Приветствия и поздравления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приветствия и поздравления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
greetings and congratulations
Translate
приветствия и поздравления -

- приветствия [имя существительное]

имя существительное: viva, vivas

- и [частица]

союз: and

- поздравления

congratulations



Примите мои приветствия и поздравления, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My greetings and felicitations, captain.

Наша Группа поздравляет судью Пиллэй и приветствует ее назначение на этот важный пост в рамках системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group congratulates Judge Pillay and welcomes her appointment to that important post within the United Nations system.

В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings.

Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We congratulate and compliment you on your Presidency.

Общие причины включают приветствие, прощание, привязанность или любовь, дружбу, признательность, поздравление, признание или иным образом привлечь внимание к получателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common reasons include greeting, farewell, affection or love, friendship, appreciation, congratulation, recognition, or to otherwise draw attention to the recipient.

Мы тепло приветствуем и сердечно поздравляем Тувалу, страну, которая последней вошла в семью Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My warm welcome and hearty congratulations go to Tuvalu, the latest country to join the United Nations family.

Я поздравляю их с обретением независимости и тепло приветствую в качестве 193-го государства-члена сообщества Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I congratulate them on their recent independence, and wish them a warm welcome as the 193rd Member State in the community of the United Nations.

В полночь люди могут видеть президента по телевизору, приветствующего их традиционными словами поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o’clock in the night people can see the president on TV which addresses them with traditional words of congratulation.

Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center.

Мы готовы приветствовать любую попытку со стороны угандийского правительства начать диалог с лидерами Армии освобождения Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome any attempt on the part of the Ugandan Government to enter into a dialogue with the Lord's Resistance Army leadership.

Вам нравится Иерусалим? - спросил доктор Жерар после того, как они обменялись приветствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like Jerusalem, yes? asked Dr. Gerard, after they had exchanged greetings.

Мои сердечные поздравления с продвижением по службе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heartfelt congratulations to you for your promotion to the Palace

Это ведь рождественское поздравление, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's a Christmas greeting, isn't it?

Поздравляю, что таки вспомнил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on recollecting.

Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on the launch of your endeavor, by the way.

Поздравляю вас всех с достижением финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations to all of you for reaching the finish line.

Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent tactical thinking, my congratulations, captain.

Мы приветствуем в них философов и неумолимо осуждаем их философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We salute them as philosophers, while inexorably denouncing their philosophy.

Сезонные поздравления от компании по производству удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company.

Мы приветствуем все конфессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome all denominations here.

Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of.

Хорошенькая мисс Мэнсфилд уже принимала поздравления по поводу ее предстоящего брака с молодым англичанином, Джоном Мельбурном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq.

Это честь быть приглашенной на ваши именины...поздравляю... могу я представить своего сына, Бориса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honour to be invited on your name day - many felicitations - may I present my son, Boris?

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

Поздравляю, ты снова квотербек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, you're the quarterback again.

Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I congratulate you on your doggedness, Wilbur.

Имя де Валуа ассоциировалось с непокорностью, которая отнюдь не приветствовалось в те смутные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valois name was associated with the resistance an association one could ill afford in those tumultuous days.

Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!

Поздравляем с покупкой футбольного мяча Фут-Мастер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on your purchase of a FootMaster-brand soccer ball.

Поздравления вашей команде, Динеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulate your team, Dinesh.

Я удивлена и поздравляю себя, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder and self-congratulation, sir.

и речь не о поощрении, ведь на самом деле аборт никем не приветствуется, речь о подрывании принципа власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

not to encourage them, no one is actually in favor of abortion, but to undermine the principle of authority.

Поздравляю с новой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on the new job.

Кстати, прими мои поздравления по поводу женитьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, congratulations on your marriage.

Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pay your respects and be gone, he needs rest.

Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome.

Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, your son is the new peanut butter kid!

Она поздравляла меня с днём рождения и придёт на спортивный турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's already celebrated my birthday and she's coming to the sports competition.

Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles.

Поздравляю, Марчелло, ты провернул большое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a great deal, Marcello.

Как командующий вооруженными силами Галлифрея, ...я приветствую вас от имени Верховного Совета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commander of the armed forces of Gallifrey, I bring you the greetings of the High Council

Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades.

Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, you've completely wiped out our petty cash.

Пять Углов приветствуют вас на этих улицах где вам ничто не грозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Five Points welcomes you.. ...to these streets... ..and you shall pas in safety.

Ещё раз, примите мои поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once again, many congratulations.

И поздравляю, что выбрал умирающую профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congrats on choosing a dying profession.

Его сопровождал высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Вотерхауз не удостоила приветствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had with him a tall, dark young man whom Miss Waterhouse did not bother to greet.

Всё от первого приветствия до их последнего прощай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything from their first hello to their last good-bye.

Я пошлю вам свои поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send congratulations.

Но что если бы мы смогли заставить их приветствовать нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we could make them welcome us?

Поздравляю, мистер Роллз, наконец-то вы нашли свое призвание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheer up, Mr. Rolles, you are in the right profession at last!

Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished.

Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four,

Его потряс вид Лоуренса. Только две недели назад посол приветствовал судью Лоуренса и других гостей на Юридическом симпозиуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shocked by Lawrence's appearance. The ambassador had greeted Judge Lawrence and the other members of the Judiciary Committee when they had arrived two weeks earlier.

Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, is a pleasure to welcome the presentation of awards competition of Youth America Grand Prix.

Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow.

Все замечания по этому предложению приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All comments on the proposal are welcomed.

Было бы здорово, если бы бот просто приветствовал пользователей, а не людей, которые приветствуют пользователей вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be a great idea if a bot just welcomed users instead of people manually welcoming users.

Вот уже более десяти лет общественность приветствует экуменическую вечернюю молитву в районе Сент-Джон в Нью-Брансуике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than a decade, the public has been welcomed to ecumenical Evening Prayer in the Saint John Region of New Brunswick.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приветствия и поздравления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приветствия и поздравления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приветствия, и, поздравления . Также, к фразе «приветствия и поздравления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information