Приводить к катастрофе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приводить к катастрофе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
invite disaster
Translate
приводить к катастрофе -

- приводить [глагол]

глагол: drive, bring, land, lead, put, reduce, adduce, adduct

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- катастрофа [имя существительное]

имя существительное: catastrophe, accident, smash, smash-up, earthquake



В качестве примера он приводит экологическую катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cites ecological catastrophe as an example of this.

Хотя он не причиняет вреда людям и не проявляет никакого интереса к дегустации мяса Тан Санзанга, его алчность в конечном счете приводит к катастрофе для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he does not harm humans and shows no interest in tasting Tang Sanzang's flesh, his avarice ultimately leads to disaster for him.

А вы как эксцентричная автомобильная катастрофа, которая почему-то приводит меня в восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a bizarre car crash that somehow fascinates me.

Восстание ему неугодно о priori; во-первых, потому, что часто приводит к катастрофе, во-вторых, потому, что всегда исходит из отвлеченной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A priori, insurrection is repugnant to them, in the first place, because it often results in a catastrophe, in the second place, because it always has an abstraction as its point of departure.

И когда героизм Арлекина, кажется, вот-вот положит конец проискам чародея, глупая бестолковость Пьеро едва не приводит к катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Harlequin's heroics seem on the point of bringing the machinations of the Enchanter to an end, Pierrot's stupid bungling nearly precipitates disaster.

Медленно, практически незаметно они уменьшают массу черной дыры. и это, в конце концов, приводит к катастрофическим последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, almost imperceptibly, they decrease the mass of the black hole and this eventually has catastrophic consequences.

История ослепления Ньютона становится скандалом, который приводит к падению правительства и в конечном итоге к катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story of Newton's blinding becomes a scandal which leads to the fall of the government and eventually to catastrophe.

Дон Джон играет на гордости Клаудио и страхе перед изменой, что приводит к катастрофической первой свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don John plays upon Claudio's pride and fear of cuckoldry, which leads to the disastrous first wedding.

Проектные стандарты иногда неуместны,и чрезмерная самоуверенность развивается, что приводит к еще худшим катастрофам, если наводнение нарушает защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design standards are sometimes inappropriate, and overconfidence develops, resulting in worse disasters if a flood breaches defences.

Чтобы быть классифицированным как катастрофа, она будет иметь глубокие экологические последствия и / или человеческие потери и часто приводит к финансовым потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be classified as a disaster, it will have profound environmental effect and/or human loss and frequently causes financial loss.

К сожалению, как показали последние два десятилетия, такой подход приводит к неминуемой катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, over the last two decades this approach has proved to be an abysmal disaster.

Железнодорожная катастрофа приводит к отставке министра транспорта Венгрии; возможно, стоит упомянуть среди текущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train accident leads to resignation of traffic minister in Hungary; perhaps worth a mention among current events.

В качестве примера Ковель приводит промышленную катастрофу в Бхопале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kovel uses the Bhopal industrial disaster as an example.

Все формы связаны с аномальным развитием мозга, что приводит к замедленному развитию, проблемам с движением и интеллектуальным нарушениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All forms involve abnormal development of the brain, leading to slow development, movement problems, and intellectual impairment.

Непосредственная причина этой катастрофы ясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate cause of this disaster is clear.

Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the damage to brain function from starvation can be catastrophic.

Как правило, невозможность соединиться с объектом страсти приводит к сублимации сексуальной энергии в творческую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impossibility of fusion with an erotic object often leads to the sublimation of the sexual instinct into artistic creation.

Эти сны страшно истощали мою силу, и запасы эльфовой коры катастрофически уменьшались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dreams had been a terrible drain both on my strength and my supply of elfbark.

В любую минуту,Обезьяна и Гаечный ключ осознают что совершили катастрофическую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any minute now, Monkey and Wrench over there are going to realise they've made a catastrophic mistake.

Это приводит лишь к увеличению бумажного потока, создающего излишнюю нагрузку на антимонопольные органы, и никак не улучшает условий для конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, notifications just overburden competition authorities with paper work, but do not result in an improvement of the competitive environment.

Поэтому нам необходимо помогать по линии передачи технологий и выделения средств, необходимых для борьбы с проблемой эрозии прибрежной линии, так как нам нельзя сидеть сложа руки в условиях этой катастрофической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds.

Иной подход приводит к созданию у государств-участников весьма неблагоприятного впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To proceed otherwise gave States parties a very bad impression.

«Когда был построен „Северный поток, он не стал геополитической катастрофой, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When Nord Stream I was completed it didn’t turn out to be a geopolitical disaster,” he said.

Чтобы засвидетельствовать, что конец мировой войны приводит к воцарению мира, мир должен разоружиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bear witness to the truth that if the world war is to be crowned by peace, the world must disarm.

Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic.

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

Как она приводит мальчиков домой, обжимается с ними на диване...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneaking into the house with a boy, feeling each other up on the couch

Но это всегда приводит к саморазрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's always self-destructive.

На самом деле суфле приводит нас к nun's farts (пуки монашек).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, souffles brings us on to nun's farts.

Андре, мы в двух шагах от катастрофы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andre, we are two steps away from disaster!

