Почтовые компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почтовые компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mailing companies
Translate
почтовые компании -



Он маскирует пушки, чтобы почтовые и рассылочные компании не могли его засечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disguises the guns so that the postal and mailing services can't detect 'em.

Однако некоторые крупные компании или организации имеют свои собственные почтовые коды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some larger companies or organizations have their own post codes.

Такие почтовые ящики назначаются ресурсу, не зависящему от места, например портативному компьютеру, проектору, микрофону или автомобилю компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mailboxes are assigned to resources that aren’t location-specific, such as portable computers, projectors, microphones, or company cars.

Он маскирует пушки, чтобы почтовые и рассылочные компании не могли его засечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disguises the guns so that the postal and mailing services can't detect 'em.

IP-адреса могут сигнализировать о местоположении пользователя и обычно могут передавать местоположение через почтовые индексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IP addresses can signal the location of a user and can usually transfer the location through ZIP codes.

Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order.

У нее нет интереса к фундаментальным параметрам компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has no interest in a company’s fundamentals.

Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you float it with any outsource companies?

В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The businesses - this isn't just about business - but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses.

Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees.

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, кон­верты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office.

Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering.

Твое агрессивное поведение больше никто в этой компании терпеть не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aggression of yours will no longer be tolerated by this company.

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement.

Либо переместите почтовые ящики в существующее заведомо исправное хранилище, либо создайте новое хранилище почтовых ящиков специально для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either move the mailboxes to an existing, known good store(s), or create a new Mailbox Store(s) specifically for this purpose.

Действуя по знакомой американцам схеме, российские компании проводят сокращения либо закрываются, а эксперты предсказывают, что эта тенденция сохранится и даже значительно усилится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, in a way that Americans will recognize, companies are downsizing or closing, and experts predict the trend will likely go much further.

Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers.

Чтобы указать нужные почтовые ящики, можно использовать командлеты Get-Mailbox, Get-User или Get-Content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the Get-Mailbox, Get-User or Get-Content cmdlets to identify the mailboxes that you want to modify.

Информация о нанимающей компании основана на данных из профилей в LinkedIn и отображается, только если эта компания указана в профилях достаточного числа участников с заполненными профилями LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring company information is based on LinkedIn profile data and will only appear if the company has a sufficient quality set of employees with populated LinkedIn profiles.

Когда вы включаете хранение для группы Office 365, почтовый ящик этой группы также помещается на хранение. Почтовые ящики членов группы на хранение не помещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you place an Office 365 group on hold, the group mailbox is placed on hold; the mailboxes of the group members aren't placed on hold.

Их называют микроспутниками или наноспутниками «Мы наблюдаем активный рост в сегменте до 10 килограммов, — отмечает старший аналитик консалтинговой компании Futron Джефф Фауст (Jeff Foust).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the growth we’re seeing in small satellites is in the 10-kilogram range, says Jeff Foust, a senior analyst with Futron, a prominent space analysis firm.

В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.

Почтовые серверы и серверы клиентского доступа невозможно развертывать в сети периметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mailbox and Client Access servers can't be deployed in a perimeter network.

Вскоре Марлинспайк уже работал над созданием сквозного шифрования для всего WhatsApp вместе с Эктоном, Коумом и маленькой командой инженеров из этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Marlinspike was helping to build end-to-end encryption across all of WhatsApp, alongside Acton and Koum and a small team of WhatsApp engineers.

Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.

С помощью этого номера можно проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании либо обратиться в транспортную компанию за дополнительной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use that tracking number to check the shipping status at the carrier’s website, or contact the carrier for information.

С Инишиатив и их немалым бизнесом, который сейчас не у дел, сокращение - это лучший вариант для компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with the Initiative and their sizable business out of the picture, paring down is what's best for the company.

Всего четыре глобальных холдинговых компании выпускают до 80% всей рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80% of the advertising produced only four groups of international companies

Собиратели, сборщики налогов и прочие служащие Компании должны быть немедленно арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director, the Tax Gatherer and all other Company officials are to be arrested on sight.

