Постепенно трудно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: gradually, bit by bit, little by little, piecemeal, by degrees, insensibly, piece by piece, inchmeal, by piecemeal, alki
с постепенным переходом - with a gradual transition
длительно-постепенная рубка - long-term gradual cutting
постепенное нагружение - gradually applied load
постепенно появляются - gradually emerging
постепенно образуя - gradually forming
постепенная нормализация - gradual normalization
постепенная передача власти - gradual transfer of power
постепенно увеличивая - is gradually increasing
постепенно устранены - progressively eliminated
постепенная замена - piecemeal replacement
Синонимы к постепенно: постепенно, шаг за шагом, мало-помалу, исподволь, медленно, тихо, потихоньку
Антонимы к постепенно: резко, немедленно, быстро, быстро, поспешно, сразу, неторопливо, скоро, внезапно
было очень трудно установить - was very difficult to establish
было трудно определить - was difficult to identify
делает его чрезвычайно трудно - makes it extremely difficult
как трудно потерять - how hard it is to lose
трудно применять - is difficult to apply
что было трудно - that was hard
трудно предотвратить - difficult to prevent
трудно урегулировать - difficult to settle
это было трудно в первом - it was hard at first
трудно предвидеть результат - it is difficult to foresee the end
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
Теперь твитту было очень трудно сочинять музыку, и он постепенно поддался алкоголизму. |
Tveitt now found it very difficult to compose and gradually succumbed to alcoholism. |
Это все еще казуальная игра, но уровень сложности увеличивается гораздо более резко, даже если он настолько постепенный, что его трудно заметить. |
It's still a casual game, but the difficultly level increases much more dramatically even if it's so incremental it's hard to notice. |
Трудно бывает порой проследить весь сложный и запутанный ход тончайших, едва уловимых перемен, которые постепенно совершаются в сознании человека и приводят его в конце концов к душевному компромиссу. |
There are compromises of the spirit too elusive and subtle to be traced in all their involute windings. |
For two years you'll be clumsy, but gradually... |
|
После русской революции русский футуризм постепенно превратился в конструктивизм, в центре которого были ключевые фигуры Малевича и Татлина. |
Russian futurism gradually evolved into Constructivism after the Russian Revolution, centred on the key figures of Malevich and Tatlin. |
Моррис постепенно отказывался от живописи, сознавая, что его творчеству недостает чувства движения; ни одна из его картин не датируется более поздним 1862 годом. |
Morris was slowly abandoning painting, recognising that his work lacked a sense of movement; none of his paintings are dated later than 1862. |
Однако ее здоровье постепенно улучшалось после приема травяного черепашьего желатина в течение некоторого времени. |
However, her health improved gradually after taking herbal turtle gelatin for a period of time. |
Видео постепенно привлекло внимание местной телестанции, и в конечном итоге перешло к международным СМИ. |
The videos gradually attracted the attention of a local TV station, and eventually progressed to international media attention. |
Прохожие и велосипедисты постепенно уступили место более тяжелому и быстрому военному транспорту. |
Bicycles and pedestrians became less common, replaced by heavier and faster military traffic. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Полное уничтожение данного заболевания уже близко, но всё ещё трудно осуществимо, т.к. в последние годы в нескольких странах случались небольшие вспышки заболевания. |
Complete eradication is in reach, but is still proving elusive, as small outbreaks have plagued one country or another in recent years. |
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле». |
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.” |
Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт. |
Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray. |
Динамическая реклама для туризма внедряется постепенно и пока может быть для вас недоступна. |
Dynamic ads for travel are gradually rolling out and may not be available for you right now. |
Россия постепенно приспосабливается к более низким ценам на нефть. |
Russia is adjusting to lower oil prices. |
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается. |
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time. |
Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку. |
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. |
К сожалению, существующим неправительственным организациям трудно взять на себя дело популяризации согласованности глобальной экономической политики. |
Unfortunately, it is difficult for existing NGOs to take up the cause of popularizing global economic policy coordination. |
И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна. |
And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible. |
Мне до слез трудно было вспоминать, что это он так жестоко избил меня, но и забыть об этом я не мог. |
It brought the tears into my eyes to remember that it was he who had so cruelly beaten me, but I could not forget it. |
Это всегда немного трудно – начинать любое общественное собрание, требуется полная тишина, так что благодарю мистера Моттерсхеда и его семью за решение этой своеобразной проблемы. |
It's always a bit of a challenge, that moment at the start of any public meeting, when one must request silence, so my thanks to Mr Mottershead and family for removing that particular hurdle. |
Ты знаешь как трудно вывести кофейное пятно с чистого шёлка? |
You know how hard it is to get a coffee stain out of virgin silk? |
Да, мне трудно править этой лошадью, - покорно признала она. |
The horse is hard to drive, she agreed meekly. |
I guess they... They're having a hard time keeping up. |