Каждая из этих катастроф происходила на расстоянии, точно в тысяче милях от полюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each incident occurred almost precisely 1,000 statute miles from the Pole.

Оно пахнет катастрофой для нашего нового бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spells disaster for our new business.

Величайшая природная катастрофа в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest natural disaster in history.

Два из них сообщают о катастрофе, которая постигла континент, как рассказывают выжившие долгожители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of them report the disaster that overtook the continent as related by long-lived survivors.

На втором этапе происходит нуклеофильная атака α-углерода, которая снова приводит к инверсии стереохимии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step occurs with a nucleophilic attack of the α-carbon which again results in the inversion of stereochemistry.

Связывание ранее упомянутых Хнк с эндотелием донора приводит к активации макрофагов хозяина, а также самого эндотелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binding of the previously mentioned XNAs to the donor endothelium leads to the activation of host macrophages as well as the endothelium itself.

Горящий фосфор трудно погасить, и если он попадает на кожу человека, это приводит к ужасным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning phosphorus is difficult to extinguish and if it splashes onto human skin it has horrific effects.

Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster.

И катастрофа редко появляется в официальных публикациях, чрезвычайная ситуация и инцидент являются предпочтительными терминами, причем термин событие также используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And disaster rarely appears in official publications, emergency and incident being the preferred terms, with the term event also being used.

Магнитное поле Солнца приводит ко многим эффектам, которые в совокупности называются солнечной активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sun's magnetic field leads to many effects that are collectively called solar activity.

Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking.

Одновременно наблюдается выраженная гипертрофия и гиперплазия альфа-клеток на ранней открытой стадии заболевания, что приводит к увеличению массы альфа-клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, there is measurable alpha cell hypertrophy and hyperplasia in the early overt stage of the disease, leading to expanded alpha cell mass.

Подобно аномальному сердечному ритму мерцательной аритмии, трепетание предсердий также приводит к плохому сокращению предсердных камер сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the abnormal heart rhythm atrial fibrillation, atrial flutter also leads to poor contraction of the atrial chambers of the heart.

Короткий период иммобилизации в гипсе ниже колена или в воздушной подушке приводит к более быстрому восстановлению в 3 месяца по сравнению с трубчатым компрессионным бинтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short period of immobilization in a below-knee cast or in an Aircast leads to a faster recovery at 3 months compared to a tubular compression bandage.

Делеция обеих копий гена GSTM1 приводит к незначительному увеличению риска развития рака мочевого пузыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deletion of both copies of the GSTM1 gene has a modest increase in risk of bladder cancer.

По мере снижения кредитной и экономической активности последовала дефляция цен, что привело к дальнейшему экономическому спаду с катастрофическими последствиями для банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As credit and economic activity diminished, price deflation followed, causing further economic contraction with disastrous impact on banks.

Отрицая внешние атрибуты человеческой природы, они воспринимаются как роботы и неэмоциональные, что приводит к тому, что ингруппа становится менее чуткой к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By denying the out group human nature attributes they are perceived as robotic and unemotional, leading the ingroup to be less empathetic towards them.

Он и его войска также участвовали в катастрофическом сражении на Мазурских озерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his troops also participated in the disastrous battle at the Masurian Lakes.

Это, однако, приводит к встрече с П. С. Хиксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, however, leads to an encounter with P.C. Hicks.

Рейс 604 был самой смертоносной воздушной катастрофой в Египте, пока его не превзошла почти двенадцать лет спустя бомбардировка рейса 9268 Metrojet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight 604 was the deadliest air disaster in Egypt until it was surpassed almost twelve years later by the bombing of Metrojet Flight 9268.

Антифол шутливо просит его назвать страны, что приводит к остроумному обмену, в котором части ее тела отождествляются с нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antipholus jokingly asks him to identify the countries, leading to a witty exchange in which parts of her body are identified with nations.

Шама приводит весомый аргумент в пользу того, что именно знаменитый древнегреческий художник Апеллес изображен в созерцании Рембрандтом, а не Аристотелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schama presents a substantial argument that it was the famous ancient Greek painter Apelles who is depicted in contemplation by Rembrandt and not Aristotle.

Я уважаю эту статью за информацию о катастрофе, но я считаю, что концерт каким-то образом уместен среди многих Даней че.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the upper track run and the suspension units are protected by zig-zag armour plates.

Принудительная коллективизация помогла достичь Сталинской цели быстрой индустриализации, но она также способствовала катастрофическому голоду в 1932-33 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced collectivization helped achieve Stalin's goal of rapid industrialization but it also contributed to a catastrophic famine in 1932–33.

Он использовал британскую технику, используя подземный кабель, который оказался катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a British technique, using an underground cable that proved disastrous.

Разлив этой тяжелой нефти загрязнил испанское побережье и вызвал крупную экологическую катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spill of that heavy oil contaminated the Spanish coast, and caused a major environmental disaster.

Еще дальше от места катастрофы вы будете иметь зоны бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further away from the area of the catastrophe, you would have disaster zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приводить к катастрофе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приводить к катастрофе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приводить, к, катастрофе . Также, к фразе «приводить к катастрофе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information