После последнего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
после уведомления одной из сторон другой стороны - upon notice by either party to the other
после долгих споров - after much debate
посадка с немедленным взлётом после приземления - touch-and-go-landing
рулон бумаги после бумагоделательной машины - mill roll
тесто непосредственно после замеса - out-of-mixer dough
дней после - days after
время после этого - time thereafter
заказ после - order after
вести себя после того, как - behave after
изучали после - studied after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
стоять до последнего - fight to the bitter end
быть при последнем издыхании - be on its last legs
до последнего издыхания - to the last breath
от первой до последней страницы - from the first to the last page
в последнем докладе - in the last report
в середине последнего - in the middle of the last
отменить последнее действие - to cancel the last action
самое последнее действие - most recent move
это последнее дело - this last matter
Последнее заседание было - last meeting was
Глобальные переменные существуют в течение четырех недель после последнего обращения к ним из экспертов либо после изменения вручную. |
Global variables are available within four weeks since their last call from experts or manual modifying. |
За последнее время, для меня было особым удовольствием узнать эту замечательную пару, после того, как они написали обеты. |
Over the past short while, I have had the distinct pleasure of getting to know this beautiful couple as they have written their vows. |
Ни разу, вплоть до самого последнего мгновения, и даже после смерти, оно не смягчилось. |
To the very last, and even afterwards, her frown remained unsoftened. |
Это увеличение на двоих обвиняемых, ожидающих суда, после представления последнего доклада связано с арестом двух скрывавшихся от правосудия лиц - Толимира и Джорджевича. |
That increase of two accused awaiting trial since the last report is attributable to the arrest of two fugitives, Tolimir and Djordjevic. |
В докладе приведена лишь ограниченная информация о тенденциях, появившихся после представления последнего доклада, в плане изменения доли женщин среди представителей различных профессий и на рынке труда. |
The report provides limited information about trends, since the last report, in women's share in various occupations, and levels, of the labour market. |
Она провела не очень приятную ночь после нашего последнего свидания с ней. |
She passed the night, after we saw her last, in no very agreeable manner. |
А после того, как они показали себя в последнем сражении, я уверен, мы одержим победу над эсфени. |
And after the way they acquitted themselves on this latest engagement, I am certain you will prevail over the Espheni. |
Да, самое главное, после последнего промывания она... |
Okay, she had this trick where, after the final washing, she would... |
видела как тебе было тяжко после того последнего ублюдка, даже я бы нуждалась в выпивке |
After that last sleazoid I saw you grinding on, even I needed a drink. |
Забыли одеть обручальное кольцо обратно после последней интрижки? |
Forget to put your wedding band back on after your last hookup? |
Это тот самый холм, откуда мы спускались после нашей последней остановки. |
That's the very hill we went down as we left our last stopping place. |
Особенно после того, как ваше последнее неправомерное обвинение привело к смерти адвоката и свидетеля. |
Especially since your last wrongful prosecution resulted in the death of an attorney and a witness. |
После того как мои тормоза охладились, и Хаммонд очистил свою машину от гравия, мы вернулись к нашей последней попытке побить время 458-й |
After my brakes had cooled, and Hammond had emptied his car of gravel, we went back out for one final attempt to beat the 458. |
После вашего последнего посещения вы были автоматически зачислены участником нашего розыгрыша путевок. |
Your recent stay with us automatically enrolled you in a travel give-away. |
Настоящий Джек, наверное, совершил самоубийство после последнего убийства. |
The real Jack probably committed suicide after the last murder. |
Особенно после вашего последнего неудачного правила, оттолкнувшего дворян от вас. |
Especially after you mismanaged your early rule, pushing your nobles away. |
Послушай, это правда, что Теся после последнего приезда к нам стала болтать по Варшаве, что у нас в доме такая ибсеновская атмосфера? |
Listen, is it true that, after her last visit, Tesia started telling tales around Warsaw that there's this Ibsenesque atmosphere in our house. |
Лауда не смог продолжить гонку после того, как их обоих закрутило из-за агрессивного хода Ханта на последнем круге. |
Lauda was unable so restart after Hunt's aggressive move caused them both to spin out in the last lap of the race. |
Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово убита поперек лба.. |
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word dead scrawled across her face. |
Очевидно, он задался целью не дать последнему ускользнуть после урока. |
He seemed intent on preventing Snape from slipping away at the end of class. |
Этот вывод должен был быть существенно пересмотрен в свете данных, полученных после последнего финансового кризиса. |
That conclusion would have to be significantly modified in light of the data recorded since the financial crisis. |
Последнее должна была подтвердить специальная инспекция сразу же после посадки, до получения топлива или реактивной массы. |
Last was to be confirmed by inspection on landing before anybody was allowed to leave ship and before ship was serviced with fuel and/or reaction mass; violation would mean confiscation of ship. |
Потому что после твоего последнего боя, я выслушал целую проповедь, пока сидел в приемном покое. |
'Cause the last time you fought, I got read the riot act, sitting in a hospital waiting room. |
Not after last time we went out. |
|
После последнего обследования без улучшений! |
no change since last examination. |
Чтобы вставить листы после последнего листа в книге, выберите (переместить в конец). |
Or you can click (move to end) to insert after the last sheet in the workbook. |
Но зарождающийся престиж последнего пошел ко дну после вторжения в Крым, и теперь участие в дискуссионном клубе принимают в основном путинские подхалимы и апологеты. |
But its nascent prestige has foundered since the Crimea invasion, and today the Discussion Club has been largely populated by Putin sycophants and apologists. |
Горло у неё болело после того дикого крика, вырвавшегося из пойманного в ловушку тела. Вызов в кабинет начальника тюрьмы был её последней слабой надеждой. Теперь не было ничего. |
