Представители ее членов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высшие представители - highest representatives
имена их представителей - the names of their representatives
влиятельные представители - influential representatives
которые представили - which had submitted
с моим специальным представителем - with my special envoy
представители армении - by the representatives of armenia
представители Бахрейна - by the representatives of bahrain
Представители группы - representatives of a group
несколько представителей коренных народов - several indigenous representatives
работа представителей - work of the representatives
Синонимы к представители: рупоры, уста, указатели, пророки
его ( её ) - his ( her )
переходить на её сторону - come over to her side
ISN»ее - isn' her
а также ее влияние - as well as its impact
вот ее - behold her
в ее костях - in her bones
держать ее обещание - keep her promise
едят ее - eating her
Ее Величество королева Англии - her majesty the queen of england
ее видение было - her vision was
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
избрание восьми членов - election of eight members
зарезервированы для членов - reserved for members
Интерес государств-членов - interest of member states
личное хозяйство членов объединения - personal husbandry of association members
назначение его членов - the appointment of its members
семь членов для заполнения - seven members to fill
сети членов - member networks
мнения государств-членов по - views of member states on
принадлежности членов - affiliations of members
призывая членов - calling upon the members
Он предлагает докладчикам по странам проинструктировать других членов Комитета, которые могли бы заменить их, или же представить свои замечания в письменном виде. |
He suggested that the country rapporteurs should brief another member to take their place or, failing that, should submit their comments in writing. |
Старший сотрудник по внешней информации продолжает поддерживать контакты с представителями государств-членов. |
The Senior Officer for Outside Information has continued to liaise with representatives from Member States. |
В состав КЭСКП входят независимые эксперты, тогда как КР включает в себя представителей государств-членов, которые входят в состав Исполнительного совета ЮНЕСКО. |
The CESCR is composed of independent experts, whereas the CR is composed of representatives of member States on UNESCO's Executive Board. |
От координаторов-резидентов требуется представить официальные сведения для оценки результативности работы членов страновой группы ООН. |
Resident coordinator asked to provide formal input to United Nations country team member's performance appraisal. |
Проводятся учебные семинары для членов сети, а также конференции, представляющие региональную сеть. |
There are training seminars for the members of the network, as well as conferences introducing the regional network. |
В дополнение к основным символам ЛГБТ-сообщества, другие символы были использованы для представления единства членов, гордости, общих ценностей и преданности друг другу. |
In addition to major symbols of the LGBT community, other symbols have been used to represent members' unity, pride, shared values, and allegiance to one another. |
Если они жалуются на то, что их облагают налогами, не имея привилегии посылать членов в парламент, пусть их представляют. |
If they complain of being taxed without having the privilege of sending Members to Parliament, let them be represented. |
Ранее она работала помощником в Конгрессе у членов Конгресса, включая представителей США Роберта Мацуи и Эрла Помероя, а также сенатора США Билла Брэдли. |
She previously worked as a congressional aide to members of Congress, including US Representatives Robert Matsui and Earl Pomeroy, and US Senator Bill Bradley. |
Несколько членов Совета особо отметили программу профессиональной подготовки сотрудников и широкую географическую представленность в составе ее персонала. |
Several members highlighted the personnel training programme and the diversity of nationalities represented in it. |
Затем для проведения расследования был назначен специальный комитет, состоящий из членов судебного комитета Палаты представителей. |
A special committee, consisting of members of the House Judiciary Committee, was then appointed to conduct the investigation. |
Я хотел бы найти сайты, которые на сравнительной основе пытаются классифицировать нынешних членов Палаты представителей и Сената. |
I would like to find sites that, on a comparative basis, attempt to classify current members of the house and senate. |
Помимо своей политической роли, движение за принятие жира также представляет собой субкультуру, которая выступает в качестве социальной группы для своих членов. |
Besides its political role, the fat acceptance movement also constitutes a subculture which acts as a social group for its members. |
С учетом этой приоритетной цели высокопоставленные должностные лица, представляющие членов «четверки», встретятся в Иордании 22 июня. |
With that objective uppermost in our minds, the Quartet principals will be meeting in Jordan on 22 June. |
МТБЮ пришел к выводу, что как переживание неудавшейся казни, так и наблюдение за убийством членов своей семьи могут представлять собой пытку. |
The ICTY found that both experiencing a failed execution and watching the murder of one's family members may constitute torture. |
Президент Соединенных Штатов назначит пять членов, которые будут представлять общественность. |
The President of the United States would appoint five members, who would represent the public. |
Европейская федерация профессиональных психологических ассоциаций, основанная в 1981 году, представляет 30 национальных ассоциаций, насчитывающих в общей сложности 100 000 индивидуальных членов. |
