Потеряных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
A minute here, a minute there, and lives can be lost. |
|
Включая пятерых погибших в этой лодке, в общей сложности 251 человек из Леди Хокинс были потеряны. |
Including the five who died in that boat, a total of 251 people from Lady Hawkins were lost. |
Из них около 43 000 были потеряны в бою, остальные-в результате несчастных случаев на производстве и во время обучения. |
Of these, about 43,000 were lost in combat, the rest in operational accidents and during training. |
Некоторые флоты были потеряны, но большинство из них были успешными, а некоторые путешествия приносили высокую прибыль. |
Some fleets were lost, but most were successful, with some voyages producing high profits. |
Эти системы мгновенной выдачи часто используются для выдачи экстренных замен, когда карты потеряны, украдены или скомпрометированы нарушениями. |
These instant issuance systems are often used for issuing emergency replacements when cards are lost, stolen or compromised by breaches. |
Кроме того, были потеряны тысячи единиц бронежилетов. |
Thousands of body armour pieces have also been lost. |
По меньшей мере еще четыре собаки вылетели в сентябре 1951 года, и две или более были потеряны. |
At least four other dogs flew in September 1951, and two or more were lost. |
Обратите внимание, что любые изменения, внесенные в статью через интернет в период между настоящим моментом и обновлением, будут потеряны. |
Note that any changes made ONLINE to the article between now and the update will be lost. |
Some stuff has been lost forever of course. |
|
В общей сложности этому рейду противостояли 16 Харрикейнов, из которых восемь были потеряны, а еще три получили повреждения. |
A total of 16 Hurricanes opposed the raid, of which eight were lost with a further three damaged. |
Все ограждения потеряны, и максимальное отклонение рулей высоты ограничено для каждой конфигурации в зависимости от текущего центра тяжести самолета. |
All protections are lost, and the maximum deflection of the elevators is limited for each configuration as a function of the current aircraft centre of gravity. |
Следовательно, если во время использования групп были добавлены новые данные, они будут потеряны. |
Therefore there will be data loss, assuming new data was added while the public folder was a group. |
Дом, его мебель и территория были сильно повреждены; кроме того, были потеряны шестнадцать томов Северной Звезды и рукопись Фредерика Дугласа. |
There was extensive damage to the house, its furnishings, and the grounds; in addition, sixteen volumes of the North Star and Frederick Douglass' Paper were lost. |
В какой-то момент даже считалось, что все анимационные работы, сделанные до землетрясения, были потеряны до открытия двух фильмов в 2008 году. |
At one point it was even thought that all animated works made before the earthquake were lost until the discovery of two films in 2008. |
Иракские танки атаковали без поддержки пехоты, и многие танки были потеряны иранскими противотанковыми группами. |
Iraqi tanks launched attacks with no infantry support, and many tanks were lost to Iranian anti-tank teams. |
Hundreds of tanks were lost in this way. |
|
Девять самолетов были потеряны во Вьетнаме, семь-из-за наземного огня противника и два-по оперативным причинам. |
Nine aircraft were lost in Vietnam, seven to enemy ground fire and two to operational causes. |
Но это не очень выполнимо, и если мы потребуем такой фиксации всей культурной информации, то многие знания будут потеряны. |
But that is not very doable and if we require such fixing of all cultural information a lot of knowledge will be lost. |
Если закрытый ключ потерян, сеть биткойнов не признает никаких других доказательств владения; монеты тогда непригодны для использования и фактически потеряны. |
If the private key is lost, the bitcoin network will not recognize any other evidence of ownership; the coins are then unusable, and effectively lost. |
По состоянию на 2017 год адвокаты Сарао утверждают, что все его активы были украдены или иным образом потеряны в результате плохих инвестиций. |
