По смыслу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
специалист по интерьеру - interior specialist
друг по переписке - pen pal
бархат с ворсом трех размеров по высоте - three-pile velvet
законодательные акты Управления по санитарному надзору за пищевыми продуктами и медика - FDA legislation
комитет по слияниям и поглощениям - takeover panel
комиссия по оборонным закупкам - defence acquisition board
суд по правам человека - court of human rights
полет по кругу над аэропортом - airfield circling
продажа с обязательством приложить максимальные усилия по реализации (но без обязательства покупки нереализованных ценных бумаг - Sale with an obligation to use its best efforts to implement (but without obligation to purchase unsold securities
по хрену - of horseradish
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
точный смысл - exact meaning
грубоватый здравый смысл - gruff common sense
очевидный смысл - common intendment
раскрывать смысл - reveal sense
весь смысл - entire point
перлокутивный смысл - perlocutionary meaning
имеют одинаковый смысл - have the same meaning
имеющий такой же смысл - having the same meaning
логический смысл - logical sense
уничижительный смысл - pejorative
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
Скрытое содержание относится к глубинному смыслу сновидения. |
The latent content refers to the underlying meaning of the dream. |
Значение слова развитие не может быть оторвано от слов, сходных с ним по смыслу, - рост, эволюция, созревание. |
Development cannot delink itself from the words with which it was formed - growth, evolution, maturation. |
Гармония, которой добиваются вопреки здравому смыслу, нередко более обременительна, чем война. |
A harmony established contrary to sense is often more onerous than a war. |
Это противоречит здравому смыслу, потому что с макроскопической точки зрения это описывало бы сложные процессы, протекающие в обратном порядке. |
This is counterintuitive because, from a macroscopic point of view, it would describe complex processes running in reverse. |
Слово коллигативные происходит от латинского colligatus смыслу связаны между собой. |
The word colligative is derived from the Latin colligatus meaning bound together. |
Он утверждал, что вопреки здравому смыслу нельзя полагаться на технический прогресс в деле сокращения расхода топлива. |
He argued that, contrary to common intuition, technological progress could not be relied upon to reduce fuel consumption. |
Противоречит здравому смыслу? |
You'd say it was preposterous. |
Я доверяю их здравому смыслу, и я думаю, что они понимают все стороны в этом деле. |
I trust their good judgment, and I think they understand all sides in this. |
То, как вы сложите два плюс два и позволите здравому смыслу решать, кто настоящий хищник в данном деле. |
How you'd put two and two together and let your common sense tell you who the real predator is in this case. |
Слова миринготомия, тимпанотомия, тимпаностомия и тимпаноцентез совпадают по смыслу. |
The words myringotomy, tympanotomy, tympanostomy, and tympanocentesis overlap in meaning. |
Противоречия, существующие по вопросу о ваучерах, обычно связаны с аргументами экономического характера и, таким образом, не имеют непосредственного отношения к смыслу и цели права на образование. |
Controversies relating to vouchers routinely revolve around economic arguments, thus departing from the meaning and purpose of the right to education. |
В случае необходимости следственный орган или судья назначает другого представителя по смыслу подпункта 1 либо, за неимением такого, квалифицированное третье лицо. |
If need be, the investigating authority or the judge shall appoint another representative in accordance with paragraph 1 or, failing that, a qualified third party. |
Нам, все-таки, больше нравится термин создание сайта - это близко по смыслу к слову творение, что, иногда, наиболее четко отражает суть творческого процесса. |
Our services span across the United States, Finland, Spain, China, India and Russia. |
Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора. |
Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty. |
однако можно утверждать, что по смыслу положений этих документов механизмурегулирования споров скорее распространяется на меры, принимаемые по соображениям разумной осмотрительности. |
The GATS and the Annex do not treat the issue directly, but it could be argued that their texts lean towards making prudential measures subject to such recourse. |
Некоторые данные могут указывать на политически неудобные или противоречащие здравому смыслу выводы, и политики могли бы поддаться искушению это скрыть. |
Some data may point to politically inconvenient or counterintuitive conclusions, and politicians could be tempted to sweep it under the rug. |
Но он написал вещь, схожую по смыслу с моей пирамидой. Он назвал её: Дорога Впереди или Дорога Позади. |
But he wrote something that I think he did while I tried to do in this pyramid. He called it The Road Ahead, or the Road Behind. |
Невыполнение ЦУР, включающих в себя 17 общих целей и 169 конкретных задач, станет приговором самому смыслу существования (raison d'etre) ООН. |
Failure to achieve the SDGs – which comprise 17 goals and 169 specific targets – would amount to an indictment of the UN’s raison d'être. |
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу. |
What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose. |
Примешанное к здравому смыслу, оно придает ему порой крепость, как вину - алкоголь, иногда же является недостатком. |
Mingled with good sense, it sometimes adds force to the latter, as alcohol does to wine. Sometimes it is a defect. |
Это такая же фантазия о мифическом герое, чья сила бросает вызов законам физики и здравому смыслу. |
It's also a fantasy about a mythic hero whose powers defy the laws of physics and common sense. |
Впрочем, пока это были только слова, прозрачные по смыслу, но неопределенные; иногда пустые предположения, слухи, пересуды. |
There was nothing but words, transparent but vague; sometimes idle reports, rumors, hearsay. |
И незаметному героизму людей, обрабатывающих землю своими руками, и здравому смыслу народа, который не получил образования. |
And the unsung heroism of men who work the earth with their hands, and the good common sense of the masses who have not had an education. |
Отговорите короля от безрассудного, противоречащего здравому смыслу ...удерживания Булони. |