The European Federation of Professional Psychology Associations, founded in 1981, represents 30 national associations with a total of 100,000 individual members. |
Мэдисон предупредил членов Конгресса Пенсильвании, что он будет критиковать законопроект как неконституционный в Палате представителей, и выполнил свою угрозу. |
Madison warned the Pennsylvania congress members that he would attack the bill as unconstitutional in the House, and followed up on his threat. |
За несколько недель до встречи членов Организации стран-экспортеров нефти, назначенной на 2 июня, один из ведущих представителей российской нефтяной промышленности выступил со своеобразной надгробной речью в адрес ОПЕК. |
Only weeks ahead of the upcoming OPEC meeting scheduled for June 2, Russia's top oilman delivered what could be interpreted as OPEC's eulogy. |
Позвольте мне представить членов комиссии по убыванию их вредности. |
Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness. |
Особый интерес для сложных систем представляют нелинейные динамические системы, представляющие собой системы дифференциальных уравнений, имеющие один или несколько нелинейных членов. |
Of particular interest to complex systems are nonlinear dynamical systems, which are systems of differential equations that have one or more nonlinear terms. |
Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД. |
The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries. |
Полоса жизни игрока представляет собой количество оставшихся членов, так как каждый персонаж обычно выбывает после трех или четырех выстрелов. |
The player's life bar represents the number of remaining members, as each character is usually eliminated after taking three or four shots. |
В 1973 году Палата представителей приняла правило, согласно которому все заседания комитета должны быть открытыми, если только большинство членов комитета не проголосует за закрытое заседание. |
In 1973 the House adopted a rule that all committee sessions should be open unless a majority on the committee voted for a closed session. |
Законодательный орган Аляски состоит из Палаты представителей в составе 40 членов и Сената в составе 20 членов. |
The Alaska Legislature consists of a 40-member House of Representatives and a 20-member Senate. |
Как заявили представители Движения неприсоединения, если согласие не будет достигнуто в других категориях, по крайней мере, число непостоянных членов следует пока увеличить в два раза. |
As stated by the Non-Aligned Movement, if agreement is not reached in other categories, at least the number of non-permanent members should be increased for the time being. |
Что касается членов из числа групп гражданского общества, то они представлены широким кругом организаций, некоторые из которых работают на весьма различных уровнях. |
Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales. |
Муниципальный совет состоит из 12 выборных членов, каждый из которых избирается для представления определенного района города на четырехлетний срок. |
The municipal council is made up of 12 elected members, who are each elected to represent a certain district of the city for a four-year term. |
Он представляет интересы около 11 000 специалистов по инвестициям и является частью всемирной сети членов Института CFA. |
It represents the interests of around 11,000 investment professionals and is part of the worldwide network of members of the CFA Institute. |
Тем не менее, недавно проведенные опросы показывают, что результаты всех выборов в Неваде — выборов президента, членов Сената или Палаты представителей — всегда непредсказуемы. |
And yet the most recent polls show that all the Nevada races – for president, the U.S. Senate and U.S. House – are all too close to call. |
За одним исключением-распределением в 1842 году-Палата представителей была увеличена в различной степени с шестидесяти пяти членов в 1788 году до 435 членов к 1913 году. |
With one exception, the apportionment of 1842, the House of Representatives had been enlarged by various degrees from sixty-five members in 1788 to 435 members by 1913. |
Никто не имеет никакого представления о том, как руководить Союзом, насчитывающим 25 или более государств-членов - если не говорить даже об основах материально-технического обеспечения, а начать с того, что требования по переводам возрастают в геометрической прогрессии. |
No one has any idea how to run a Union of 25 or more member states – not even in terms of basic logistics, starting with the geometric escalation in translation requirements. |
Всего в Палате представителей 435 членов, и в Сенате 100 членов. |
All in all, there are 435 members in the House of Representatives, and 100 members in the Senate. |
В течение цикла в пяти департаментах было приняты на работу из непредставленных или недопредставленных государств-членов примерно такое же число кандидатов, как и из государств-членов, представленных в пределах квоты. |
During the cycle, five departments recruited almost the same number of candidates from unrepresented or underrepresented Member States as from Member States that were within range. |
Это практически важно, поскольку большинство стран-членов ЕС требуют представительства сотрудников в советах директоров компаний. |
This is practically important as a majority of EU member states require employee representation on company boards. |
26 декабря 2012 года Абэ был официально избран премьер-министром Сеймом при поддержке 328 из 480 членов Палаты представителей. |
On 26 December 2012, Abe was formally elected as Prime Minister by the Diet, with the support of 328 out of 480 members of the House of Representatives. |