As of 2017 Sarao's lawyers claim that all of his assets were stolen or otherwise lost in bad investments. |
Оба самолета были потеряны, но их пилоты пережили войну как военнопленные. |
Both aircraft were lost, but their pilots survived the war as POWs. |
Семьдесят процентов мангровых лесов были потеряны на Яве, Индонезия. |
Seventy percent of mangrove forests have been lost in Java, Indonesia. |
Из более чем 300 кантат, сочиненных Бахом в Лейпциге, более 100 были потеряны для потомков. |
Of the more than 300 cantatas which Bach composed in Leipzig, over 100 have been lost to posterity. |
Возможно, что Царство и Моголы закончили войну, не определив границы для того, какие территории были приобретены или потеряны. |
Possibly, the Kingdom and the Mughals ended a war without determining a boundary for what territories had been gained or lost. |
У этой программы были свои неудачи — два аппарата были запущены, а затем потеряны, однако в остальном она демонстрирует выдающиеся успехи. |
Although the program has had its share of failures — two other spacecraft were launched and lost — it has also had spectacular successes. |
Эти острова были потеряны в 75 025 году до нашей эры, Посейдонис дожил до 9 564 года до нашей эры, когда он также был поглощен океаном. |
These islands were lost in 75,025 B.C., Poseidonis survived to 9,564 B.C., when it also was devoured by the ocean. |
Было совершено только тринадцать вылетов, и семь He 177 были потеряны из-за огня без каких-либо действий, приписываемых противнику. |
Only thirteen missions were flown, and seven He 177s were lost to fire without any action attributable to the enemy. |
В течение 14 месяцев промышленность не могла импортировать корабли, и тысячи рабочих мест были потеряны, прежде чем запрет был отменен. |
For 14 months the industry could not import ships and thousands of jobs were lost before the ban was annulled. |
Вскоре стало ясно, что положение безнадежно и любые войска, призванные защищать Яву, будут потеряны. |
It soon became apparent that the situation was hopeless and any troops committed to the defence of Java would be lost. |
Несколько авианосцев USN и IJN были потеряны из-за взрывов авиационного газа. |
Several USN and IJN carriers were lost due to aviation gas fume explosions. |
Многие из них были потеряны или уничтожены в ходе различных вторжений, междоусобных боев, пожаров в храмах или были тайно вывезены в Японию в колониальный период. |
Many were lost or destroyed in various invasions, internecine fighting, temple fires, or were smuggled out to Japan during the colonial period. |
Он сказал нам, что на самом деле, 2 из каждых 3 нефтедолларов, денег налогоплательщиков, потраченных нами, были потеряны или украдены. |
He told us that, in fact, two out of every three dollars of our petrodollars that we spent, the taxpayers' money, was wasted or stolen. |
Большая часть знати была убита на поле боя или казнена за участие в войне, а многие аристократические поместья были потеряны для Короны. |
Much of the nobility was killed on the battlefield or executed for participation in the war, and many aristocratic estates were lost to the Crown. |
В 1644 году, во время Гражданской войны, парламентарии осадили Йорк, и многие средневековые дома за пределами городских стен были потеряны. |
In 1644, during the Civil War, the Parliamentarians besieged York, and many medieval houses outside the city walls were lost. |
Впоследствии были потеряны еще три тяжелых крейсера и один легкий крейсер. |
Three more heavy cruisers and one light cruiser were subsequently lost. |
Сели на мель 1 декабря 1967 года у Нью-Уотерфорда, Новая Шотландия с танкером Lubrolake и баржей, все три судна были полностью потеряны. |
Ran aground on 1 December 1967 off New Waterford, Nova Scotia with tanker Lubrolake and a barge, all three ships were total losses. |
Флот Мартина был перехвачен флотом Хотэма несколькими днями позже в генуэзском заливе, и в последовавшем сражении два французских корабля были потеряны. |
Martin's fleet was intercepted by Hotham's a few days later in the Gulf of Genoa, and at the ensuing battle two French ships were lost. |
Оба зонда были потеряны из-за осложнений, связанных с запуском новой ракеты Протон. |