Her throat was raw from the screaming inside her trapped body. The summons to the warden's office had been her last faint hope. Now there was nothing. |
Я пытался, но к сожалению, меня не особо слушают после моей последней книги. |
I tried, but unfortunately I lost some credibility after my last book Foretold Dreadful.. |
Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк. |
Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file. |
Если человек увидел рекламу или нажал на нее, после чего выполнил несколько конверсий, все они приписываются последнему просмотренному или нажатому объявлению на Facebook. |
If a person saw or clicked an ad and converted multiple times, Facebook attributes all conversions to the ad last view or click. |
В последнее время эта старая развалина играет со мной скверные шутки, - сказала Мод. - В том числе когда я возвращалась после похорон. |
That's that, she said. The old brute's been playing me up lately. Did it when I was coming back after the funeral. |
Сдержанность в словах, установившаяся между нами после последнего разговора, кажется, ощущалась так же тягостно мисс Денрос, как и мной. |
The unacknowledged reserve that had come between us since we had last spoken together, was, I believe, as painfully felt by her as by me. |
Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. |
Berg and Boris, having rested after yesterday's march, were sitting, clean and neatly dressed, at a round table in the clean quarters allotted to them, playing chess. |
Последнее, что я слышал после того, как мы вырвались с корабля Стрейбов что тебя отослали на Нарн, в госпиталь. |
Last I heard, after we broke out of that Streib ship and got back you'd been sent off to some hospital on Narn. |
Последнее официальное заседание было проведено для утверждения настоящего доклада 24 октября 2003 года после того, как от Генеральной Ассамблеи было получено разрешение на его проведение. |
The last formal meeting was held in order to approve the present report on 24 October 2003, once authorization from the General Assembly had been obtained. |
То, что остается после последнего выдоха перед смертью и должно быть душой |
What remains, the last substance in his dying breath, that should be the soul. |
After your most recent rejection, I imagine you were incensed. |
|
Спустя девять лет после старта, автоматическая межпланетная станция «New Horizons» приблизится к самой последней из девяти планет и попытается разгадать ее тайны |
Nine years after leaving Earth, New Horizons closes in on the last of the Original Nine planets, and whatever lies beyond. |
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон. |
This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties. |
Сейчас, после нашей последней встречи, я не думаю, что мы пришли к соглашению получит ли мистер Коттке акции. |
Now, at our last meeting I, I don't believe that we meta consensus as to Mr. Kottke's entitlement to founder stock. |
После того как старая лошадь сдохла, вместе с ней было утрачено и последнее средство сообщения с окружающим миром, а мерять ногами красную землю ни у кого не было ни сил, ни времени. |
With the old horse dead, their one mode of conveyance was gone, and there was neither time nor strength for walking the weary red miles. |
I'm still suffering the after-effects of our last encounter. |
|
Лаборатория только что подтвердила, что следы шин, найденные на месте, совпадают с последней моделью фургонов и пикапов марки Форд... которые изготавливали после 2008 года. |
Lab just confirmed that the tire tracks found at the scene are consistent with late-model Ford vans and trucks- that's anything manufactured after 2008. |
Я был студентом последнего курса колледжа, дело было сразу после урока танцев. |
I was a senior in college, and it was right after a dance practice. |
После провала последней разведывательной операции командир корпуса приказал отложить отправку дальних патрулей до лучших времен. |
After the last reconnaissance debacle, the corps commander had ordered a halt to long-range patrols for the time being. |
После установления местонахождения изготовителя бочки последнему следует направить фотографию бочки, содержащей подозрительные опасные отходы. |
Once the drum manufacturer has been located, they should be shown a photograph of the drum containing the suspected hazardous waste. |
Епископ Парсонс звонила вам этим утром, после последнего собрания на семинаре. |
Bishop Parsons phoned you this morning after the last colloquium session. |
And that was the last voice-mail, after that it's just hangups. |
|
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей. |
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends. |
После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации. |
Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation. |
Да, но только после того, как охрана получит приказ начать вещание. |
Yes, but only after the guardians receive the order to broadcast. |
Перед этой могло быть множество других и не меньше может оказаться после. |
There could have been a series of Universes before this one and more to come after this one. |
После своего последнего пребывания в тюрьме Блэк подружился с богатым патроном Фремонтом Олдером и работал в газете Олдера Сан-Франциско колл. |
After his last spell in prison, Black became friends with wealthy patron Fremont Older and worked for Older's newspaper The San Francisco Call. |
Том Хаммершмидт, бывший редактор новостей Зои и Лукаса, углубляется в утверждения последнего о проступках Фрэнка. |
Tom Hammerschmidt, Zoe and Lucas's former news editor, digs deeper into the latter's claims of Frank's misdeeds. |
Оставьте все уже заархивированные пятничные крючки здесь и архивируйте с последнего обновления в четверг. |
Leave any already archived Friday hooks here and archive from the final Thursday update. |
Храм считался местом последнего упокоения души, где человек обретает место среди своих предков. |
The temple was believed to be the soul's final resting grounds, where one finds a place amongst their ancestors. |
Отношения между Ираном и Туркменистаном сложились после отделения последнего от бывшего Советского Союза в 1991 году. |
Iran and Turkmenistan have had relations since the latter's separation from the former Soviet Union in 1991. |
Самые ранние сохранившиеся образцы этого ремесла были созданы во времена Чун Чэня, последнего императора династии Чэнь. |
If the woman was unharmed by the bitter water, the rules regard her as innocent of the accusation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после последнего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после последнего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, последнего . Также, к фразе «после последнего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.