Преследую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стремиться, гнать, добиваться, мучить, жаждать, желать, прижимать, критиковать, гонять
Я... я преследую главаря организованной преступной группировки, и мы с тобой... |
I... I pursue an organized crime boss, and you and I are . |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
У меня не было никакой личной неприязни по отношению к ней или к любому человеку, которого я преследую по заказу. |
I didn't have any personal animosity towards her Or any of the people my customers hire me to harass. |
No, I'm targeting police brutality. |
|
I'm taking a personal interest. |
|
Офицер, я преследую подозреваемого. |
Federal officer in pursuit of suspect. |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
Я не преследую беззащитных женщин. |
I do not prey on helpless women. |
Я часто её преследую, а она не обращает на меня внимание. Но я всё равно не сдаюсь. |
And I follow her around a lot, and she doesn't really give me the time of day, and... that's cool, though, 'cause I'm not gonna give up on her, you know? |
Если я знаю, что мое убеждение справедливо, я преследую его до последней крайности; и если я не собьюсь с дороги, то я честный человек. |
If I know that my conviction is right I will follow it up to its utmost limit. and if I'm not turned aside from my path I'm an honest man. |
А в свободное время я преследую звукозаписывающие компании, которые нарушают права престарелых блюзменов. |
And in my free time, I prosecute record companies who withhold royalties from elderly blues musicians. |
Преследую лодку. |
I'm in pursuit of the departing vessel. |
Лично я преследую свои частные цели. |
For myself, I have private funds. |
Значит, ты не думаешь, что я преследую тебя? |
So you don't think I'm stalker? |
Преследую автомобиль, возможно, код 37, едет на восток, угол Сансет и Хобарт. |
Following a possible code-37 vehicle, Eastbound, Sunset and Hobart. |
Детектив, я лицензированный частный следователь и преследую подозреваемого. |
Detective, I'm a licensed private investigator in pursuit of a suspect. |
Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат. |
I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce. |
За 16 лет, что я его преследую oн ускользает от меня снова и снова. |
For 16 years I pursued him only to see him give me the slip time and time again. |
В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос. |
How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? |
Я, эта... типа не долбонутая фанатка и людей вообще не преследую, но... |
I'm not, like, a groupie, stalker type, but... |
Это означало, что те, кто бежал из-за расовых преследований, могли быть возвращены преследующему их правительству. |
This meant those who were fleeing because of racial persecution could be returned to the persecuting government. |
Возвращаюсь воевать за то, чтобы преступники, которые вас преследуют, еще какое-то время продержались у власти. |
Back to fight so that the criminals who are hunting you can remain in power a while longer. |
Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков. |
But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders. |
There's this image from Life magazine that's always haunted me. |
|
Мы не разделяем их убеждений и по этой причине мы преследуемся и вынуждены жить в тайниках под поверхностью. |
We do not share their beliefs and for that reason we are persecuted and driven to live in the secret places beneath the surface. |
Нэнси привязывает себя к последней оставшейся цепи, и когда ее отрывают от буя, ее тянет вниз на дно океана, преследуемая акулой. |
Nancy straps herself to the last remaining chain and as it is ripped from the buoy, she is pulled down to the ocean floor, pursued by the shark. |
Интернет сегодня гудит от новостей, что серийный убийца преследует социальные сети. |
The Internet is abuzz today with news of a serial killer stalking social media. |
В результате, когда они действительно преследуют такие мифы, они обычно идут на опровержение конкретных методов, которые претендуют на достижение результатов. |
As a result, when they do pursue such myths, they typically go about disproving specific methods that claim to achieve results. |
Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны. |
Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war. |
Синеволосая женщина тоже там и вмешивается, утверждая, что Адель-ее кузина для тех, кто преследует Адель. |
The blue-haired woman is also there and intervenes, claiming Adèle is her cousin to those pursuing Adèle. |
Пока убийства продолжаются, пресса и полиция преследуют Фрэнка и Ленор. |
As the killings continue, the press and the police hound Frank and Lenore. |
She's not chasing you, she's inviting you. |
|
Аанг также преследуется Чжао, адмиралом огненной нации, намеревающимся завоевать благосклонность Озаи. |
Aang is also pursued by Zhao, a Fire Nation admiral intending to win Ozai's favor. |
Во время последнего кризиса Уолли теоретизирует, что Черный Гонщик, преследующий себя и Барри, на самом деле является черной вспышкой. |
During the Final Crisis, Wally theorizes that the Black Racer pursuing himself and Barry is in fact the Black Flash. |
Бисмарк, преследуемый британскими крейсерами Норфолк и Саффолк, скрылся из виду в морской туман. |
The Bismarck, while pursued by the British cruisers Norfolk and Suffolk, passed out of sight into a sea mist. |
