Приглашенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кроме того, он несколько раз появлялся на Улице Сезам, и он был приглашенной звездой во время четвертого сезона Маппет-шоу. |
In addition, he appeared several times on Sesame Street, and he was a guest star during the fourth season of The Muppet Show. |
Однако в 2012 году он вернулся в качестве приглашенной звезды на восьмой сезон, заключительный сезон Отчаянных домохозяек. |
However, he returned as a guest star in 2012 for season eight, the final season of Desperate Housewives. |
В 2007 году был выпущен Fiction, который, в свою очередь, увидел возвращение чистого вокала Стэнни и первой приглашенной вокалистки с тех пор Projector. |
In 2007, Fiction was released, which in turn, saw a return of Stanne's clean vocals, and the first female guest vocalist since Projector. |
Она была приглашенной звездой в американской рок-группе Panic! |
She guest-starred in American rock band Panic! |
Позже она также стала приглашенной певицей с группами Merseybeat Rory Storm и The Hurricanes, Kingsize Taylor и The Dominoes. |
She later also became a guest singer with the Merseybeat bands Rory Storm and the Hurricanes, Kingsize Taylor and the Dominoes. |
Будучи приглашенной на шоу Би-би-си, организованное Скоттом Миллзом, Аллен рассказала о своей борьбе с папарацци, а также провела премьеру песни, исполнив ее вживую. |
While being invited to the BBC show hosted by Scott Mills, Allen talked about her struggles with the paparazzi and also premiered the song by performing it live. |
Как вы себя чувствуете здесь на месте приглашенной стороны? |
So how does it feel to be back, but on the visiting team? |
Но сейчас я должна была быть приглашенной звездой, состоящей в списках Голливуда. |
By now I was supposed to be guesting on-stage having already built up a Hollywood fan base. |
Хатчинс также был приглашен в качестве приглашенной звезды на Cheyenne, Bronco, Maverick и 77 Sunset Strip. |
Hutchins was also cast as a guest star on Cheyenne, Bronco, Maverick and 77 Sunset Strip. |
Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти. |
That impostor took the place of my invited guest she ignored the Van Gogh drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy. |
Спектакль был дан 29 сентября приглашенной публике, включая сэра Генри Вуда и большинство профессиональных музыкантов в Лондоне. |
The performance was given on 29 September to an invited audience including Sir Henry Wood and most of the professional musicians in London. |
Арго одолжил свои таланты семидесяти пяти фильмам и двадцати одной приглашенной роли на телевидении в общей сложности. |
Argo lent his talents to seventy-five films and twenty-one television guest roles in total. |
Он появился в качестве приглашенной звезды в третьем сезоне Маппет-шоу. |
He made an appearance as a guest star on the third season of The Muppet Show. |
Также в то время она была приглашенной звездой на 77-м Королевском Варьете и снова появилась в образе Лорен Купер. |
Also at that time, she was a guest star at the 77th Royal Variety Performance and appeared again in the guise of Lauren Cooper. |
Когда Блэр покинул свой пост в 2007 году, сообщалось, что его преемник на посту премьер-министра Гордон Браун также был приглашен в качестве приглашенной звезды на шоу. |
When Blair left office in 2007, it was reported that his successor as Prime Minister, Gordon Brown, was also being lined up to guest star on the show. |
Она появилась в качестве приглашенной звезды в третьем сезоне Маппет-шоу и время от времени снимала полнометражный фильм. |
She appeared as a guest star in the third season of The Muppet Show and made an occasional feature film. |
Он был приглашенной звездой в трех эпизодах западной антология NBC в серии пограничье. |
He guest-starred in three episodes of NBC's western anthology series Frontier. |
Дуг Савант был повышен до регулярного сериала после того, как появился в качестве постоянной приглашенной звезды на протяжении всего первого сезона. |
Doug Savant was promoted to series regular after appearing as a recurring guest star throughout the first season. |
Um, I did a guest spot on The West Wing. |
|
Осталось только пять участников, соревнующихся за съемки в семи эпизодах в роли приглашенной звезды в Glee. |
Now only five contenders remain as they compete For a seven-episode guest-starring role on glee. |
Выйдя из ночного клуба, он был приглашен в лимузин богатым белым человеком по имени Рэндалл Бантикофф. |
After leaving the nightclub, he is invited into a limousine by a wealthy white man named Randall Banticoff. |
From what I hear, he's by referral only. |
|
В приглашении на ужин было указано, что гостям нужно надеть смокинг. |
One would think the clue would be in the invitation to dinner that one would wear a dinner jacket. |
Когда на Рождество 1939 года труппа вновь начала свою деятельность, главный комик труппы Мартин Грин принял еще одно приглашение. |
When the company started up again at Christmas 1939, the company's principal comedian, Martyn Green, had accepted another engagement. |
Существует и другой инструмент управления приглашениями, созданный специально для разработчиков игр, — Игровые запросы. |
You may be aware of another invites product specifically tailored to the mechanics of games, Game Requests. |
Одно дело явиться без приглашения, совсем другое - нарушать домашние правила! |
It's one thing to walk in uninvited, and it's another to fly in the face of house rules! |
But I sent you that invitation because... |
|
ЗАНУСКИЕ политики Ндабанинги Ситхол, Роберт Мугабе и Эдгар Текере несколько раз посещали Западную Германию по приглашению КБВ. |
ZANU politicians Ndabaningi Sithole, Robert Mugabe and Edgar Tekere visited West Germany several times at invitation of the KBW. |
Среди приглашенных - Джон Гарсия из Кюсса и Том Дэвис из Небьюлы. |
Guest appearances include John Garcia of Kyuss and Tom Davies of Nebula. |
Карлайл читал лекции, а Роберт Тейлор проповедовал там с приглашенными ораторами. |
Carlile lectured and Robert Taylor preached there, with invited speakers. |
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии. |
The whole history of my provocative actions is an invitation to discussion. |
