Похоронный звон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
knell | похоронный звон, дурное предзнаменование, предзнаменование гибели, предзнаменование смерти | ||
death bell | похоронный звон | ||
passing-bell | похоронный звон, дурное предзнаменование | ||
soul-bell | похоронный звон |
имя прилагательное: funeral, funereal, mortuary, funerary, feral, obituary, obsequial
похоронный обряд - funeral rites
похоронный плач - burial cry
похоронный поезд - funeral train
похоронный зал - funeral parlor
Синонимы к похоронный: безотрадный, невеселый, погребальный, траурный, подавленный, грустный, печальный, нерадостный, скорбный, панихидный
имя существительное: ringing, ring, jingle, clink, chink, tinkling, clatter, clang, clank, sing
погребальный звон - funeral sound
колокольный звон - bell-ring
вечерний звон - evening call, evening Bell
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
нестройный звон колоколов - jangle
звон колоколов - ringing of bells
звон в ушах - tinnitus
звон колокольчика - bell ringing
звон курантов - chimes
звон будильника - alarm clock
Синонимы к звон: звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала, кольцо, ринг, обруч, ободок, оправа
Значение звон: Звук, производимый ударами, колебаниями чего-н. металлического, стеклянного.
стекло, колокольчики, кампана
Треск электрических проводов, звон бьющегося стекла, шум от бытовой техники, выходящей из строя и взрывающейся. |
Electrical circuits popping, glass shattering, the hiss of appliances decompressing and then exploding. |
Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро. |
The coroner can facilitate the transfer to the funeral home. |
The funeral home wanted to send me her ashes. |
|
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
-Это похоронный марш из Саула. |
That's the Dead March in Saul. |
Боб сказал, они копят деньги, хотят купить землю в Западном Квинсленде, и эта новость прозвучала как похоронный звон. |
Bob said they were saving to buy a property in Western Queensland, and that news had been the death knell. |
У меня в ухе постоянно звенит, и это звон растраты монет государственной казны. |
I got a bee in my bonnet, and that bee's name is government waste. |
В тишине комнаты раздавался лишь лёгкий стеклянный звон, как будто чашечки тряслись сами по себе. |
He heard a thin, glassy ringing in the silence of the room, as if the cups were trembling of themselves. |
Шумно дышали сталелитейные заводы, а с колоколен церквей, выступавших из тумана, несся радостный звон. |
One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist. |
Снаружи послышался звон металла, потом резкий свист и шипение, точно у паровой машины. |
Outside there began a metallic hammering, then a violent hooting, and then again, after a quiet interval, a hissing like the hissing of an engine. |
Затем раздался стук упавшего стула и звон разбитого стакана. |
Then a chair was flung over and the wash-hand stand tumbler smashed. |
If you hear a jingle, point your gun and shoot. |
|
Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа. |
I swear, if I hear another bell jingle, I am gonna strangle an elf. |
В это мгновение из хижины донёсся звон разбившегося фарфора. |
At that moment, there was a crash of breaking china from inside Hagrid’s cabin. |
Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал. |
Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer. |
С обычною суетливостью окунулся он в бездну мелочей, сопровождающих похоронный обряд. |
With his usual bustle he delved into the mass of trifles and details that were incident upon the ceremonial of burial. |
И походка у него ровная и твердая - к ней очень пошли бы бряцанье тяжелой сабли и громкий звон шпор. |
His step too is measured and heavy and would go well with a weighty clash and jingle of spurs. |
(Звон металлического оружия, крики воинов) |
( Metal weapons clanging, warriors shouting ) |
Если семья заранее вкладывает деньги в похоронный фонд, сколько денег похоронное бюро может истратить на другие цели, прежде чем семье не понадобятся его услуги? |
When a family places money in a funeral trust for a pre-need how much money can the funeral home use for other purposes until the family requires your services? |
У него две докторских. Одна в сфере похоронных наук. |
The guy's got two degrees- one of them's in mortuary science. |
Well, the mortician's alibis checked out. |
|
Г осударство, инспекция, бюро похоронных процессий, правила, администрация, - какое нам до этого дело? |
The state, the road commissioners, the public undertaker, regulations, the administration, what do we know of all that? |
Мне пришлось догонять его бегом, и звон сердца взволнованно и тонко отдавался у меня в голове. |
I had to hurry to catch up, and the run made my heart ring a high, excited pitch in my head. |
Тут сказано только: Выдано похоронному бюро, где ее очень кстати кремировали. |
It just says released to funeral home, where she was conveniently incinerated. |
Пожар в похоронном агентстве. |
The fire at the funeral parlour. |
А в следующем месяце у меня экзамен по управлению похоронными бюро. |
And I'm taking the funeral director's license test next month. |
Похоронное бюро договаривалось с семьёй, чтобы убедиться, что гроб отошлют в морг. |
And the funeral parlor would reach out to the family, then make sure the casket got sent to the morgue. |
Tomorrow night at the funeral parlour. |
|
I Don't understand that either, the funeral service escort. |
|
JT and Tess heard church bells in the background. |
|
Да как он может говорить таким небрежным тоном, когда каждое его слово - все равно что похоронный звон по Таре! |
