Примерная котировка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
примерное поведение - good behavior
в районе примерно - around
в результате чего примерно - resulting in about
что примерно - which is approximately
сумма примерно - amount to roughly
так примерно - since roughly
примерно дифференцируема - approximately differentiable
от примерно - from an estimated
Примерно две трети - some two thirds
я оценить примерно - i estimate about
официальная котировка - official quotation
банковские котировки акций - bank share prices
акция, не имеющая официальной биржевой котировки - unquoted share
котировать компанию - quote company
в довершении котировки - to cap a quotation
генерировать котировки - generate quotes
История котировок - quotation history
котировки должны преодолеть - quotations need to overcome
международные котировки - international quotations
обзор котировки - quotation review
Синонимы к котировка: оценка, курс, оценивание, расценка
Блоковые котировки были установлены таким образом в полном размере и полной мере. |
Block quotations were set this way at full size and full measure. |
29 октября 1929 года, также известного как Черный вторник, биржевые котировки на Уолл-Стрит рухнули. |
On October 29, 1929, also known as Black Tuesday, stock prices on Wall Street collapsed. |
Удаление половины котировки-это определенно нов! |
Removing half the quotation is definitely NPOV! |
Я запрашиваю котировки для вашего недавнего дополнения Hkelkar. |
I'm requesting quotes for your recent additions Hkelkar. |
However, those quotes are only for 100 shares. |
|
На Ближнем Востоке Сайид Кутуб, безусловно, важен, но мы должны сократить эти массовые котировки. |
In the Middle East, Sayyid Qutb is certainly important, but we should reduce those massive quotes. |
«Валюта котировки» — вторая валюта в обозначении валютной пары, за которую Клиент может купить или продать базовую валюту. |
Quote Currency - the second currency in a currency pair which can be bought or sold for the base currency. |
Окошки вызова по бокам, с котировками, должны быть устранены. |
The call-out boxes on the sides, with the quotes, should be eliminated. |
Как насчет того, чтобы я протестировала твой выбор системы автоматической котировки Национальной ассоциации фондовых дилеров, а ты помог бы мне? |
How about I test your NASDAQ picks while you help me out? |
Однако котировки акций банков почти не отреагировали на эту новость. |
And yet share prices barely reacted. |
Эта оговорка одна из самых распространенных и применяется часто при котировке цен на товарных биржах. |
This clause is one of the most common and is often used for price quotations at the commodity market. |
Примерная схема бюджета должна быть представлена Комитету в октябре 1999 года. |
The budget mock-up should be presented to the Committee in October 1999. |
«Базовая валюта» — первая валюта в обозначении валютной пары, которую Клиент может купить или продать за валюту котировки. |
Base Currency shall mean the first currency in the currency pair, against which the Client buys or sells the quote currency. |
a) закрыть все или любую открытую позицию Клиента по текущей котировке; |
a) close out all or any of the Client's open positions at the current quote; |
You can then decide whether or not to accept it. |
|
5.21. Распоряжение на модификацию или удаление ордера будет отклонено Компанией, если оно поступит на обработку до появления первой котировки в торговой платформе по данному инструменту в момент открытия торгов рынка. |
5.21. An instruction to modify or delete an order shall be declined by the Company if it precedes the first quote for this instrument in the trading platform at market opening. |
Это указывает на то, что цена отстает от основополагающего индикатора, или то, что котировки стали более перепроданными по более низкой цене. |
This development indicates that price is underperforming the underlying indicator, or that prices have become more oversold at a lower price. |
10.24. Не принимаются претензии по неисполнению Stop Loss или Take Profit ордера по нерыночным котировкам. |
10.24. No complaints shall be accepted should a Stop Loss or a Take Profit order not be executed at an error quote (spike). |
Спектр информации включает (но не ограничивается) данные о фондовом рынке, котировки, новости, мнения аналитиков, исследования, графики и статистику. |
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, trading signals, news, analyst opinions and research reports, graphs or data. |
6.8. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем не принимаются во внимание. |
6.8. In respect of all disputes, any references by the Client to the quotes of other companies or information systems will not be taken into account. |
К 2001 году, когда компания получила котировку на фондовой бирже и стала называться Accenture, она трансформировалась в сеть франшиз, деятельность которых весьма условно координировал холдинг в Швейцарии. |
By 2001, when it went public after adopting the name Accenture, it had morphed into a network of franchises loosely coordinated out of a Swiss holding company. |
Это позволит Центральному банку снизить ставку и понизить котировки зависящих от ценового коридора российских бумаг независимо от направления изменения цен на нефть. |
That will give room for a rate cut by the Central Bank and give Russia's range-bound equities a bust, regardless of oil's direction. |
Instant execution — технология, позволяющая трейдеру торговать по так называемым «твердым» котировкам. |
Instant execution is a technology allowing traders to trade on so-called “hard” quotes. |
С сервера исторических данных можно загрузить котировки по основным валютным парам начиная с 1999 года. |
It is possible to load quotes for basic currency pairs starting with year 1999 from the historical data server. |
Таким образом, с большим покупателем евро вне рынка и потенциально крупным покупателем долларов США, последствия указывают на более низкую котировку EUR / USD. |
So with a big buyer of EUR out of the market and potentially becoming a big buyer of USD, the implications are for a lower EUR/USD. |