Иллюзионистов заказали, приглашения разосланы совету директоров и остальным крутым ребятам. |
The magician's booked, and the invitations went out to the school board and the budweiser frogs. |
Уолпоу отмечает, что Коултон был приглашен в Valve за год до выхода Portal, хотя еще не было ясно, где Коултон будет вносить свой вклад. |
Wolpaw notes that Coulton was invited to Valve a year before the release of Portal, though it was not yet clear where Coulton would contribute. |
Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну. |
One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her. |
Считается честью быть приглашенным в чей-то дом в Японии. |
It is considered an honor to be invited to someone's home in Japan. |
You're invited, so you must be hot. |
|
Your invitation was a pleasant surprise. |
|
I sent out her invitation just yesterday. |
|
В приведенной ниже таблице описываются возможные варианты приглашений проверки подлинности. |
The authentication prompt experience that users can expect is described in the following table. |
Я один из инженеров, приглашённых для реконструкции системы водоснабжения. |
I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. |
К 2014 году Google опубликовала более 2000 региональных и международных рисунков на своих домашних страницах, часто с участием приглашенных художников, музыкантов и личностей. |
By 2014, Google had published over 2,000 regional and international Doodles throughout its homepages, often featuring guest artists, musicians, and personalities. |
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
I'm gonna be one of the party people. |
|
Хотя CVSG технически является приглашением, канцелярия Генерального солиситора рассматривает его как равнозначное приказу. |
Although the CVSG is technically an invitation, the Solicitor General's office treats it as tantamount to a command. |
Если ответ на приглашение или запрос выполнения задачи с помощью правила перемещен в папку Удаленные, ответ не будет связываться с исходным элементом. |
An item moved to a folder other than a mail folder might not work as expected after it is moved. |
В 1857 году он был приглашен дайме Эчизэна, Мацудайрой Есинагой, чтобы стать его политическим советником. |
In 1857, he was invited by the daimyō of Echizen, Matsudaira Yoshinaga to become his political advisor. |
Представители шести ирокезских народов были приглашены для наблюдения за ирокезским праздником перезахоронения умерших. |
Representatives of the Iroquois Six Nations were invited to supervise an Iroquois Feast of the Dead reburial ceremony. |
Конечно, мы позаботимся о том, чтобы прислать вам целую тонну приглашений |
I'll be sure to give you loads of advance notice. |
Тебе не обязательно принимать приглашения от каждого исторического общества... которое что-то смыслит в светском обществе. |
You don't have to accept invitations from every historical society that knows someone in the Social Office. |
Первоначально она была опубликована в миланском журнале как музыкальный вызов, с приглашением гармонизировать ее каким-то образом. |
Historians differ as to whether the SdP was from its beginning a Nazi front organization, or evolved into one. |
Тем не менее, вы приглашены принять участие, и Ваше мнение приветствуется. |
Sixteen people were shot by firing squad or hanged for treachery. |
It is a great honor to be invited. |
|
Беру своё приглашение обратно. |
I'm rescinding your invite. |
Вместо этого были приглашены лучшие сессионные музыканты и приглашенные исполнители, чтобы сделать лучший альбом. |
Instead, top session musicians and guest artists were brought in to make the best possible album. |
Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску. |
The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in. |
Владельцы, пожизненные поклонники, назвавшие свой бизнес в его честь, прислали в Комо фотографии магазина и письма с приглашением посетить его. |
The owners, lifelong fans who named their business in his honor, had sent photographs of the shop and letters to Como inviting him to visit. |
Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение и заранее рад удовольствию снова увидеть Вас. |
I gladly accept your invitation and am looking forward to seeing you. |
Он даже умолял о приглашении гостей в эфир, называя номер офиса шоу. |
He even pleaded for guests on air, giving the show's office number. |
Приглашенные судьи-Джуэл-прослушивание в Миннеаполисе Кэрол Байер Сагер-прослушивание в Нью-Йорке Оливия Ньютон-Джон-прослушивание в Лос-Анджелесе. |
Guest judges – Jewel – Minneapolis audition Carole Bayer Sager – New York audition Olivia Newton-John – Los Angeles audition. |
- приглашение ко входу в систему - login prompt
- без приглашения - uninvited
- приглашение на обед на 2 лица - dining tickets for two
- приглашение на встречу - meeting request
- приглашение оболочки - shell prompt
- приглашение на свадьбу - wedding invitation
- Бесплатное приглашение - free invitation
- Благодарим Вас за принятие нашего приглашения - thank you for accepting our invitation
- приглашенный артист - guest artist
- Ваше приглашение принять участие в - your invitation to attend
- как приглашенный профессор - as a visiting professor
- вы получите приглашение - you will receive an invitation
- мое приглашение - my invitation
- раннее приглашение - early invitation
- Приглашение на сегодняшний день - invitation to present
- я был приглашен - i had been invited
- отказался от приглашения - refused the invitation
- подтвердить получение приглашения - acknowledge receipt of an invitation
- принял мое приглашение - accepted my invitation
- Ответ на приглашение - response to an invitation from
- отметить приглашения - note of the invitation
- нет приглашения - no invitation
- наше приглашение - our invitation
- приглашение для выбора объектов - object-selection prompt
- Предложения приглашены - proposals are invited
- перенести приглашение на другой день - give a rain check
- приглашений маршруты - referral routes
- приглашение его превосходительства - invitation of his excellency
- Приглашение на ужин - invitation for dinner
- ответить на приглашение - reply to invitation