Пристаёте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пристаёте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pester
Translate
пристаёте -


Вы всегда пристаёте к массажисткам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And normally you assault your masseuse?

Что вы пристаете? - хмуро сказал Балаганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave me alone, said Balaganov gloomily.

Граф Иблис, вы сейчас пристаете или когда-нибудь приставали к санкционированным редакторам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count Iblis, are you now palling, or have you ever palled around with sanctioned editors?

Опять пристаете к моей напарнице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y'all hitting on my partner again?

И последнее: я не понимаю, почему вы так часто пристаете к Пете и не публикуете тот факт, что Пета убивает больше животных, чем есть в этом парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last is I don't see why your hitting on Peta so much and dont publish the fact that peta kills more animals than this park even has.

Почему вы пристаете к ней с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you pester her with this?

Вы ко мне пристаете почти что с заграницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since we met abroad you won't let me alone.

И как в случае с противоположностями, правда — магнит, и она пристаёт к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the opposing sides, truth is a magnet and it sticks to you.

Заявляла, что к ней пристаёт её муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claimed the husband propositioned her.

Лак плотно пристает к поверхности металла благодаря хроматированному слою, выдерживает без трещин гибку и профилирование и таким образом можно делать все обработки в жестяном производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lacquer sticks closely to the metal surface thanks to the chromate layer, and it is resistant to bending and forming, so you can perform any sheet processing.

Рой пристает к Дейдре поздно вечером, приглашая ее выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy pesters Deirdre late at night, inviting her for a drink.

Когда видишь, как твой сосед ополчается против тебя, испытываешь чувство глубокого ужаса, которое пристает к твоей коже навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see your neighbor turn against you generates a horror... that clings to your skin forever.

Коутс пристает ко всем с вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coates has been asking all sorts of questions.

Хлопок пристает к одежде, застревает в усах, в бороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cotton clinging to your clothes and stuck to your whiskers.

Он пристаёт к моей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's blackmailing my sister.

Увидев, что мальчик нашел себе занятие, больше не пристает к взрослым и не шумит, дядя и тетя перестали обращать на него внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His uncle and aunt, seeing that he occupied himself and neither worried nor made a noise, ceased to trouble themselves about him.

Пар изо рта пристаёт к солям и липидам возможного отпечатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water vapor from your breath will adhere to the salt and lipids in a latent print.

Позже к Хили пристает Мердок, когда он садится в свою машину, допрашивая его, чтобы он отказался от имени своего благодетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healy is later accosted by Murdock as he is getting into his car, interrogating him into giving up his benefactor's name.

Он пристает к людям по интернету, и мы обязаны его остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's molesting people via the internet, And we need to stop him.

Отец пристает к нему с расспросами о том, как он поступил и почему не сделал ничего, чтобы остановить этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father peppers him with questions about how he acted and why he did not do anything to stop the man.

Он пристает к тебе по поводу пожертвований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He harassing you about the donation?

Но его собратья тоже кое-чему научились: они поняли, что самая потеха начинается в ту минуту, когда пароход пристает к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his fellows grew wise in their own way; and in this White Fang grew wise with them.

Пока там Скотт пристаёт к твоей подруге посмотрим на Боба

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Scott's out there hitting on your lady friend, take a look at Bob.

И вот благодаря современной медицине Маньяк Паучьего озера живёт в муниципальном доме со своей кошкой и больше ни к кому не пристаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So thanks to modern medicine, the spider lake maniac now lives in a public housing project with his pet cat and never bothers anyone.

Он пристает только к замужним женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only married women he goes for.

Он просто пристает к парочке людей, и думаю, ей просто надоело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just sticks to one or two people and I think she'd had enough.

Тем временем Картман, который так и не приобрел Apple iPad, пристает к своей матери по этому вопросу, вызывая ее гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Cartman, who has not acquired an Apple iPad, pesters his mother on the issue, drawing her ire.