His manner was so casual when he was sounding the death knell of Tara. |
They'll be at the funeral home for a while. |
|
Когда м-р Кэндлесс ушел на пенсию, отец выкупил похоронное бюро, в котором работал с самого возвращения. |
When Mr. McCandless retired... my father bought the funeral home where he'd worked... since coming home. |
Завтра вечером его родные будут прощаться в ним в похоронном зале. |
Tomorrow night, he goes the funeral home for family. |
А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи? |
Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business? |
Корейко следил за его действиями с:, совсем уже похоронным лицом. |
Koreiko watched him with an altogether funereal expression. |
Весной 2003 года в похоронном бюро в Канкаки, Иллинойс, наш парень отправил шестерых в больницу с различными травмами. |
Spring of 2003, at a funeral home in Kankakee, Illinois. Our boy sends six locals to the hospital with a variety of injuries. |
О чём ты, какой звон? |
What-what do you mean, a ping? |
Он успел побывать в бюро похоронных процессий, справиться об условиях. |
He had been to the undertaker's for information. |
Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. |
Звон смолк, движение прервалось, и длилось это много, много долгих мгновений. |
And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment. |
Помимо жанра Реквиема и похоронной музыки, существует также богатая традиция memento mori в ранней музыке Европы. |
Apart from the genre of requiem and funeral music, there is also a rich tradition of memento mori in the Early Music of Europe. |
Услышав звон стартового колокола, я увидел серебристую вспышку и услышал взрыв над платформой, по которой только что прошел л. |
As I heard the starting bell ring, I saw a silver flash and heard an explosion over the platform on which l had just walked. |
Его останки хранились в похоронном бюро Цинциннати в ожидании выдачи свидетельства о смерти, которое требовалось до кремации-желаемого погребального обряда покойного. |
His remains were being held at a Cincinnati funeral home pending the issuance of a death certificate, required before cremation, the deceased's desired funeral rite. |
Это вполне соответствовало предполагаемому месту назначения похоронного кортежа Александра. |
This would fit with the intended destination of Alexander's funeral cortege. |
Похоронные обряды, организованные его вдовой, проводились буддийскими монахами. |
The funeral rites, orchestrated by his widow, were conducted by Buddhist monks. |
В нем упоминается королевский указ Шепсескафа, где он делает пожертвования в пользу похоронного культа своего отца. |
It mentions a royal decree by Shepseskaf where he makes donations in favor of his father's mortuary cult. |
Удовлетворенный эмоциональным проявлением жены, Куомодо выходит вслед за похоронной процессией. |
Satisfied with his wife's emotional display, Quomodo exits, following the funeral procession. |
Он одел труп в уличную одежду, вложил в руки винтовку и поставил ее в углу похоронного бюро. |
He dressed the corpse in street clothes, placed a rifle in the hands and stood it up in the corner of the funeral home. |
Похоронные ужасы и суеверия не допускались. |
Funeral horrors and superstitions were not tolerated. |
Отряд отбуксировал Форд с мертвыми телами внутри к мебельному магазину и похоронному бюро Конджера в центре Аркадии, штат Луизиана. |
The posse towed the Ford, with the dead bodies still inside, to the Conger Furniture Store & Funeral Parlor in downtown Arcadia, Louisiana. |
В статье есть три ссылки на буддизм, охватывающие период с 1967 по 2005 год, и на его похоронные пожелания в 2016 году. |
There are three references to buddhism in the article, spanning from 1967, through 2005, and to his funeral wishes in 2016. |
Его гроб был покрыт флагом Пуэрто-Рико, который стал вездесущим подарком, принесенным массами, посещающими похоронное бюро. |
His coffin was covered by the flag of Puerto Rico, which became an ubiquitous gift brought by the masses visiting the funeral house. |
Негармоничный звон металлического резонатора инструмента еще более заметен в звуках духовых инструментов. |
The inharmonic ringing of the instrument's metal resonator is even more prominent in the sounds of brass instruments. |
Этот звон затухает на следующей стадии, называемой кольцевым падением, излучением гравитационных волн. |
This ringing is damped in the next stage, called the ringdown, by the emission of gravitational waves. |
In the United States, funeral cars were often given names. |
|
Главные кладбища, Cimitero Monumentale и Cimitero Maggiore, включали в себя похоронные трамвайные остановки. |
The main cemeteries, Cimitero Monumentale and Cimitero Maggiore, included funeral tram stations. |
В башне находится третий по старшинству полный звон из 10 колоколов в мире, отлитый Уильямом Добсоном в 1821 году; колокола все еще используются. |
The tower contains the third oldest full peal of 10 bells in the world, cast by William Dobson in 1821; the bells are still in use. |
Протестующие в Басре и Нассирии заблокировали символические похоронные процессии для Солеймани и аль-Мухандиса. |
Protestors in Basra and Nassiriyah blocked symbolic funeral processions for Soleimani and al-Muhandis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «похоронный звон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «похоронный звон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: похоронный, звон . Также, к фразе «похоронный звон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.