Услуга DMA позволяет трейдерам лучше контролировать свои операции, поскольку вместо того, чтобы принимать котировку от брокера, трейдеры могут отправлять свои предложения и самостоятельно управлять транзакцией. |
DMA also gives you greater control as a trader, because instead of accepting a quote from a broker, you are now making an offer and managing the transaction yourself. |
Глобальные инвесторы, особенно европейские из числа тех, кто имеет тесные деловые связи с Москвой и Санкт-Петербургом, наблюдают, что котировки российских акций остаются низкими. |
Global investors, especially those in Europe that have close business ties to Moscow and St. Petersburg, have watched Russian stock prices remain cheap. |
Платежи, корректируемые по текущим котировкам, означают платежи, рассчитанные согласно пункту 7. |
Mark to Market Payments means the payments calculated under clause 7. |
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask. |
Quote shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price. |
Но программное обеспечение взбесилось, котировки акций более 100 компаний серьезно упали за короткий срок. |
But the software went batty, with stock quotes for more than 100 companies quickly showing severe drops. |
Данные котировки не используются для торговли, это индикатор, по которому можно следить за изменением стоимости депозита в агрегированной металло-валютной корзине. |
Quote data is not used for trading, but serves as an indicator, making it possible to track changes in the value of a deposit in the aggregated metal-currency basket. |
Применительно к валютным парам — покупка базовой валюты за валюту котировки. |
In currency trading it means buying the base currency and selling the quote currency. |
После падения сырьевых цен Бразилия вошла в полосу рецессии, а последний коррупционный скандал еще больше опустил котировки ее акций и курс ее валюты. |
It fell into recession in the wake of moribund commodity prices, and the latest corruption development pushed stocks and its currency lower. |
Биржевые котировки просели после открытия из-за глобальных проблем, влияющих на рынок. |
Stocks dropped at the opening as global concerns weigh on market. |
That's roughly the black-market sale price of the Degas. |
|
And approximate value of the item? |
|
Тогда почему он заваливает котировки моих акций? |
Then why is he driving my stock into the ground? |
Нам предписывалось войти в контакт с неким Вашем Паникером... 000 и объявленного в розыск примерная оценка - класс G. |
Our objective was to come in contact with Vash the Stampede a man wanted for $$60,000,000,000 under suspicion of class-G property damage. |
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду. |
760 degrees Celsius... the approximate temperature of the young lady in the front row. |
Учитывая котировки, трейдеры склонны думать о облигациях с точки зрения их чистых цен. |
Given the quotes, traders tend to think of bonds in terms of their clean prices. |
На мой взгляд, котировки Сингапурского камня не слишком длинны и не чрезмерны. |
In my opinion, the quotes in Singapore Stone are neither too long nor excessive. |
Хэтти читала биржевые котировки и коммерческие отчеты для своего деда и изучала некоторые из его методов ведения бизнеса. |
Hetty would read the stock quotations and commerce reports for her grandfather and picked up some of his business methods. |
Примерная разделительная линия между типами местности часто обозначается линией тис-ехе. |
The approximate dividing line between terrain types is often indicated by the Tees-Exe line. |
Ниже приводится примерная таблица возможного расписания. |
An example table of a possible schedule is provided below. |
Во время спам-кампании любая акция, которая не входит в текущую информационную категорию, также будет заблокирована на своих котировках otcmarkets.com-да. |
During a spam campaign, any stock that is not in the Current Information category will also have its quotes blocked on otcmarkets.com. |
Ты говорил так, будто считал наши дискуссии о котировках бесполезными. |
You sounded like you considered our discussions about quotes valueless. |
Записи в этом параметре заменяют любые дубликаты в предыдущих параметрах котировки. |
Entries in this parameter supersede any duplicates in the preceding quote parameters. |
Блочные котировки используются для длинных котировок. |
Block quotations are used for long quotations. |
В любом случае, текущая котировка должна быть проверена и улучшена. |
Either way, the current quote must be checked and improved. |
Блоковые котировки с использованием цветного фона также не поощряются. |
Block quotations using a colored background are also discouraged. |
Котировки, которые были удалены, были взяты непосредственно из 1000Days. |
The quotes that have been removed were taken directly from the 1000Days. |
Precise quotes are not a good idea for lead. |
|
Курс котировки и они для гонщика отражают такую динамичную ценовую политику. |
The rate quoted and they are to the rider reflects such dynamic pricing. |
Прямые котировки могут быть обработаны как исключения. |
Direct quotations may need to be handled as exceptions. |
Это может быть довольно сложно, когда используются несколько уровней котировки. |
This can get rather complex when multiple levels of quotation are used. |
И если эта котировка рассчитана на 10 000 акций, то потери могут быть значительными. |
And if that quote is for 10,000 shares, the loss could be significant. |
Однако должно быть очевидно, что котировки направлены не на ФРС, а скорее на концепцию Центрального банка. |
However, it must be apparent that the quotes are not directed at the Fed, but rather at the concept of central banking. |
Первоначальный BNF не использовал котировки, как показано в правиле. |
The original BNF did not use quotes as shown in rule. |
Годовой показатель пассажиропотока рассчитывается исходя из среднедневной котировки 267700 пассажиров. |
Annual ridership figure is calculated from the 267700 passenger daily average quoted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примерная котировка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примерная котировка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примерная, котировка . Также, к фразе «примерная котировка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.