Вскоре к нему пристает брат Хавьера, Карлос, который говорит ему, что они в конце концов вышвырнут американцев с Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon he is accosted by Javier's brother, Carlos, who tells him that they will eventually kick the Americans out of Cuba.

Почему клей не пристает к стенкам флакона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't the glue stick to the inside of the bottle?

Появляется пьяный Джад, пристает к Лори, целует ее, бьет Кудряшку, и они начинают кулачный бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drunken Jud reappears, harasses Laurey by kissing her and punches Curly, and they begin a fist fight.

Он всегда пристаёт ко мне с этой охотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always pestering me about hunting.

К нему пристает Джеймс Вейн, брат Сибиллы, который поклялся отомстить за смерть своей сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is accosted by James Vane, Sibyl's brother, who has sworn revenge for his sister's death.

До идолов дотрагиваться нельзя - позолота пристает к пальцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not touch our idols; the gilt sticks to our fingers.

Никто не пристаёт ко мне с получением их ИНН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one to pester me with getting their SSS and TIN.

А поскольку приложение WhatsApp гораздо популярнее за рубежом, чем в США, обычно рьяная и усердная пресса Кремниевой долины не очень к ним пристает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because the app is far more popular overseas than in the US, the typically fervent Silicon Valley tech press has largely left them alone.

Он пристает к людям по интернету, и мы обязаны его остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's molesting people via the internet, And we need to stop him.

По дороге к ним пристает Филиппо Ардженти, черный Гвельф из известной семьи Адимари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way they are accosted by Filippo Argenti, a Black Guelph from the prominent Adimari family.

Точно, пристаёт к пьяным разведёнкам, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, hitting on drunk divorcees, yeah.

Находясь во Флоренции, Лоренцо де Медичи приказывает арестовать да Корреджо, и к нему пристает францисканский инквизитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Florence da Correggio is ordered to be arrested by Lorenzo de' Medici and accosted by a Franciscan inquisitor.

Он всё время пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always bothering me to lend him money.

Этот клей не пристаёт к пластмассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This glue does not adhere to plastic.

Впервые за эти недели что никто не пристаёт ко мне о предоставлении вам наследников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the first time in weeks that no one's pestered me about giving you heirs.

Никогда не ноет, не жалуется, не пристает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never whined, complained, cried, or demanded.

Ги уже пристает ко мне из-за этих бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy is already badgering me about those forms.

Помимо всего этого ему предстоит справиться с детективом-инспектором Стилом, чередой разбойных нападений и кем-то, кто ходит вокруг и пристает к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides all this he has to cope with Detective Inspector Steel, a string of assaults and someone who is going around and Necklacing people.

Они поняли, что он не пьян, и не пристаёт к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They realized he wasn't drunk and wasn't trying to molest them.

Однажды, когда Сузу рисует картины плавающих военных кораблей, военная полиция пристает к ней и почти обвиняет ее в шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, as Suzu draws pictures of floating warships, the military police accost her and come close to accusing her of espionage.

Он очень знаменит . . . Он тут пристает к людям в туалетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very famous . . . He's here accosting people in the toilets.

Когда к тебе пристает босс, ты боишься потерять работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your boss makes advances, you're scared of losing your job.

К Касуга-Химэ пристает Беппу Таро, но, не веря в гибель Юриваки, выпускает ястреба Мидори-Мару с письмом, привязанным к его ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasuga-hime is accosted by Beppu Tarō, but incredulous of Yuriwaka's demise, releases the hawk Midori-maru with a letter tied to its leg.

И вот она начала вслушиваться в его бесконечные словоизлияния и действительно только одно в них и поняла: что Иудушка пристает, досаждает, зудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, from now on, she listened to his endless flow of words and soon realized that the one purpose of Yudushka's talk was to worry, annoy, nag.

И хозяин всегда пристает с глупостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the master always pesters you with foolishness.



0You have only looked at
% of the information