|
It might be very difficult to find their relations at this time.' |
|
А составить какой-нибудь план действий мне было бы так же трудно, как залезть на луну. |
As to forming any plan for the future, I could as soon have formed an elephant. |
Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка. |
So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home. |
Какие-то кружатся по часовой стрелке, какие-то против, постепенно приближаясь друг к другу... |
Some of them spin clockwise, some counter-clockwise so they'll appear to be moving towards each other. |
Трудно представить, что он мог сделать в припадке отчаяния. |
No telling what he might do in a fit of despondency. |
Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга. |
New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike. |
Найти соучастника не так уж трудно. |
There could not be much difficulty in procuring a confederate. |
В ближайший час мы заглянем за кулисы и ответим на вопрос, который нам уже давно задают: почему так трудно победить Дика? |
In this hour, we'll go behind the scenes and answer the question everyone's been asking for months - what makes Dick so hard to beat? |
Трудно дотянуться до телефона, когда ты связан досрочно-освобождённым доставщиком пиццы. |
It's hard to reach the phone when you're tired up by a recently paroled pizza guy. |
До них трудно достучаться, въезжаешь? |
They're hard to get ahold of, okay? |
Им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю. |
They have a harder time hitting a guy when they're already down on the ground. |
Я выяснил, что его фирма неделю или две назад оказалась на грани банкротства, но сейчас, похоже, они постепенно преодолевают трудности. |
I've found out that the firm was nearly in Queer Street about a week or two ago, but they seem to be just pulling through. |
Но он скользил, скользил, и постепенно. судорожные толчки перешли в ровное и ритмичное постукивание. |
But it moved and moved and by degrees the irregular thrusts were transformed into an even rhythm. |
You see what pain it costs to bring children into the world, and yet women are thought nothing of! |
|
Она сказала, что ей трудно дышать оттого, что я наклонилась над ней, и снова потребовала воды. |
She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
Было бы трудно сказать, почему он взял их с собой, какая неясная мысль пришла ему в голову. |
It would be difficult to say what vague thought he had in his mind when he took them with him. |
I guess you do it a little bit at a time. |
|
Однако производительность ADSL постепенно снижается по мере увеличения длины телефонного кабеля. |
However, ADSL's performance gradually declines as the telephone cable's length increases. |
Общий объем памяти постепенно уменьшается по мере того, как все больше блоков помечаются как плохие. |
The overall memory capacity gradually shrinks as more blocks are marked as bad. |
Постепенно среди химиков сложилось мнение, что с бензолом химически связан целый ряд веществ, составляющих разнообразное химическое семейство. |
Gradually, the sense developed among chemists that a number of substances were chemically related to benzene, comprising a diverse chemical family. |
16 университетов страны были закрыты после революции 1979 года, а затем постепенно возобновили свою деятельность с 1982 по 1983 год под контролем исламистов. |
The country's 16 universities were closed after the 1979 revolution and were then reopened gradually between 1982 and 1983 under Islamic supervision. |
В то время как она сохранялась среди населения в течение некоторого времени, египетская религия постепенно исчезла. |
While it persisted among the populace for some time, Egyptian religion slowly faded away. |
С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования. |
Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process. |
В течение следующих двух дней система медленно дрейфовала на запад, постепенно организуясь. |
During the next couple of days, the system slowly drifted westward while gradually organizing. |
Результатом этого сложного процесса является постепенная настройка и подтягивание карты, в результате чего она окончательно обретает свою точную взрослую форму. |
The result of this sophisticated process is a gradual tuning and tightening of the map, leaving it finally in its precise adult form. |
Эта серия не будет включать в себя 20-долларовую банкноту; она постепенно будет заменена монетой. |
This series will not include a $20 note; it will gradually be replaced by a coin. |
Эта серия постепенно заменялась четвертой серией. |
This series was gradually being replaced by the fourth series. |
Даже если ты не хочешь мне ничего говорить, я постепенно нахожу свои собственные ответы. |
Even though you are unwilling to tell me, I am slowly finding my own answers. |
Первые океанские броненосцы несли мачты и паруса, как и их деревянные предшественники, и эти особенности были только постепенно оставлены. |
The first ocean-going ironclads carried masts and sails like their wooden predecessors, and these features were only gradually abandoned. |
Исправьте это постепенно, и мы сможем обсудить это по ходу дела. Я бы сделал то же самое, если бы последняя версия была написана кем-то другим. |
Fix it bit by bit, and we can discuss it as we go. I would have done just the same if the last version was by someone else. |
Однако, начиная с 1843 года, английский и Индостанский языки постепенно вытеснили персидский и стали играть важную роль на субконтиненте. |
Beginning in 1843, though, English and Hindustani gradually replaced Persian and in importance on the subcontinent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постепенно трудно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постепенно трудно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постепенно, трудно . Также, к фразе «постепенно трудно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.