Я из страховой компании Вестерн Маджестик Лайф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm from the Western Majestic Life Insurance Company.

Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take over the radio stations, the police, the post office, everything.

Я применяю тот же закон, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria

Я действовал в ущерб моей собственной компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acted to the detriment of my own company?

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical.

Я проверил почтовые аккаунты и телефонные разговоры как Майкла Томаса, так и старшины Адамса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I searched e-mail accounts and phone records for both Michael Thomas and Petty Officer Adams.

Он же указал вам на почтовые ящики, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed you where the mailboxes were, right?

Как бордюрные, так и почтовые испытания получили самую высокую осведомленность и поддержку сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the kerbside and postal trials received the highest awareness and community support.

После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was.

Почтовые серверы и другие агенты передачи сообщений используют SMTP для отправки и получения почтовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail servers and other message transfer agents use SMTP to send and receive mail messages.

Почтовые службы общего хостинга - это большое количество почтовых ящиков, размещенных на сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shared Hosting Email Services are a large of mailboxes that are hosted on a server.

Это позволяет получателям белого списка отправлять почтовые сообщения на основе пропуска HELO или отклонять все письма после сбоя HELO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows receivers to white list sending mailers based on a HELO PASS, or to reject all mails after a HELO FAIL.

Почтовые серверы строятся из одного или нескольких программных пакетов, каждый из которых выполняет функции одного или нескольких MxA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He one time offers to play for free at a school dance so that more money could be spent on decorations.

Хотя зараженные вирусом файлы могут быть случайно отправлены в виде вложений электронной почты, почтовые вирусы знают о функциях системы электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While virus infected files may be accidentally sent as email attachments, email viruses are aware of email system functions.

Для общедоступных служб, таких как веб-серверы и почтовые серверы, важен номер порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For publicly accessible services such as web servers and mail servers the port number is important.

Однако в настоящее время USPTO использует почтовые индексы, присвоенные его текущим местоположениям в Александрии, штат Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the USPTO now uses ZIP Codes assigned to its current locations in Alexandria, Virginia.

ZCTAs не следует путать с почтовыми кодами, и они не обновляются так часто, как почтовые индексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ZCTAs are not to be confused with ZIP Codes, and they are not updated as frequently as ZIP Codes.

Почтовые мешки для седельных сумок никогда не использовались в системе Pony Express из-за их громоздкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddle bag mail pouches were never in use on the Pony Express system because of their unwieldiness.

Так что если у вас есть еще какие-то почтовые требования, мы оставим вас в его руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you have any further postal demands, we're gonna leave you in his hands.

Почтовые службы имеют свои собственные форматы и правила размещения почтовых индексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postal services have their own formats and placement rules for postal codes.

Кроме того, некоторые почтовые отделения расположены в арендованных помещениях, таких как торговые центры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, some post offices are located in rented facilities such as shopping malls.

В Намибии почтовые ящики являются единственной формой доставки почты частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Namibia, PO boxes are the only form of mail delivery to private individuals.

В Британии почтовые тележки вызывают споры и рассматриваются некоторыми как угроза жизнеспособности велосипедов, которые используют форму сумки-ранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, mail trolleys are controversial, and viewed as a threat by some to the viability of bicycles, which use a form of satchel bag.

В конце концов, все почтовые перевозки на Amtrak были прекращены к 2005 году под руководством Дэвида Л. Ганна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, all mail transportation on Amtrak was discontinued by 2005 under the administration of David L. Gunn.

Станции перехвата были распределены по всей Германии, почтовые районы и кабельные узлы имели пункты наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercept stations were distributed all over Germany, postal districts and cable junctions all had surveillance points.

Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard.

Наиболее распространенными районами были почтовые отделения, железнодорожные вокзалы, школы, рестораны и розничные магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common areas were post offices, railroad stations, schools, restaurants and retail stores.

Почтовые марки были выпущены для британской территории в Индийском океане с 17 января 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postage stamps have been issued for British Indian Ocean Territory since 17 January 1968.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почтовые компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почтовые компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почтовые, компании . Также, к фразе «почтовые компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information