They are normally tested in permissive mode first, where violations are logged but allowed. |
Когда в 1874 году он попросил вернуть ему материалы, ему сказали, что они были потеряны. |
When he asked for his materials to be returned, in 1874, he was told they had been lost. |
Около 70 000 человек были потеряны в результате первых успехов националистов в войне. |
70,000 or so were lost following early Nationalist advances in the war. |
Однако, если бомба оставлена в небезопасном месте, возможно, что все ваши дополнительные жизни будут потеряны без того, чтобы персонаж игрока был уничтожен один раз. |
However, if the bomb is left in an unsafe location, it is possible for all your extra lives to be lost without the player character being destroyed once. |
В мае 2004 года более 20 000 бывших сотрудников Enron выиграли иск на сумму 85 миллионов долларов о компенсации 2 миллиардов долларов, которые были потеряны из-за их пенсий. |
In May 2004, more than 20,000 of Enron's former employees won a suit of $85 million for compensation of $2 billion that was lost from their pensions. |
We lost track of him after the war. |
|
Ранее десять минут были потеряны из-за задержек во время прохождения оперативной группы J из Саутгемптона. |
Earlier, ten minutes had been lost to delays during the passage of Task Force J from Southampton. |
В ходе этой операции были потеряны два Б-29. |
Two B-29s were lost during this operation. |
Во время службы этого типа в Королевском флоте 10 из общего флота FAA из 28 были потеряны в авариях. |
During the type's service with the Royal Navy, 10 of the total FAA fleet of 28 were lost in crashes. |
За первые три дня 4-й ШАП потерял 10 Ил-2 в результате действий противника, еще 19 были потеряны по другим причинам, а 20 летчиков погибли. |
In the first three days, 4th ShAP had lost 10 Il-2s to enemy action, a further 19 were lost to other causes, and 20 pilots were killed. |
При Вильгельме Германия инвестировала в укрепление своих колоний в Африке и на Тихом океане, но лишь немногие из них стали прибыльными, и все они были потеряны во время Первой мировой войны. |
Under Wilhelm, Germany invested in strengthening its colonies in Africa and the Pacific, but few became profitable and all were lost during the First World War. |
Of these, nearly 40,000 were lost entirely. |
|
Там должно быть много осиротевших буддийских предметов, которые потеряны. |
There must be a lot of orphaned buddhist articles which are lost. |
Методы, используемые многими профессиональными компаниями по восстановлению данных, как правило, могут спасти большую часть, если не все, данных, которые были потеряны, когда произошел сбой. |
The techniques employed by many professional data recovery companies can typically salvage most, if not all, of the data that had been lost when the failure occurred. |
10 000 лошадей были потеряны из-за сильного шторма в первые недели кампании. |
10,000 horses were lost due to a great storm in the opening weeks of the campaign. |
Во время битвы при Дюнкерке многие корабли союзников были потеряны в результате атак Ju 87 при эвакуации британских и французских войск. |
During the Battle of Dunkirk, many Allied ships were lost to Ju 87 attacks while evacuating British and French troops. |
Во время встречи с Пионером-10 планировалось сделать снимки крупным планом, но они были потеряны из-за высокой радиации окружающей среды. |
Close-up images were planned during Pioneer 10's encounter, but those were lost because of the high-radiation environment. |
Скотт согласился на эту просьбу, и опыт и знания Скелтона были потеряны. |
Scott agreed to this request and Skelton's experience and knowledge were lost. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Только один выводок поднимается каждый год, но если яйца потеряны, самка будет передавать. |
Only a single brood is raised each year but if the eggs are lost the female will relay. |
Опять же, значительное время и работа будут потеряны, чтобы исправить ситуацию только для размещения desiterata одного пользователя. |
Once again, considerable time and work will be lost to correct the situation just to accomodate the desiterata of one single user. |