Привлечь больше зрителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привлечение к административной ответственности - administrative prosecution
без привлечения внимания к - without drawing attention to
отдел привлечения ресурсов - funding body
привлечение участников - attract participants
лицо, привлеченное к уголовной ответственности по заявлению об обвинении - informed person
направленная на привлечение - aimed at engaging
сделать ответственным, привлечь к ответственности - to make accountable
привлечь дополнительный капитал - raise additional capital
привлечены к ответственности за - held to account for
служащий или работник, привлеченный к делу в качестве ответчика или обвиняемого - defendant employee
Синонимы к привлечь: привлекать, вызывать эксперта, притягивать, подтягивать, подтаскивать, вовлекать, выращивать, приобщать, втягивать, надевать
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше так не делайте! - don't do this again!
больше 12 лет - 12 more years
больше аромата - more flavor
больше витамина - more vitamin
больше депривация - greater deprivation
больше дисперсия - greater variance
больше заинтересованных сторон - more stakeholders
больше не будет необходимости. - will no longer be necessary.
больше не имея - no longer having
больше не интересно - no longer interesting
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
быть безучастным зрителем - stand by
места для зрителей - places for spectators
отзыв зрителей - audience analysis briefs
места под навесом для зрителей на стадионе - verandah
посланные по почте благоприятные отзывы слушателей и зрителей - applause mail
зрителей интерес - viewers interest
привлечь зрителей - attract viewers
несколько тысяч зрителей - several thousand spectators
театр со сценой, которую места зрителей окружают не полностью - semi-arena theater
миллионов зрителей - million viewers
Шоу получило многочисленные жалобы от зрителей на вещательный сторожевой пес Ofcom из-за полной фронтальной наготы, которая показана в программе. |
The show received numerous complaints from viewers to the broadcasting watchdog Ofcom due to the full frontal nudity that is featured in the programme. |
Сквозь толпу зрителей Кэлен смогла разглядеть фигуры мужчин, бегающих по полю. |
Through the screen of spectators Kahlan caught flashes of men running across the field. |
We don't have a way to repel these creatures, but we might have a way to attract them. |
|
Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов? |
So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister. |
Попробуйте использовать такие рекламные форматы, как видео, кольцевая галерея, слайд-шоу или Холст, чтобы привлечь внимание к своему бренду и продуктам. |
Consider using ad formats like video, carousel, slideshow or Canvas so that your ads draw attention to your brand and products. |
Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия. |
Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June. |
I can enlist others. Sister witches. |
|
Мы должны привлечь внимание политиков, за которых мы голосовали, чтобы убедиться, что они борются за наши права. |
We must engage our politicians, the officials we elect to make sure they are fighting for our needs. |
Not a muscle was relaxed on the part of the onlookers. |
|
В высоких зеркалах отражались спины продавщиц и лица входящих зрителей. |
The tall mirrors behind them reflected their backs and the faces of passers-by. |
Да, отец, он едет прямо к нам,- ответил Генри и стал кричать и размахивать шляпой высоко над головой, чтобы привлечь внимание всадника. |
Yes, father; straight as he can ride, replied Henry, lifting the hat from his head, and waving it on high: the action accompanied by a shout intended to attract the horseman. |
Не думаю, чтобы хоть кто-нибудь из спрингфилдских политиков отважился еще раз привлечь на себя огонь всех газет. |
It's hardly likely that any of the Springfield politicians will want to draw the fire of the newspapers again. |
Кое-кто из зрителей уже уходил, другие собирались кучками, поглядывая на Скотта и переговариваясь между собой. |
Some of the men were already departing; others stood in groups, looking on and talking. |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip- I mean, literally rip- tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
Терпение зрителей иссякает, но вдруг в четвертый раз раздаются возгласы, более громкие и более уверенные. |
Its patience is becoming exhausted, when a fourth salutes the ear, spoken in a louder voice and more confident tone. |
В суровых взглядах зрителей не видно сострадания - одно нетерпение. |
There is no mercy in the stern looks of the Regulators-only impatience. |
Рейтинги повышаются, количество зрителей выросло на пять процентов! |
The week-to-weeks are better and total viewers are up by five percent! |
Единственный способ привлечь внимание - это устроить спектакль. |
The only way you're gonna get anyone's attention is if you make a fuss. |
