После чего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз | |||
whereupon | после чего, вследствие чего |
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
реакция после возбуждения - rebound
похоть после - lust after
принимать после - take after
после части - after part
прослушивание после фейдера - afterfade listen
отбросный щелок после обессахаривания мелассы - sugar-free final filtrate
спать после обеда - have nap after dinner
после занятий - after classes
выход хлопка-волокна после очистки - yield after ginning
пикирование после сваливания - stall dive
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
лишать чего-л. - take away smth.
без ума от чего-либо - crazy about something
вести учет чего-л. - keep records of smth.
не переступать грани чего-л. - stop short at smth.
по направлению к передней стороне чего-л. - toward the front side of which-L.
предназначенный для чего - designed for that
стать обладателем чего-л - become the owner of smth
до чего… - what a ...
из чего следует - which implies
по причине чего - for which reason
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
затем, далее, впоследствии, опосля
Каждое минимальное требование для голосования корректируется до тех пор, пока это требование уже не может быть выполнено, после чего применение этого требования прекращается. |
Each minimum voting requirement shall be adjusted until that requirement can no longer be met, whereupon the use of that requirement shall be discontinued. |
Проверьте, что корневой раздел меньше 8 ГБ, после чего компьютер должен работать. |
The Apple bootstrap partition is not/boot and is not related in any way. |
Также было много картин в доме, где я выросла, и мои родители очень любили живопись, а также моя мать немного рисовала, поэтому я, особенно после того, как мы все выросли, она рисовала, так что, много чего повлияло на меня. |
Also there were lots of paintings in the house where I grew up and my parents loved painting very much and also my mother painted some, so I, especially after we all grew up, she painted, so, there were a lot of influences on me. |
Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать. |
The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist. |
Содержащиеся в них цветные металлы при этом должны идентифицироваться и подвергаться предварительной обработке и сортировке по спецификациям покупателей, после чего они могут быть реализованы на предмет рециркуляции. |
The obsolete item often must be dismantled, whether by a vehicle shredder, shears or by workers with hand tools. |
Затем их на небольшом катере доставили к судну «Джихан», которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена. |
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. |
После чего он поставил розочку на поросшую пылью полку в самом темном углу гостиной. |
Then his father had carefully placed the rose on a high dusty shelf in the darkest corner of the living room. |
Лиловые глаза взглянули прямо в голубые, после чего женщина отвела взгляд. |
Violet eyes stared into blue eyes, and then looked away. |
Старуха что-то пробормотала и поскребла карту ногтем, после чего искоса глянула на Ринсвинда. |
The old woman muttered and scratched at the card with a fingernail, then looked sharply at Rincewind. |
После чего решительно нырнул и поплыл прочь на максимальной доступной скорости. |
Then she promptly ducked back under and swam away at top speed. |
В ответ на эти действия некоторые палестинцы стали забрасывать их камнями, после чего военнослужащие открыли огонь с расстояния менее 10 метров, убив одного палестинца. |
Some Palestinians responded by throwing stones, whereupon the soldiers opened fire from a distance of less than 10 metres, killing one Palestinian. |
Пилот долго кружил над шоссе, после чего отвел вертолет к востоку. |
The pilot stuck around at a hover for a long moment and then drifted east. |
После чего подошла к приземистому сундуку и открыла его. |
Then she went to a low chest and opened it. |
Габриель расстелил ее на ближайшем столике, после чего достал из кармана почтовую открытку. |
He spread it over a nearby table, then reached into his pocket and removed the postcard. |
Затем раунд мини-гольфа, после чего послушаем Мал Дункана в подпольном джаз-клубе. |
Then a round of mini-golf, followed by Mal Duncan, who is playing at an underground jazz club. |
После чего американская разведка начала развёртывать совместные спецслужбы с участием израильской разведки. |
And then the American intelligence community started rolling in joint forces with the Israeli intelligence community. |
Мы создадим структуру, следуя нашему предложенному плану, где пользователь может набирать или произносить опции меню, после чего будет предпринято соответствующее действие. |
We will create the structure following our proposed plan, where the user can type or say the menu option and an action will be taken. |
Они проговорили примерно час, после чего начали флиртовать. |
They talked for an hour and began to flirt. |
Он прослушал концерт до конца, после чего вернулся к контролеру, проверявшему билеты посетителей. |
He listened until the set ended and then walked back to the ticket taker. |
Мейсон достал портсигар, вытащил длинными пальцами сигарету, прикурил ее, после чего смерил Локка холодным взглядом. |
Mason took out a cigarette case, fished out a cigarette with his long, capable fingers, lit it, and surveyed Locke with eyes that were cold and uncordial. |
Нет, еще твой парень, после чего обманул всех по поводу справедливых цен на их бизнес. |
No, your boyfriend did, after he cheated everyone out of a fair price for their businesses. |
Она сняла с края кутикулы чешуйку, после чего провела кончиками пальцев по блузке. |
She picked a fragment of scale off her cuticle then polished her fingertips against her blouse. |
Майкл съел на обед целый куриный пирог на всю семью, После чего он быстро уснул. |
Michael ate an entire, family-sized chicken pot pie for lunch, and then he promptly fell asleep. |
Zera производит трубы и профили, после чего применяет полностью автоматизированные системы резки, усадки, вбивания пробок и обжига. |
Zera initially produces pipes and profiles, and later utilizes fully automatic pipe cutting, contraction, grouping, waxing, stopper attaching, and furnace systems. |
