые приходят к пониманию того, что на этот раз все по-другому и что эти потери кажутся постоянными и не могут быть восстановлены. |
Academics are coming to the realization that this time is different and that those losses appear permanent and cannot be regained. |
Эффективная подготовка к реагированию на пандемию носит многоуровневый характер. |
Effective preparations for a response to a pandemic are multi-layered. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Q4000 и Discoverer Enterprise взорвали газ на месте проведения буровых работ на участке реагирования Deepwater Horizon в Мексиканском заливе ночью 8 июля 2010 года. |
Q4000 and Discoverer Enterprise flare off gas at the site of drilling operations at the Deepwater Horizon response site in the Gulf of Mexico at night 8 July 2010. |
Доступность системы описывает ее легкость в доступе, использовании и понимании. |
Accessibility of a system describes its ease of reach, use and understanding. |
Конфликт задач способствует более глубокому когнитивному пониманию обсуждаемого вопроса. |
Task conflict encourages greater cognitive understanding of the issue being discussed. |
Понимание белков как полипептидов появилось благодаря работам Франца гофмейстера и Германа Эмиля Фишера в 1902 году. |
The understanding of proteins as polypeptides came through the work of Franz Hofmeister and Hermann Emil Fischer in 1902. |
Comprehension is the key to the introduction. |
|
Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне. |
Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war. |
Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис. |
Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis. |
Иногда говорят, что эти пастбищные режимы более устойчивы и более способны реагировать на изменение условий окружающей среды. |
These grazing regimes are sometimes said to be more resilient and more capable of responding to changing environmental conditions. |
Некоторые государства требуют, чтобы летные медсестры также имели сертификат фельдшера или скорой помощи, чтобы реагировать на доврачебные сцены. |
Some states require that flight nurses must also have paramedic or EMT certification to respond to pre-hospital scenes. |
Этот корабль может быть построен для экспериментальных целей при том понимании, что ДНС не несет никакой ответственности. |
Ultimately he devoted himself entirely to teaching, for which his services were in constant demand. |
Идея заключается в том, чтобы дать возможность кому-то свободно и конструктивно реагировать. |
The idea is to give an opportunity for someone to respond freely in a constructive way. |
Дополнительные успехи в понимании этиологии и совершенствовании методов лечения гемифациального спазма были достигнуты лишь в середине семидесятых годов. |
Additional advances in understanding the etiology and improving treatments for hemifacial spasm did not occur until the mid-seventies. |
Эта особенность также играет ключевую роль в видении и понимании связи между ощипанными и согнутыми версиями ранних вихуэл. |
This feature is also key in seeing and understanding the connection between the plucked and bowed versions of early vihuelas. |
Без советской помощи поток импорта в северокорейский сельскохозяйственный сектор прекратился,и правительство оказалось слишком негибким, чтобы реагировать. |
I believe I used neutral language and reported merely what he has done in his life, without judgment, praise, or criticism. |
Is there a mistake in the article or am I wrong in my understanding? |
|
У каждой из двух фракций ОУН было свое понимание характера лидера. |
The two factions of the OUN each had their own understanding of the nature of the leader. |
Производители реагировали на жалобы потребителей улучшением туалетов. |
Manufacturers responded to consumers' complaints by improving the toilets. |
Слабо основанная на христианском понимании войны на небесах, она рассказывает историю Аркада, ангела-хранителя Мориса д'Эспарвье. |
Loosely based on the Christian understanding of the War in Heaven, it tells the story of Arcade, the guardian angel of Maurice d'Esparvieu. |
Кроме того, очень важно иметь четкое понимание термина самый собственный. |
Further it is essential to have a clear understanding of the term ‘ownmost’. |
В последующие месяцы НАТО предприняло широкий спектр мер по реагированию на угрозу терроризма. |
In the following months, NATO took a broad range of measures to respond to the threat of terrorism. |
Существуют неформальные и формальные оценки для контроля способности человека к пониманию и использованию стратегий понимания. |
There are informal and formal assessments to monitor an individual's comprehension ability and use of comprehension strategies. |
На коллективном уровне данные фокус-групп иногда могут раскрывать общее понимание или общие взгляды. |
At the collective level, focus group data can sometimes reveal shared understandings or common views. |
При правильном применении понимание культурных аспектов должно способствовать достижению большего успеха в переговорах и уменьшению разочарования и конфликтов. |
If applied properly, an understanding of cultural dimensions should increase success in negotiations and reduce frustration and conflicts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понимание и реагирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понимание и реагирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понимание, и, реагирование . Также, к фразе «понимание и реагирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.