Несколько членов Палаты Представителей воздержались от голосования, включая Майкла Чонга (Michael Chong), который ранее в этот же день сложил с себя полномочия министра Межправиртельственных дел в виду своего несогласия с этим решением. |
Several Conservative MPs abstained from the vote including Michael Chong who resigned earlier in the day as Intergovernmental Affairs minister due to his opposition to the motion. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
Двенадцать членов городского совета избираются каждые четыре года, чтобы служить в городском совете Билт-Уэллса и представлять интересы жителей города. |
Twelve town councillors are elected every four years to serve on Builth Wells Town Council and represent the interests of the town's residents. |
Палата представителей состоит из 163 членов, которые распределяются на основе последней переписи населения за последние десять лет. |
The House of Representatives has 163 members who are apportioned based on the last decennial census. |
После Генеральной Ассамблеи 2017 года МГЭУ перечислила своих членов в качестве 139 организаций-членов из 53 стран, представляющих различные нерелигиозные традиции. |
Following the 2017 General Assembly, the IHEU listed its membership as 139 Member Organisations from 53 countries from a variety of non-religious traditions. |
Представитель Европейского сообщества, выступавший также от имени его государств-членов, вынес на обсуждение проект решения по рассматриваемому вопросу. |
The representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a draft decision on the topic. |
Его картины представляли различные аспекты обычной жизни, такие как портреты членов семьи Рулен и Ла Мусме. |
His paintings represented different aspects of ordinary life, such as portraits of members of the Roulin family and La Mousmé. |
Однако, будучи спикером Палаты представителей, Гингрич не смог выполнить многие из своих обещаний, включая поправку к сбалансированному бюджету и ограничение сроков полномочий членов Конгресса. |
However, as House Speaker, Gingrich was unable to deliver on many of its promises, including a balanced-budget amendment and term limits for members of Congress. |
Я также хочу горячо поблагодарить посла Данона за то, что он представил нам отчет о встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
I also want to thank Ambassador Danon very much for giving a readout of the meeting of the five permanent members of the United Nations Security Council. |
Помимо членов студенческого совета, есть представители, назначаемые администрацией, академическим Сенатом и Ассоциацией выпускников. |
In addition to the student members, there are representatives appointed by the administration, the academic senate, and the alumni association. |
Ирландия получила право избирать двадцать восемь членов Палаты лордов в качестве представительных пэров. |
Ireland became entitled to elect twenty-eight of their number to sit in the House of Lords as representative peers. |
Пятьдесят девять государств-членов в своих ответах на вопросник к ежегодным докладам за 1998 год представили ежегодные национальные оценки распространенности употребления наркотиков. |
Fifty nine Member States provided annual national estimates of prevalence of drug use in their replies to the annual reports questionnaire for 1998. |
25 апреля 2018 года 57 членов Палаты представителей, включая Вассермана Шульца, выступили с осуждением искажения Холокоста в Украине и Польше. |
On April 25, 2018, 57 members of the House of Representatives, including Wasserman Schultz, released a condemnation of Holocaust distortion in Ukraine and Poland. |
В ее состав входят 12 членов, представляющих интересы иностранцев, и 12 брюссельских депутатов. |
It is composed of 12 members representing foreign population groups and of 12 Brussels deputies. |
Дипломатические представительства государств-членов ЕС развевают флаг ЕС рядом со своим национальным флагом. |
Diplomatic missions of EU member states fly the EU flag alongside their national flag. |
При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. |
Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries. |
Тараканы нападают на членов культа и сгрызают заживо, никакой шахтерский костюм их не защитит. |
Cockroaches attack cult's members and eat them alive. No miner suit can protect from them. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге. |
The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring. |
Сандерсон представил рукопись своего шестого романа Элантрис полтора года назад. |
Sanderson had submitted the manuscript of his sixth novel, Elantris, a year and a half earlier. |
Также В феврале авиакомпания Alaska Airlines представила самолет Boeing 737-800 в стиле Капитан Марвел с логотипом фильма на боку и изображением гуся-кота на крыльях. |
Also in February, Alaska Airlines unveiled a Captain Marvel-themed Boeing 737-800 jet, featuring the film's logo on the side and images of Goose the Cat on its wings. |
Поэтому участникам может быть предложено управлять своей сетевой идентичностью, чтобы произвести хорошее впечатление на других членов сообщества. |
The participants may therefore be encouraged to manage their online identity in order to make a good impression on the other members of the community. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
В 2000 году авиакомпания Air India представила свои услуги в Шанхае, Китай. |
In 2000, Air India introduced services to Shanghai, China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представители ее членов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представители ее членов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представители, ее, членов . Также, к фразе «представители ее членов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.