Persuade the King of his folly in hanging on to Boulogne against all reason. |
Только благодаря здравому смыслу Анны удалось предотвратить открытый скандал; было написано осторожное письмо берлинскому дядюшке: ему предлагали взять Цецилию к себе. |
It was due to Anna's good sense that a cautious letter was written to the uncle in Berlin suggesting that Cacilie should be taken away. |
Come to appeal to my better judgment? |
|
I try to bring people round to the higher common sense. |
|
С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли. |
On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will. |
Но опять же, вы, Кинги демонстрируете больше пристратие к деньгам, чем к здравому смыслу. |
But then again, you Kings demonstrate a propensity for having more dollars than sense. |
Вопреки здравому смыслу, да. |
Against my better judgment, yeah. |
Так что же, он прислал тебя сюда чтобы воззвать к моему здравому смыслу? |
So, did he send you over here to appeal to my better judgment? |
Что в религии стоит сохранить – это... то, что противоречит здравому смыслу. |
What's valuable about religions is whatever is contrary to good sense about them. |
Tonight will be the end of meaning. |
|
Оно, скорее, имеет отношение к истине, к смыслу, к надежде, к достоинству, к тем идеям, которые сводят вместе две эти, несомненно, несхожие области. |
It is rather to do with truth, meaning, hope, dignity, those notions that bring these two apparently rather distinct territories together into one. |
God, thank God I saw reason. |
|
Я прислушиваюсь к здравому смыслу. |
I've been listening to reason. |
Uh, why-why against your better judgment? |
|
И судите по здравому смыслу, кто из них двоих более привлекателен. |
And judge by common sense which of the two is more appealing. |
Целые поколения французских учеников должны были выучить его басни, которые, как считалось, помогали учить молодых людей мудрости и здравому смыслу. |
Generations of French pupils had to learn his fables, that were seen as helping teaching wisdom and common sense to the young people. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
Арья Самадж не поощряет догматизм и символизм и поощряет скептицизм в убеждениях, которые противоречат здравому смыслу и логике. |
The Arya Samaj discourages dogma and symbolism and encourages skepticism in beliefs that run contrary to common sense and logic. |
Они также могут принимать некоторые оправдания как должное, согласно здравому смыслу. |
They can also take some justifications for granted, according to common sense. |
Каж является комиссией по смыслу главы 15 Конституции и имеет статус и полномочия комиссии в соответствии с этой главой. |
CAJ is a Commission within the meaning of chapter 15 of the constitution and has the status and powers of a commission under that chapter. |
Использование структуры выборки противоречит здравому смыслу, поскольку предполагает, что размер популяции уже известен. |
The use of a sampling frame is counterintuitive as it suggests that the population size is already known. |
Это, по-видимому, противоречит здравому смыслу, трудно представить себе, что моральный дух человека улучшается после казни собственного товарища. |
This seems to be a counterintuitive statement, it would be hard to imagine one's morale improving after having executed one's own comrade. |
На самом деле, с числами, по крайней мере, есть контекстуальный ключ к смыслу—цифры, в конце концов, те же самые. |
In fact, with numbers, at least there's a contextual clue to the meaning—the numerals are the same, after all. |
Этот подход был предложен как продолжение современного подхода к единому смыслу, упомянутого выше. |
This approach was proposed as an extension of the contemporary Single Meaning Approach, mentioned above. |
Просто плохой почерк, который бросает вызов здравому смыслу. |
Just plain bad writing that defies common sense. |
Вопреки здравому смыслу, эрекция полового члена во время сна не более часта во время сексуальных сновидений, чем во время других сновидений. |
Counterintuitively, penile erections during sleep are not more frequent during sexual dreams than during other dreams. |
И наоборот, при стрельбе с горки это означает стрелять ниже цели, что несколько противоречит здравому смыслу для многих начинающих охотников. |
Conversely, on downhill shooting, this means to shoot below the target, which is somewhat counterintuitive for many beginning hunters. |
Оказывается, эти двое все еще очень любят друг друга, хотя и вопреки здравому смыслу Донны. |
It emerges that the two still love each other dearly, albeit against Donna's better judgment. |
Я снова удаляю эту неловкую фразу, которая ничего не добавляет к смыслу. |
I am once again removing this awkward phrasing that adds nothing to the meaning. |
Парадокс береговой линии - это противоречащее здравому смыслу наблюдение, что береговая линия суши не имеет четко определенной длины. |
The coastline paradox is the counterintuitive observation that the coastline of a landmass does not have a well-defined length. |
Юристы GPO определили, что эта система была телеграфом по смыслу Закона о телеграфе и, таким образом, подпадала под монополию почтового ведомства. |
GPO lawyers determined that the system was a telegraph under the meaning of the Telegraph Act and thus fell under the Post Office monopoly. |
Это исключение подчиняется здравому смыслу, но, как правило, две недели-разумный срок для подготовки такой страницы. |
This exception is subject to common sense, but as a general rule, two weeks is a reasonable time to prepare such a page. |
По моему личному мнению, глупцы и / или фанатики доверяют своему здравому смыслу. |
In my personal opinion, fools and/or bigots trust their common sense. |
По смыслу Конституции, законопроекты о достижениях включают в себя законопроекты о боли и штрафах. |
Within the meaning of the Constitution, bills of attainder include bills of pains and penalties. |
Мне кажется, что это противоречит здравому смыслу-помещать хэтноты с двусмысленностью в верхней части страницы с двусмысленностью; вы делаете одну и ту же работу дважды. |
It seems to me counter-intuitive to place disambiguation hatnotes at the top of a disambiguation page; you're doing the same job twice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по смыслу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по смыслу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, смыслу . Также, к фразе «по смыслу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.