Принцип применяется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделять принцип - share principle
принцип произвольности знака - arbitrariness of the sign concept
принцип простоты - principle of simplicity
в соответствии с действующими руководящими принципами - according to current guidelines
в соответствии с принципами прав человека - consistent with human rights principles
Ключевой принцип - key guiding principle
придерживались принципа - adhered to the principle
свет принципа - the light of the principle
этот конституционный принцип - this constitutional principle
не навреди принцип - no-harm principle
Синонимы к принцип: принцип, основное положение, аксиома, правило, заповедь, приказ, приказание, повеление, предложение, образ действий
Значение принцип: Основное, исходное положение какой-н. теории, учения, науки и т. п..
применять наказание - administer punishment
как она применяется - how it is applied
дизайн применяется - design applied
кто применяет - who is applying
лак применяется - varnish applied
применять те же стандарты - apply the same standards
применять эти меры - apply these measures
применять вверх - apply up
Поэтому применяется - is therefore applicable
применяется закон о - applied the law on
Синонимы к применяется: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать
Этот принцип применяется в MD5-Crypt и в bcrypt. |
This principle is applied in MD5-Crypt and in bcrypt. |
Тот же принцип, утверждает она, применяется и к нарушениям закона в знак протеста против международных организаций и иностранных правительств. |
The same principle, she argues, applies to breaches of law in protest against international organizations and foreign governments. |
Как и во всех видах инвестиций, применяется принцип предостережения эмптора и рекомендуется изучить его перед покупкой. |
As with all types of investment, the principle of caveat emptor applies and study is recommended before buying. |
Другой применяемый принцип заключается в том, что более естественно и с меньшими усилиями сгибать или вытягивать пальцы, а не вращать запястье внутрь или наружу. |
Another principle applied is that it is more natural and less effort to curl in or stretch out fingers rather than rotate one's wrist inwards or outwards. |
Этот принцип в настоящее время широко применяется к проблемам лингвистики, робототехники и тому подобного. |
This principle has now been widely applied to problems in linguistics, robotics, and the like. |
Когда принцип наименьшего изумления успешно применяется, информация воспринимается читателем без борьбы. |
When the principle of least astonishment is successfully employed, information is understood by the reader without struggle. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов. |
Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable. |
С тех пор этот же принцип применяется в самых различных системах. |
Since then the same principle has been applied in a wide variety of systems. |
Кроме того, лучше сформулировать этот принцип в позитивных терминах, а не подразумевать, что он применяется только тогда, когда что-то пошло не так. |
Plus, it's better to state the principle in positive terms, instead of implying that it only applies when something has gone wrong. |
Принцип предосторожности часто применяется к биологическим областям, поскольку изменения не могут быть легко сдержаны и потенциально могут быть глобальными. |
The precautionary principle is often applied to biological fields because changes cannot be easily contained and have the potential of being global. |
Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат. |
The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates. |
Применяемый принцип-это принцип объективной разумности. |
The principle to be applied is one of objective reasonableness. |
] подчеркивали волю к власти как психологический принцип, потому что Ницше чаще всего применяет ее к человеческому поведению. |
] have emphasized the will to power as a psychological principle because Nietzsche applies it most frequently to human behavior. |
Этот принцип применяется в компенсированных осциллографических зондах для увеличения полосы пропускания измерений. |
This is the principle applied in compensated oscilloscope probes to increase measurement bandwidth. |
В визовой политике России применяется принцип взаимности, принцип зеркальности. |
The visa policy Russia applies the principle of reciprocity, the principle of specular. |
Мы применяем принцип свободы самовыражения беспристрастно и независимо от того, оскорбляет это мусульман, христиан, евреев или кого-либо другого. |
We apply the principle of freedom of expression even-handedly, whether it offends Moslems, Christians, Jews, or anyone else. |
Хотя этот пример находится в тональности си минор, применяемый принцип остается тем же самым. |
Although this example is in the key of B minor, the applied principle is the same. |
Этот принцип, применяемый к смесям при равновесии, дает определение константы равновесия. |
This principle, applied to mixtures at equilibrium provides a definition of an equilibrium constant. |
В отличие от чисто ионных реактивных двигателей, электрогидродинамический принцип не применяется в вакууме космоса. |
Unlike pure ion thruster rockets, the electrohydrodynamic principle does not apply in the vacuum of space. |
Кэширование является эффективным способом повышения производительности в ситуациях, когда применяется принцип локальности ссылок. |
Caching is an effective manner of improving performance in situations where the principle of locality of reference applies. |
В Соединенных Штатах принцип двойного суверенитета применяется к изнасилованию, как и к другим преступлениям. |
In the United States, the principle of dual sovereignty applies to rape, as to other crimes. |
Согласно этому Плану, одним из основных принципов, применяемых в этой деятельности, является принцип надлежащего учета гендерного фактора. |
Thereby a basic principle to be applied is gender sensitivity. |
Принцип правдоподобного отрицания обычно применяется для псевдокоманд. |
The principle of plausible deniability is usually applied for pseudo-teams. |
Если принцип самоопределения применяется, то Комитету не следует отходить от него. |
If the principle of self-determination were applied, it was not for the Committee to detract from it. |
Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres. |
|
Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса. |
This strategy is now known as dogfooding, and it's a common strategy in the business world. |
Третий принцип — принцип величия. |
The third principle is the principle of mightiness. |
Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует. |
The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are. |
Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина. |
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. |
Настоящая инструкция применяется к номеру ООН 2015. |
This instruction applies to UN 2015. Combination packagings Inner packaging Outer packaging. |
Современная теория возрождения городов, в которой отстаивается принцип смешанного развития в пределах компактных городов, также относится к последним вариантам внутригородского полицентризма. |
Contemporary urban renaissance advocating mixed development in compact cities is the latest version of intra-urban polycentricity. |
Закон о недискриминации применяется и в трудовой сфере. |
The Non-Discrimination Act, too, is applied in working life. |
Но принцип ты понял. |
but you'll get the hang of it. |
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Большинство клиницистов считали, что к этим пациентам применяется плохой прогноз, и этот плохой прогноз был вреден для многих пациентов. |
A poor prognosis was assumed to apply to these patients by most clinicians, and this poor prognosis was harmful to many patients. |
Минеральная вата применяется на всех типах трубопроводов, особенно на промышленных трубопроводах, работающих при более высоких температурах. |
Mineral wools are used on all types of pipework, particularly industrial pipework operating at higher temperatures. |
Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи. |
This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter. |
Современный термин балясина вал применяется к валу, разделяющему окно в Саксонской архитектуре. |
The modern term baluster shaft is applied to the shaft dividing a window in Saxon architecture. |
Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез. |
Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis. |
Процесс WSA применяется во всех отраслях промышленности, где удаление серы является проблемой. |
The WSA process is applied in all industries where removal of sulfur is an issue. |
Некоторые территории государств-членов ЕС также имеют особый статус в отношении применяемых законов ЕС, как это имеет место в некоторых европейских микрогосударствах. |
Some territories of EU member states also have a special status in regard to EU laws applied as is the case with some European microstates. |
Это, конечно, чаще всего применяется к именам детей, хотя пожизненные прозвища могут привести. |
This is of course most often applied to children's names, though lifelong nicknames can result. |
Сервер, который доступен в более широком интернете и не применяет такого рода ограничения доступа, называется открытым ретранслятором. |
A server that is accessible on the wider Internet and does not enforce these kinds of access restrictions is known as an open relay. |
И что доктрина добросовестного использования почти наверняка применяется в этих целях. |
And that the fair use doctrine almost certantily applies in these uses. |
Этот принцип был основан на противоположности отрицания. |
That principle was based on the opposite of denial. |
Это применяется с помощью воздушной струи или вихревой трубки. |
This is applied by air jet or vortex tube. |
Натуралист Чарльз Дарвин писал о происхождении видов и открыл принцип эволюции путем естественного отбора. |
Naturalist Charles Darwin wrote On the Origin of Species and discovered the principle of evolution by natural selection. |
Ограничение t1=t2 может быть упрощено, если оба термина являются функциональными символами, применяемыми к другим терминам. |
A constraint t1=t2 can be simplified if both terms are function symbols applied to other terms. |
Сегодня ядерная медицина основана на использовании принципа трассировки, применяемого для диагностической визуализации и терапии. |
Today, nuclear medicine is based on the use of the tracer principle applied to diagnostic imaging and therapy. |
Премия за риск погашения, применяемая к долгосрочным инвестициям, отражает более высокий воспринимаемый риск дефолта. |
A maturity risk premium applied to a longer-term investment reflects a higher perceived risk of default. |
Ключевой функцией организации Бахаи является принцип консультаций. |
Key to the function of Baháʼí organization is the principle of consultation. |
В математике десятичный разделитель - это тип точки радикса, термин, который также применяется к системам счисления с основаниями, отличными от десяти. |
In mathematics, the decimal separator is a type of radix point, a term that also applies to number systems with bases other than ten. |
Во Франции узуфрукт применяется при наследовании имущества. |
In France usufruct applies in inheritances. |
Этот принцип иллюстрирует, как взаимодействие генов и окружающей среды поддерживает и укрепляет личность на протяжении всей жизни. |
This principle illustrates how gene-environment interactions maintain and reinforce personality throughout the lifespan. |
Этксебаррия утверждала, что восхищается им и применяет интертекстуальность. |
Etxebarria claimed that she admired him and applied intertextuality. |
Согласно Договору о Шпицбергене, норвежское право применяется в качестве минимального стандарта. |
According to the Svalbard Treaty, Norwegian law is applied as the minimum standard. |
Хотя это не было первоначальным намерением, данное расширение применяется задним числом. |
Although this was not the original intention, this extension applies retroactively. |
Это также важно с компьютерами, чтобы быть уверенным, где применяется безопасность,и что покрывается. |
It is also important with computers, to be sure where the security is applied, and what is covered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принцип применяется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принцип применяется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принцип, применяется . Также, к фразе «принцип применяется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.