Привести пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привести к осознанию - lead to awareness
привести к - lead to
привести к падению - cause to fall
привести в соответствие - bring into line
привести к разложению - lead a dissolute life
привести в замешательство - confusing
привести в ярость - goad into fury
привести к единому базису - lead to a common basis
привести свидетеля к присяге - swear in a witness
привести детей - bring children
Синонимы к привести: повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать толчок
Значение привести: Ведя, помочь дойти, доставить.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
изолированный пример - isolated example
типичный пример - typical example
классический пример - classic example
ставить в пример - hold up as an example
брать (взять) пример - borrow (take) example
брать пример с мамы - take the example of my mother
брать себе в пример - take myself as an example
редкий пример - a rare example
приводить в пример - cite as an example
очевидный пример - an obvious example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
послужить примером, подавать пример, служить примером
Похожий пример можно было бы привести в отношении живописного ландшафта Туманности Ориона. |
A similar example might be to refer to 'the picturesque landscape of the Orion Nebula. |
Не могли бы вы привести нам пример того, как это можно сделать? |
Could you give us an example of how you'd do it? |
Можно привести пример из области миграционной статистики. |
An example can be found in the field of migration statistics. |
Позвольте мне привести Вам пример обратного. |
Let me give you an example of the opposite. |
- Было бы полезно привести пример того, как это может проявиться в космологии или физике элементарных частиц. |
' An example of how this might play out in cosmology or particle physics would be useful. |
Я хотел бы привести пример из своего собственного опыта в качестве министра в правительстве Израиля. |
Please permit me to cite an example taken from my own personal experience as a Minister in the Israeli Government. |
Если единственный пример, который ты можешь привести, выдуманная пара из затасканной экранизации книги, то я думаю и твои и мои отношения обречены. |
If the only example you can come up with is a fictitious couple from a worn-out franchise, then I think both of our relationships are screwed. |
Могу привести один показательный пример. Посол США во Франции, как он написал в своем дневнике, заявил в 1947 году премьер-министру страны: «Никаких коммунистов в правительстве, иначе...». |
To cite but one example: The U.S. ambassador in Paris, according to his diary, told the French prime minister in 1947, “no Communists in gov. or else.” |
Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту? |
So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer? |
MICKLETHWAIT: Just to use one example on the issue. |
|
Хотя ещё можно привести пример с гордостью и предубеждением... |
One could also compare it to Pride and Prejudice. |
Премьер-министр Индии Нарендра Моди попытался привести пример для своей миссии Свачх Бхарат, чтобы очистить Индию. |
Brandeis also offers a number of funding resources to support independent undergraduate research projects. |
Давая определения, вы должны также привести пример слова, используемого в предложении. |
When giving definitions you should also provide an example of the word being used in a sentence. |
Позвольте мне привести пример из моей собственной религии, буддизма. |
Allow me to give an example from my own religion, Buddhism. |
Может ли кто - нибудь привести пример японского слова с голосовой остановкой? |
Can anyone give an example of a Japanese word with a glottal stop? |
Он сделал паузу, прежде чем привести яркий пример: «Если в человека стреляют, то какая разница, какой на нем одет бронежилет, — алюминиевый или кевраловый». |
He pauses before choosing a dramatic example. “If you’re about to get shot, would you rather have aluminum in front of you or a Kevlar vest?” |
Let me give an example of why that would be unwise. |
|
Я думаю, что мы должны привести здесь конкретный пример утверждения, сделанного из-за этого непонимания эволюции. |
I think we should give a specific example here of a claim made due to this misunderstanding of evolution. |
Позвольте привести пример, рассказав историю вознесения Марии. |
Let me give you an example of this with a story of the assumption of Mary. |
Неподражаемость преподносится почти как распространенный и согласованный факт , и чтобы представить это утверждение правильно, почему бы не привести пример. |
Inimitability presented almost as a circulated and agreed upon fact , and to present the statement correctly , Why not giving an example. |
Чтобы привести другой пример, неврологическая жалоба может быть оценена с помощью специального теста, такого как маневр Ромберга. |
To give another example, a neurological related complaint might be evaluated with a specific test, such as the Romberg maneuver. |
Может ли кто-нибудь привести пример того, как мы можем ссылаться на онлайн-копию статьи? |
Could someone provide an example of how we could link to the online copy of an article? |
можно ли привести пример сложной адаптивной системы, что делает ее сложной, что делает ее адаптивной? |
can we have an example of a complex adaptive system, what makes it complex, what makes it adaptive? |
В связи с этим я хотел бы привести пример, который особо привлёк моё внимание. Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов. |
I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders. |
Приведем пример, куда это может привести. |
Let's give an example of where we think this is going to go. |
И именно поэтому вам так трудно привести убедительный пример общепринятой единицы измерения. |