А значит, не может помочь в моей погоне за вниманием зрителей. |
He cannot help me in my quest for prime sinnuendo. |
Следующим у нас – парень, которого не назовёшь железным человеком, но, надеемся, он сможет набрать очки в глазах наших зрителей. |
Well up next, a guy who's not exactly an iron man, but... hopefully he can score a few points with our viewers. |
Вы могли чем-то привлечь внимание правительства? |
Anything that could've attracted the government's interest? |
Шел второй акт. Когда он уже приближался к концу, дверь ложи отворилась и двое зрителей вошли и уселись в темной глубине ее. |
The second act had been some time in progress, and was even drawing towards a close, when the door opened and two persons entered and ensconced themselves in the darkest of the shade. |
Песапалло, напоминающий бейсбол, является национальным видом спорта Финляндии,хотя самым популярным видом спорта с точки зрения зрителей является хоккей. |
Pesäpallo, resembling baseball, is the national sport of Finland, although the most popular sports in terms of spectators is ice hockey. |
Позже, в тот же вечер, специальный эпизод flashback собрал в среднем 10,3 миллиона зрителей и достиг пика с 11,2 миллиона. |
Later on in the same evening, a special flashback episode averaged 10.3 million viewers, and peaked with 11.2 million. |
Несколько телевизионных станций выпускают свои собственные, большинство, но не все из которых ориентированы на детей-зрителей. |
Several television stations produce their own, most, but not all of which are targeted at child viewers. |
Некоторые из этих шоу были проведены во время фестиваля Lollapallooza 1995 года, где бессвязные выступления получили враждебную реакцию со стороны многих зрителей. |
Some of these shows were held during the 1995 Lollapallooza festival, where the incoherent performances received a hostile reaction from many audiences. |
MGM отвергла идею фильма, опасаясь, что фильм будет неблагоприятным для европейских дистрибьюторов и зрителей. |
MGM rejected the idea of the film based on fears that the film would be unfavourable to European distributors and audiences. |
Он чувствовал, что эпизод, возможно, не был доступен для случайных зрителей, но предложил много для поклонников к пятидесятилетию программы. |
He felt that the episode may not have been accessible for casual viewers, but offered much for fans in time for the programme's fiftieth anniversary. |
Если девочки протестовали, преступники угрожали привлечь к этому делу их младших сестер, друзей и родственников. |
If the girls protested, the perpetrators threatened to involve the girls' younger sisters, friends and family. |
Пилотный эпизод набрал 5,8 миллиона зрителей, что стало самым просматриваемым в общей сложности зрителями за 2,5 года с момента выхода сериала Shake It Up! |
The pilot episode gained 5.8 million viewers, which was the most-watched in total viewers in 2.5 years since the series Shake It Up! |
Это решение вызвало разговоры о намеренном асексуальном стирании в СМИ и его последствиях, особенно для молодых зрителей. |
This decision sparked conversations about deliberate asexual erasure in the media and its consequences especially on younger viewers. |
Финал пятого сезона, также финал сериала, посмотрели 3,04 миллиона зрителей и достигли 0,7 рейтинга среди взрослых 18-49 лет. |
The fifth-season finale, also the series finale, was watched by 3.04 million viewers and achieved a 0.7 rating in Adults 18-49. |
Премьерный эпизод получил 830 000 зрителей на канале HBO для его первого выхода в эфир и еще 342 000 зрителей для его выхода на бис позже в тот же вечер, 10 сентября 2017 года. |
The premiere episode received 830,000 viewers on HBO for its initial airing and an additional 342,000 viewers for its encore later that night, on September 10, 2017. |
Более 2 миллиардов зрителей смотрели более 13 миллиардов телезрителей-часов. |
Over 2 billion viewers watched more than 13 billion viewer-hours. |
В случаях, связанных с разговорами один на один с кем-то, кто хотел бы привлечь ваше внимание, независимо от того, насколько случайной может быть обстановка, использование гарнитуры AR плохо. |
In cases involving one-in-one conversations with someone who would love to have your attention, no matter how casual the setting may be, using an AR headset is bad. |
Комментаторам предоставляются специальные комментаторские кабинки, расположенные в задней части арены позади зрителей. |
The commentators are given dedicated commentary booths situated around the back of the arena behind the audience. |
Chicago Playworks представляет произведения, предназначенные для семей и молодых зрителей, в то время как серия Showcase предлагает современные пьесы и классику. |
Chicago Playworks presents works intended for families and young audiences, while the Showcase series offers contemporary plays and classics. |
8 октября 1938 года 49 335 зрителей смотрели матч Фулхэм - Миллуолл. |