Команда Кэсси преследует Шиннока, но ее перехватывают Котал Кан и его армия. |
Cassie's team pursues Shinnok, only to be intercepted by Kotal Kahn and his army. |
Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария. |
Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria. |
Мэйси подумала, что Хонда преследует их. |
Macy thought a civic was following them. |
Я просто не люблю, когда меня клеймят, преследуют и ставят перед судом инквизиции на каждой правке, которую я делаю. |
I simply do not like being labeled, followed, and put before a 'court of inquisition' on every edit I make. |
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. |
Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking. |
In particular, personnel policy pursues the following objectives:. |
|
Затем их преследует дроид-охотник за головами, который ранее подслушал, как Сай ругал Джаббу в кантине. |
They are then pursued by a droid bounty hunter who earlier overheard Sy badmouthing Jabba in the cantina. |
Услышав, что Холлоранн приехал на снегоходе, Джек устраивает засаду и убивает его в вестибюле, а затем преследует Дэнни в лабиринте живой изгороди. |
Hearing Hallorann arriving in a snowcat, Jack ambushes and murders him in the lobby, then pursues Danny into the hedge maze. |
Кроме того, в тот же день группа полицейских была преследуема и атакована большей толпой протестующих с самодельным оружием из палок и прутьев. |
Also on that day, a group of police were chased and attacked by a larger crowd of protesters with makeshift weapons of sticks and rods. |
Вернулась и преследует меня тут и там. |
Comes back to haunt me now and then. |
С тех самых пор, эти воспоминания преследуют меня. |
Since then, that memory haunts me. |
It may be that his gambling past is coming back to haunt him. |
|
Они либо маскируются и остаются неподвижными, ожидая приближения жертвы, либо преследуют ее медленными, незаметными движениями. |
Rear of the Hunterston Brooch, an early and elaborate Irish-style brooch found in Scotland, showing a much later Viking owner's inscription. |
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака. |
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies. |
Сын шерифа Скотт Райли забредает в лес, и кажется, что его преследует приближающийся крокодил. |
The sheriff's son, Scott Riley wanders into the woods, and appears to be stalked by the incoming crocodile. |
В оригинальном крике личность используется убийцей, преследующим вымышленный город Вудсборо, штат Калифорния. |
In the original Scream, the identity is used by a killer stalking the fictional town of Woodsboro, California. |
Признаюсь, - продолжал президент, - в последнее время неудачи преследуют НАСА. |
I will admit, the President continued, NASA has been a walking disaster area lately. |
Они описали 27-летнюю женщину, живущую в Лондоне, которая считала, что ее преследуют два актера, которых она часто видела в театре. |
They described a 27-year-old woman living in London who believed she was being persecuted by two actors she often saw at the theatre. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
При преследующем императоре Валенте епископом Берои был Феодот, друг Василия Великого. |
Under the persecuting Emperor Valens, the bishop of Beroea was Theodotus, a friend of Basil the Great. |
Когда прошлое преследует тебя. |
Having the past come back to haunt you. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Он сообщил сотрудникам греческой береговой охраны и полиции, что правительство президента Тайипа Эрдогана преследует его в Турции за его политические убеждения. |
He told the Greek coast guard and police officers that he is being persecuted in Turkey for his political beliefs by the government of President Tayyip Erdoğan. |
Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе. |
She thinks you're haunted by memories of your military service. |
- преследующий две цели - pursuing two goals
- постоянно преследующий - besetting
- заинтересованность в дальнейшем преследующего - interest in further pursuing
- качество преследующего - haunting quality
- инициативы преследуют - initiatives are pursued
- Интерес преследующего - interest of pursuing
- для целей преследующего - for purposes of pursuing
- в ходе преследующего - in the course of pursuing
- преследующих переговоры - pursuing negotiations
- преследуют следующие цели - pursue the following objectives
- поскольку они преследуют - as they pursue
- они преследуют меня - they chase me
- юридически преследуются - legally prosecuted
- направлены на преследующего - aim at pursuing
- о преследующих - about pursuing
- человек, преследующий корыстные цели - axe-grinder
- преследуются и попытался - be prosecuted and tried
- через преследующего - through pursuing
- преследуют следующие - pursue the following
- преследуют цель - pursue the purpose
- преследуют цели с - pursue goals with
- оторваться от преследующего противника - shake off the pursuer
- преступники преследуются - criminals are prosecuted
- проект резолюции, преследующий далеко идущие цели - ambitious draft resolution
- не преследуют - do not pursue
- сознательно преследуют - deliberately pursue
- преследуются и что - prosecuted and that
- преследующая область - plaguing the region
- я преследую - i am pursuing
- от преследующего - of pursuing