And that is also why you find it so hard to give a credible example of a generally accepted unit. |
Трудно даже привести пример неудачной ноты. |
So it's hard to even describe what a funny note would be. |
Я хочу вам привести один пример. |
I want to give you one example. |
Кто может привести пример? |
Can anybody give me an example of this? |
Позвольте привести пример. |
Let me give you an example of that. |
Может кто-нибудь привести пример правильного многоугольника? |
Can anyone name an example of a regular polygon? |
Не верите? Могу привести любопытный пример. |
I can give you a rather extraordinary instance of this. |
Can anyone give us an example of such an institution? |
|
Может ли кто-нибудь привести мне пример группы христиан, вызывающих насилие в Индии? |
Can someone cite me an example of a group of Christians causing violence in India? |
Я был в Ирландии и видел скалы мохера, чтобы привести только один пример. |
I've been to Ireland and saw Cliffs of Moher to give just an example. |
Позвольте мне привести конкретный пример, с которым я столкнулся недавно, и который также кажется мне одним из самых ярких примеров, которые я видел. |
Let me give a specific example I encountered recently, which also feels like one of the clearest examples I have seen. |
Можно ли привести лучший пример для I7, пожалуйста? |
Can a better example be provided for I7 please? |
Я не видел Ангела достаточно, чтобы привести пример, но я был бы шокирован, если бы у него не было много, чтобы предложить. |
I haven't seen Angel enough to provide an example, but I'd be shocked if it didn't have plenty to offer. |
Мне кажется, ближайший пример, который можно привести, — это Википедия. |
I think it's closest in description to something like Wikipedia. |
Я могу ошибаться на этот счет, поэтому не могли бы вы любезно привести пример статьи, в которой вы сделали крупную, позитивную и значительную правку? |
I could be wrong about that so could you kindly provide an example of an article where you made a MAJOR, POSITIVE and SIGNIFICANT edit? |
ВИЧ / СПИД - это пример приобретенного иммунодефицита, который может привести к развитию бронхоэктазии. |
HIV/AIDS is an example of an acquired immunodeficiency that can lead to the development of bronchiectasis. |
Другой пример-железо, поскольку обогащение, предназначенное для пользы женщин, может привести к чрезмерному потреблению железа мужчинами. |
Another example is iron, as fortification intended to benefit women may result in too much iron consumption by men. |
Было бы лучше привести конкретный пример. |
It would be better to provide a specific example. |
Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух. |
Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself. |
Не могли бы вы привести пример того, как я пытался заставить любую фотографию войти в эту статью? |
Could you give an example of where I have attempted to force any photograph into this article? |
Кто может привести пример мгновенной химической реакции? |
Who can give me an example of rapid chemical reaction? |
Может ли кто-нибудь привести для меня конкретный опубликованный пример, где упоминаются запахи на западном побережье? |
Can anyone cite for me a specific published instance where Smores are mentioned on the west coast? |
So I need to present an actual example. |
|
Кто-нибудь может привести пример занятия, на которое впустую тратится время? |
Can anyone think of examples of things that are over-the-line time-wasters? |
Чтобы привести очень маленький пример, прочтите дикие объявления Фредерика де Бребента Купера в Австралии и Новом Южном Уэльсе, которые он опубликовал в 1857 году. |
To give a very tiny example, read Frederic de Brebent Cooper's Wild Advertures in Australia and New South Wales, which he published in 1857. |
Ощущение, что заберут всех, чтобы привести приговор в исполнения. |
It... it feels like we're all being taken for our date with the executioner. |
Лемма - это пример сна первокурсника. |
The lemma is a case of the freshman's dream. |
Хотя Саперштейн беспокоился о том, чтобы привести команду в расово заряженную атмосферу Берлина, Оуэнса и Globetrotters приветствовали 75 000 восторженных болельщиков. |
Although Saperstein worried about bringing the team into the racially charged atmosphere of Berlin, Owens and the Globetrotters were greeted by 75,000 cheering fans. |
Существующие эпителиальные клетки могут реплицироваться и, используя базальную мембрану в качестве проводника, в конечном итоге привести почку в норму. |
The existing epithelial cells can replicate, and, using the basement membrane as a guide, eventually bring the kidney back to normal. |
Кашмирские мусульмане опасались, что эти нападения могут изолировать американскую еврейскую общину и привести к лоббированию правительства США против кашмирских сепаратистских групп. |
Kashmiri Muslims feared that the attacks could isolate the American Jewish community, and result in them lobbying the US government against Kashmiri separatist groups. |
Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей. |
This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans. |
Эд Бирн-пример комика, который использовал эту технику. |
Ed Byrne is an example of a comedian who has used this technique. |
Широко известный пример-Солнечный Кинжал Фаджада Батте, на котором солнечный луч проходит по спиральному петроглифу. |
A widely known example is the Sun Dagger of Fajada Butte at which a glint of sunlight passes over a spiral petroglyph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привести пример».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привести пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привести, пример . Также, к фразе «привести пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.