On 8 October 1938, 49,335 spectators watched Fulham play Millwall. |
Стадион Джордан-Хэйр является родным полем футбольной команды Оберн и вмещает до 87 451 зрителей. |
Jordan-Hare Stadium is the home field of the Auburn football team and seats up to 87,451. |
В 1944 году Тейлор стал жертвой группового изнасилования; Паркс и Купер попытались привлечь виновных к ответственности. |
In 1944, Taylor was the victim of a gang rape; Parks and Cooper attempted to bring the culprits to justice. |
В целом, в течение семи недель сериал имел аудиторию в 24 миллиона зрителей, что сделало его самой рейтинговой драмой PBS всех времен. |
Overall, during its seven-week run, the series had an audience of 24 million viewers making it PBS's highest-rated drama of all time. |
Правительство надеется привлечь 40 миллионов посетителей в год к Летним Олимпийским играм 2020 года в Токио. |
The government hopes to attract 40 million visitors a year by the 2020 Summer Olympics in Tokyo. |
Он утверждает, что такие фильмы привели зрителей к выводу, что формат не стоит зачастую гораздо более высокой цены билета. |
He claims that such films have led audiences to conclude that the format is not worth the often much higher ticket price. |
Конные поединки и поединки имеют большие сети, чтобы защитить зрителей от деревянных осколков от копий и летающего оружия. |
Population genetics studies the distribution of genetic differences within populations and how these distributions change over time. |
Общепринятая практика состоит в том, чтобы ковать воду кусками рыбы, чтобы привлечь акул. |
A common practice is to chum the water with pieces of fish to attract the sharks. |
Разминка была задумана в 1997 году как летняя танцевальная вечеринка, чтобы привлечь новую аудиторию в MoMA PS1 и Long Island City, Queens. |
Warm Up was conceived in 1997 as a summer-long dance party to bring new audiences to MoMA PS1 and Long Island City, Queens. |
Некоторые заведения рассматривали возможность приобретения приманок в игре, чтобы привлечь дополнительных игроков в PokéStops на своей территории. |
Some establishments considered purchasing lures in the game to attract additional players to PokéStops on their property. |
Несмотря на это, на протяжении всего пятого сезона Сплетница продолжала видеть снижение числа зрителей. |
Despite this, throughout season five, Gossip Girl continued to see a decrease in viewers. |
Другие постановки включают региональные сериалы для зрителей в Африке и Латинской Америке. |
Other productions include regional series for audiences in Africa and Latin America. |
Скорее всего, они стремятся привлечь внимание к злоупотреблению понятиями из математики и физики, их областей специализации. |
Rather, they aim to draw attention to the abuse of concepts from mathematics and physics, their areas of specialty. |
It holds approximately 2,700 spectators. |
|
Джонсон сравнил участие зрителей в этом шоу с участием зрителей в шоу Rocky Horror Picture Show. |
Johnson compared the show's audience participation with that of The Rocky Horror Picture Show. |
Международный кинофестиваль молодых зрителей проходил с 30 ноября по 7 декабря 2014 года. |
International Young Audience Film Festival was held from 30 November to 7 December 2014. |
В то время как большинство из них исчезают, если музей успешен, как это произошло в Бильбао, другие продолжаются, особенно если музей изо всех сил пытается привлечь посетителей. |
While most subside if a museum is successful, as happened in Bilbao, others continue especially if a museum struggles to attract visitors. |
Сообщается о новом рекорде в 195 миллионов зрителей на песенном конкурсе Евровидение. |
A new record of 195 million viewers for the Eurovision Song Contest was reported. |
Ким сказал, что он добавил в мюзикл персонажа Минсика ли, чтобы сделать мюзикл более доступным для зрителей. |
Not all turned out as van der Palm and others of like-mind would have hoped. |
В том же духе, что и моя заметка чуть выше, я хотел бы привлечь внимание к этой теме, хотя она и была как бы заархивирована. |
In a similar spirit to my note just above, I'd like to draw attention to this thread even though it has been sort of archived. |
Она может привлечь к человеку имущество таких жертв и таким образом сделать его невероятно богатым. |
It can draw towards a man the possessions of such victims, and thus make him enormously rich. |
Мы надеемся, что сможем привлечь больше экспертов для рецензирования статей, чем это происходит в настоящее время. |
In some cases it may even be useful to consider the attainment which is possible at the level of the intelligence of some other species. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлечь больше зрителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлечь больше зрителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлечь, больше, зрителей . Также, к фразе «привлечь больше зрителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.