После чего будет предоставлен Вам на подпись Договор Покупки. |
A contract of sale will then be drawn up for you to sign. |
После чего отсоединила цилиндр и влила в него полчашки воды. |
Then she detached the cylinder and poured a half cup of water into it. |
После чего осталось только убрать у себя на столе, что было совсем нетрудно. |
And then it was just a matter of cleaning up his desk, which wasn't difficult. |
В рассчитанном приветствии он поднял руку, после чего вошел в мрачную контору. |
He raised his arm in a gesture of measured welcome, then backed into the dimness of the hut. |
Ева Белтер сделала два шага в сторону выхода, после чего вдруг рухнула вперед. |
Eva Belter took two steps toward the outer door, then suddenly toppled forward. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
Амос подошел к окну, отодвинул ставень в сторону, открепил другую створку, после чего вытащил шпингалет. |
Amos went over, pulled the shutter aside, unfastened the other side of it and then pushed at the latch of the window. |
Когда пользователь открывает сообщение электронной почты, компьютеры сканируют текст, после чего сразу же отображается релевантная информация, подобранная в соответствии с текстом сообщения. |
When a user opens an email message, computers scan the text and then instantaneously display relevant information that is matched to the text of the message. |
Он ограничивает срок полномочий аудиторских фирм пятью годами, после чего должна быть произведена их ротация. |
It limits the tenure of audit firms to five years, after which they are required to rotate. |
Я оплатил свое лечение, после чего купил билет на торговое речное судно. |
I paid myself to health, bought passage on a merchant ship. |
После чего вонючий колдун-коротышка стал чрезвычайно деловым. |
After which the smelly little wizard became extremely cooperative. |
Бронированный грузовик ударил несколько автомобилей, после чего перевернулся. |
Armored truck crashed into multiple vehicles, then overturned. |
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества. |
Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. |
Он прочел ее на рассвете в кафе, после чего спешно поехал в новый офис. |
He read it at sunrise in a coffee shop in Chevy Chase, then hurriedly drove to his new office. |
Солдаты по очереди стреляли из окон, после чего лихорадочно перезаряжали штуцера. |
Men were taking turns to fire through the windows, then reloading with frantic haste. |
Исполнитель сделал отметку на обороте оригинала повестки, после чего повернулся и стал медленно спускаться вниз. |
The process server turned, made a notation on the back of the original summons in pencil, and walked slowly and methodically to the stairs. |
Если подумать о пятнах нефти, что мы видели раньше, или массовом цветении водорослей, вам надо будет поместить вашего Row-bot там, он съест все эти загрязнения, после чего вам придётся идти их собирать. |
If you think about the oil slicks that we saw before, or those massive algal blooms, what you really want to do is put your Row-bot out there, and it eats up all of those pollutions, and then you have to go collect them. |
Его капитану было предложено остановить буксир и бросить якорь, после чего на борт взошли несколько вооруженных иранцев. |
Its captain was asked to halt the tugboat and cast anchor, and a number of armed Iranians boarded. |
Мистер Обри повелительным жестом указал посетителям на предназначенные им стулья, после чего уселся сам. |
Mr. Aubrey peremptorily indicated the chairs the two visitors were to take, then sat down himself again. |
Когда же ВСООНЛ, в свою очередь, сфотографировали этих людей, они взяли фотоаппарат ВСООНЛ и изъяли из него карту памяти, после чего вернули фотоаппарат. |
When UNIFIL in turn took photographs of the individuals, the latter took the UNIFIL camera and removed the memory card before returning the camera. |
Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни. |
Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives. |
Последний цикл жизни людей, после чего всё будет уничтожено. |
The last cycle of man before everything gets destroyed. |
После чего я забился в укромный уголок на палубе и притворился спящим. |
Then I got on board and found a nice quiet corner and pretended to go to sleep. |
В настоящее время он проводит выборы президента Республики, после чего он сформирует новое национальное правительство Ирака. |
It is now electing a President of the Republic, after which it will form a new national Government of Iraq. |
Через шесть месяцев предполагалось завершить постройку трех палуб, после чего будут установлены гигантские гребные колеса. |
In another six months, the three decks would be completed, and the great paddle-wheels would be installed. |
Если труба не лопнет, то требуется подождать, когда система охладиться, после чего можно осторожно демонтировать испытательную установку и удалить из трубы ее содержимое. |
If the pipe does not rupture, the system should be allowed to cool down before carefully dismantling the test set-up and emptying the pipe. |
Silly young fool, what did he want to do it for? |
|
Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало. |
I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu. |
Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка. |
Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too. |
Пронзительно кричала какая-то ночная птица, умолкшая после гулкого уханья совы. |
Some sort of night-bird cried shrilly, then fell silent at an owl's deep hoot. |
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул. |
After long moments of silence Jazz expelled his breath in a great sigh. |
После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку. |
Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то? |
Not enough resolution, depth or something else? |
Лестер решил, что с введением надлежащих методов и при наличии настоящей деловой хватки здесь можно кое-чего добиться. |
Lester felt that something could be done here if proper methods were pursued and business acumen exercised. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после чего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после чего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, чего . Также, к фразе «после чего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.